[nautilus] Updated Hebrew translation.



commit 8bc39ced44598fb0be61ffdf799c50a81d6dd272
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sat May 29 00:27:15 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po | 3688 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 2408 insertions(+), 1280 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 148f5e7..889aa00 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,9 +17,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eel.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-25 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 01:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 23:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 00:25+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ .desktop תק×?×?"
 #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "×?רסת ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?רסת ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -196,8 +196,7 @@ msgid "Envy"
 msgstr "×?ר×?ק"
 
 #. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:928
+#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:928
 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1819
 msgid "Erase"
 msgstr "×?×?ק"
@@ -398,13 +397,11 @@ msgstr "×?×?פת×?ר×?×? ש×?×?צ×?×? ×?×?×?־ש×?×? ×?×?תרע×?"
 msgid "Show more _details"
 msgstr "×?צ×? ×¢×?×? _פר×?×?×?"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1227
-#: ../eel/eel-canvas.c:1228
+#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1234
-#: ../eel/eel-canvas.c:1235
+#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -421,8 +418,13 @@ msgid "Justification"
 msgstr "×?×?ש×?ר"
 
 #: ../eel/eel-editable-label.c:321
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that."
-msgstr "×?×?ש×?ר ×?ק×?×?×?×? ×?×?קס×? ש×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?ס ×?×?×? ×?שנ×?. ×?×? ×?×? ×?שפ×?×¢ ×¢×? ×?×?×?ש×?ר ש×? ×?ת×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?ש×?×? ש×?×?. ר×?×? GtkMisc::xalign ×?×?×?."
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+"×?×?ש×?ר ×?ק×?×?×?×? ×?×?קס×? ש×? ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?ס ×?×?×? ×?שנ×?. ×?×? ×?×? ×?שפ×?×¢ ×¢×? ×?×?×?ש×?ר ש×? ×?ת×?×?×?ת "
+"×?ת×?×? ×?ש×?×? ש×?×?. ר×?×? GtkMisc::xalign ×?×?×?."
 
 #: ../eel/eel-editable-label.c:329
 msgid "Line wrap"
@@ -445,7 +447,8 @@ msgid "Selection Bound"
 msgstr "ת×?×?×? ×?×?×?×?ר×?"
 
 #: ../eel/eel-editable-label.c:348
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ש×? ס×?×£ ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?×?."
 
 #: ../eel/eel-editable-label.c:3178
@@ -485,322 +488,558 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? תקנ×?)"
 #. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
 #. date_changed  - ctime, the last time file meta-information changed
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
-msgid "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-msgstr "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
+"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
+"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
+"\"mime_type\"."
+msgstr ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
+"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
+"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
+"\"mime_type\"."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+msgstr ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
 
