[gbrainy] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated French translation
- Date: Sat, 29 May 2010 08:22:30 +0000 (UTC)
commit 21cb75e718ffb9e4a1dadec31128ec64b8ed4b55
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sat May 29 10:20:43 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fe29843..c5cdfd9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 22:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,9 @@ msgstr "Agoraphobie"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
-msgstr "Un artiste dont l'Å?uvre est devenue une référence stylistique dans son domaine est ?"
+msgstr ""
+"Un artiste dont l'Å?uvre est devenue une référence stylistique dans son "
+"domaine est ?"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
msgid "Anthophobia"
@@ -1296,14 +1298,13 @@ msgstr "Le graphique suivant montre l'évolution du score du joueur."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:48
#, csharp-format
-#| msgid "You need more than one game recorded to see the score evolution."
-#| msgid_plural "It is built using the results of {0} last recorded games."
msgid "You need more than one game session recorded to see the score evolution."
msgid_plural "It is built using the results of {0} last recorded game sessions."
msgstr[0] ""
-"Vous avez besoin de plus d'une session de jeu enregistrée pour voir l'évolution du "
-"score."
-msgstr[1] "Il est basé sur les résultats des {0} dernières sessions de jeu enregistrées."
+"Vous avez besoin de plus d'une session de jeu enregistrée pour voir "
+"l'évolution du score."
+msgstr[1] ""
+"Il est basé sur les résultats des {0} dernières sessions de jeu enregistrées."
#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
msgid "Custom Game"
@@ -1418,12 +1419,12 @@ msgstr ""
"dessin pour que le tout reste équilibré ?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:60
-msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3."
-msgstr "Chaque triangle compte 1, chaque losange 2 et chaque carré 3."
+msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
+msgstr "Chaque triangle compte 1, chaque cercle 2 et chaque carré 3."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:65
-msgid "Every diamond counts as two triangles."
-msgstr "Chaque losange compte comme deux triangles."
+msgid "Every circle counts as two triangles."
+msgstr "Chaque cercle compte comme deux triangles."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:53
msgid "Build a triangle"
@@ -1831,8 +1832,8 @@ msgstr "La convention pour donner votre réponse est :"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
#, csharp-format
-msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
-msgstr "Ex. : {0}{1}{2} (losange, triangle, cercle)"
+msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
+msgstr "Ex. : {0}{1}{2} (pentagone, triangle, cercle)"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:34
msgid "Four sided"
@@ -2642,9 +2643,8 @@ msgid ""
"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
msgstr ""
"Un train quitte la gare à la vitesse de {0} km/h. {1} heures plus tard, un "
-"second "
-"train quitte la gare dans le même sens à la vitesse de {2} km/h. Combien "
-"d'heures faut-il au second train pour dépasser le premier train ?"
+"second train quitte la gare dans le même sens à la vitesse de {2} km/h. "
+"Combien d'heures faut-il au second train pour dépasser le premier train ?"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:87
#, csharp-format
@@ -2675,8 +2675,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
msgstr ""
-"Vous pouvez calculer la réponse en divisant la distance par la somme des deux "
-"vitesses."
+"Vous pouvez calculer la réponse en divisant la distance par la somme des "
+"deux vitesses."
#. Translators:
#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
@@ -2858,8 +2858,8 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
-msgid "Diamond"
-msgstr "Losange"
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Pentagone"
#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:58
msgid "Circle"
@@ -2873,11 +2873,11 @@ msgstr "Dessins et texte à mémoriser"
msgid ""
"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, rectangle, "
-"diamond and circle."
+"pentagon and circle."
msgstr ""
"Tous les dessins vus précédemment sont affichés ci-dessous sauf un. Quel est "
"le dessin qui manque ? Les réponses possibles sont triangle, rectangle, "
-"losange et cercle."
+"pentagone et cercle."
#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
msgid "Figures with numbers"
@@ -3136,8 +3136,8 @@ msgid ""
"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
"the number of items in the list."
msgstr ""
-"La moyenne d'une liste de nombres est la somme de tous les nombres "
-"divisée par le nombre d'éléments de la liste."
+"La moyenne d'une liste de nombres est la somme de tous les nombres divisée "
+"par le nombre d'éléments de la liste."
#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:67
#, csharp-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]