 #. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
 #, no-c-format
-msgid "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), large
 st (400%)"
-msgstr "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), larg
 est (400%)"
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
 msgid "All columns have same width"
 msgstr "All columns have same width"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
 msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines."
-
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
+"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
 msgid "Computer icon visible on desktop"
 msgstr "Computer icon visible on desktop"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
 msgid "Criteria for search bar searching"
 msgstr "Criteria for search bar searching"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files by file name and file properties."
-msgstr "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to \"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for files by file name and file properties."
-
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
+"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
+"files by file name and file properties."
+msgstr ""
+"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
+"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
+"files by file name and file properties."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
 msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
 msgstr "Current Nautilus theme (deprecated)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
 msgid "Custom Background"
 msgstr "Custom Background"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
 msgid "Custom Side Pane Background Set"
 msgstr "Custom Side Pane Background Set"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
 msgid "Date Format"
 msgstr "Date Format"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
 msgid "Default Background Color"
 msgstr "Default Background Color"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
 msgid "Default Background Filename"
 msgstr "Default Background Filename"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
 msgid "Default Side Pane Background Color"
 msgstr "Default Side Pane Background Color"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
 msgid "Default Side Pane Background Filename"
 msgstr "Default Side Pane Background Filename"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
 msgid "Default Thumbnail Icon Size"
 msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
 msgid "Default column order in the list view"
 msgstr "Default column order in the list view"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
 msgid "Default column order in the list view."
 msgstr "Default column order in the list view."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
 msgid "Default compact view zoom level"
 msgstr "Default compact view zoom level"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
 msgid "Default folder viewer"
 msgstr "Default folder viewer"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
 msgid "Default icon zoom level"
 msgstr "Default icon zoom level"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
 msgid "Default list of columns visible in the list view"
 msgstr "Default list of columns visible in the list view"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
 msgid "Default list of columns visible in the list view."
 msgstr "Default list of columns visible in the list view."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
 msgid "Default list zoom level"
 msgstr "Default list zoom level"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
 msgid "Default sort order"
 msgstr "Default sort order"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
 msgid "Default zoom level used by the compact view."
 msgstr "Default zoom level used by the compact view."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
 msgid "Default zoom level used by the icon view."
 msgstr "Default zoom level used by the icon view."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
 msgid "Default zoom level used by the list view."
 msgstr "Default zoom level used by the list view."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
 msgid "Desktop computer icon name"
 msgstr "Desktop computer icon name"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
 msgid "Desktop font"
 msgstr "Desktop font"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
 msgid "Desktop home icon name"
 msgstr "Desktop home icon name"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
 msgid "Desktop trash icon name"
 msgstr "Desktop trash icon name"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
 msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
 msgstr "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
-msgid "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr "Filename for the default folder background. Only used if background_set is true."
-
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
-msgid "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true."
-msgstr "Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true."
+msgid ""
+"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr ""
+"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
-msgid "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise."
-msgstr "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise."
+msgid ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
-msgid "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed."
-msgstr "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed."
+msgid ""
+"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
+"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
+"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
+"due to the reading of folders chunk-wise."
+msgstr ""
+"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
+"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
+"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
+"due to the reading of folders chunk-wise."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
-msgid "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14."
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
+msgstr ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
+"pressed."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
-msgid "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14."
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Home icon visible on desktop"
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
+"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
-msgid "If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the tab list."
-msgstr "If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the tab list."
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Home icon visible on desktop"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
-msgid "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
-msgstr "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
+msgid ""
+"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
+msgstr ""
+"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
+"tab list."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgid ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
+msgstr ""
+"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
+"Otherwise it will show both folders and files."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
 msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
 msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
 msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
-msgid "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
-msgid "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr "If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
+"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
-msgid "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views."
-msgstr "If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
+"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
-msgid "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
+"icon and list views."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
-msgid "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
-msgid "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was detected; for media where a known x-content type is detected, the user configurable action will be taken instead."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was detected; for media where a known x-content type is detected, the user configurable action will be taken instead."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
-msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
-msgid "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This is the default setting. If set to false, it can be started without any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This is the default setting. If set to false, it can be started without any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
+msgstr "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
-msgid "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
+"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
+"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
+"similar tasks."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
+"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
+"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
+"similar tasks."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
-msgid "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart programs when a medium is inserted."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart programs when a medium is inserted."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
+"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+"feature can be dangerous, so use caution."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
-msgid "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+"programs when a medium is inserted."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
+"programs when a medium is inserted."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
-msgid "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior."
-msgstr "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior."
+msgid ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr ""
+"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
+"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
-msgid "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files."
-msgstr "If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files."
+msgid ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
+"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
-msgid "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgid ""
+"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
+"files."
+msgstr ""
+"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
+"files."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
-msgid "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, each in a separate tab."
-msgstr "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, each in a separate tab."
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgstr ""
+"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop."
-msgstr "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop."
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
-msgid "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop."
-msgstr "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop."
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
+"on the desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
-msgid "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop."
-msgstr "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop."
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
-msgid "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop."
-msgstr "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop."
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
-msgid "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop."
-msgstr "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop."
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
-msgid "If this preference is set, all columns in the compact view have the same width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr "If this preference is set, all columns in the compact view have the same width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
-msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
-msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgstr ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally."
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
+"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
+"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
 msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
 msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
 msgstr "If true, new windows will use manual layout by default."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
-msgid "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory."
-msgstr "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory."
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
 msgid "List of possible captions on icons"
 msgstr "List of possible captions on icons"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
-msgid "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching application be started on insertion of media matching these types."
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
-msgid "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of media matching these types."
-msgstr "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of media matching these types."
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
-msgid "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an application in the preference capplet. The preferred application for the given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an application in the preference capplet. The preferred application for the given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
 msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
@@ -811,8 +1050,10 @@ msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
 msgstr "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
-msgid "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
-msgstr "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
 msgid "Maximum handled files in a folder"
@@ -831,8 +1072,12 @@ msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
-msgid "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
-msgstr "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead."
+msgid ""
+"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
+"2.2. Please use the icon theme instead."
+msgstr ""
+"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
+"2.2. Please use the icon theme instead."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
 msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
@@ -863,8 +1108,12 @@ msgid "Only show folders in the tree side pane"
 msgstr "Only show folders in the tree side pane"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
-msgid "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click."
-msgstr "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double\" to launch them on a double click."
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
+"\" to launch them on a double click."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
 msgid "Put labels beside icons"
@@ -918,20 +1167,56 @@ msgid "Side pane view"
 msgstr "Side pane view"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
-msgid "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
-msgid "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data."
-msgstr "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to read preview data."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
-msgid "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon."
-msgstr "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to \"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
-msgid "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
 msgid "Text Ellipsis Limit"
@@ -942,12 +1227,20 @@ msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
-msgid "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
-msgstr "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+msgstr ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
+"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
-msgid "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are \"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+msgid ""
+"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
+msgstr ""
+"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
 msgid "The default width of the side pane in new windows."
@@ -958,122 +1251,168 @@ msgid "The font description used for the icons on the desktop."
 msgstr "The font description used for the icons on the desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
-msgid "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"."
-msgstr "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and \"informal\"."
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
-msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
-msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "The geometry string for a navigation window."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
-msgid "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop."
-msgstr "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop."
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
-msgid "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop."
-msgstr "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop."
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
-msgid "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon on the desktop."
-msgstr "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon on the desktop."
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
-msgid "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop."
-msgstr "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop."
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
 msgid "Trash icon visible on desktop"
 msgstr "Trash icon visible on desktop"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
 msgid "Type of click used to launch/open files"
 msgstr "Type of click used to launch/open files"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
 msgstr "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
 msgid "Use manual layout in new windows"
 msgstr "Use manual layout in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
 msgid "Use tighter layout in new windows"
 msgstr "Use tighter layout in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
 msgid "What to do with executable text files when activated"
 msgstr "What to do with executable text files when activated"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
-msgid "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as text files."
-msgstr "What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, \"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as text files."
-
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
-msgid "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", \"icon_view\" and \"compact_view\"."
-msgstr "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", \"icon_view\" and \"compact_view\"."
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
+"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
+msgstr ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
+"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
 msgid "When to show number of items in a folder"
 msgstr "When to show number of items in a folder"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
 msgid "When to show preview text in icons"
 msgstr "When to show preview text in icons"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
 msgid "When to show thumbnails of image files"
 msgstr "When to show thumbnails of image files"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
 msgstr "Where to position newly open tabs in browser windows."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
 msgid "Whether a custom default folder background has been set."
 msgstr "Whether a custom default folder background has been set."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
 msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
 msgstr "Whether a custom default side pane background has been set."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximized by default."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximized."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
 msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
 msgid "Whether to automatically mount media"
 msgstr "Whether to automatically mount media"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
 msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "Whether to enable immediate deletion"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-msgstr "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
 msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
 msgid "Whether to show backup files"
 msgstr "Whether to show backup files"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
 msgid "Whether to show hidden files"
 msgstr "Whether to show hidden files"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime type is opened, in order to search for an application to handle it."
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:156
 msgid "Width of the side pane"
 msgstr "Width of the side pane"
 
@@ -1157,7 +1496,9 @@ msgid "You have just inserted a digital audio player."
 msgstr "× ×?×? ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?נס."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
-msgid "You have just inserted a medium with software intended to be automatically started."
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
 msgstr "×?×?×?×? ×¢×? ת×?×?× ×? ש×?×?×?ר×? ×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?נס×?."
 
 #. fallback to generic greeting
@@ -1171,8 +1512,12 @@ msgstr "×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?ש×?ר."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
 #, c-format
-msgid "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future for other media of type \"%s\"."
-msgstr "×?×?ר ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×? ×?×?צע פע×?×?×? ×?×? ×?עת×?×? ×¢×?×?ר ס×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%s\"."
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+"×?×?ר ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×? ×?×?צע פע×?×?×? ×?×? ×?עת×?×? ×¢×?×?ר ס×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%"
+"s\"."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1002
 msgid "_Always perform this action"
@@ -1182,11 +1527,11 @@ msgstr "_ת×?×?×? ×?×?צע ×?ת פע×?×?×? ×?×?"
 #. label, accelerator
 #. add the "Eject" menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2276
 msgid "_Eject"
 msgstr "×?×?_צ×?"
 
@@ -1194,11 +1539,11 @@ msgstr "×?×?_צ×?"
 #. label, accelerator
 #. add the "Unmount" menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1269
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2269
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_נתק"
 
@@ -1226,7 +1571,7 @@ msgstr "×?×?×?ק ×?ת ×?×?קס×? ×?ש×?×?ר ×?×?×?×?"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7113
 msgid "Select _All"
 msgstr "×?×?ר _×?×?×?"
 
@@ -1235,21 +1580,21 @@ msgstr "×?×?ר _×?×?×?"
 msgid "Select all the text in a text field"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?קס×? ×?ש×?×? ×?×?קס×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
 msgid "Move _Up"
 msgstr "×?×?×? ×?×?_×¢×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
 msgid "Move Dow_n"
 msgstr "×?×?×? ×?×?_×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:346
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "×?שת×?ש _×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1498
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1530
 msgid "Name"
 msgstr "ש×?"
 
@@ -1274,7 +1619,7 @@ msgid "The type of the file."
 msgstr "ס×?×? ×?ק×?×?×¥"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
 
@@ -1342,12 +1687,29 @@ msgstr "ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×? SELinux ש×? ×?ק×?×?×¥."
 #. TODO: Change after string freeze over
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:117
 msgid "Location"
 msgstr "×?×?ק×?×?"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
+msgid "Trashed On"
+msgstr "× ×?רק ×?×?שפ×?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr "×?ת×?ר×?×? ×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×¢×?ר ×?×? ×?×?שפ×?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
+msgid "Original Location"
+msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?פנ×? ש×?×?×¢×?ר ×?×?שפ×?"
+
 #: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
 #: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
 msgid "Reset"
@@ -1364,12 +1726,18 @@ msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?שפ×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
-msgid "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of the volume."
-msgstr "×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?ר×?, ×?× ×? ×?שת×?ש ×?\"×?×?צ×?\" ×?×?×?×?× ×?ת ×?ק×?פצת ש×? ×?×?ר×?."
+msgid ""
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
+"the volume."
+msgstr ""
+"×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?ר×?, ×?× ×? ×?שת×?ש ×?\"×?×?צ×?\" ×?×?×?×?× ×?ת ×?ק×?פצת ש×? ×?×?ר×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:120
-msgid "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the popup menu of the volume."
-msgstr "×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?נתק ×?ת ×?×?ר×?, ×?× ×? ×?שת×?ש ×?\"נתק ×?ר×?\" ×?×?×?×?× ×?ת ×?ק×?פצת ש×? ×?×?ר×?."
+msgid ""
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
+msgstr ""
+"×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?נתק ×?ת ×?×?ר×?, ×?× ×? ×?שת×?ש ×?\"נתק ×?ר×?\" ×?×?×?×?× ×?ת ×?ק×?פצת ש×? ×?×?ר×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
 msgid "_Move Here"
@@ -1413,7 +1781,8 @@ msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
 msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ×?×? ר×?ק ×?ס×?×? ×?×?×?ש."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-emblem-utils.c:215
-msgid "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+msgid ""
+"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
 msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ש×? ×?ס×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? רק ×?×?ת×?×?ת ר×?×?×?×?×? ×?×?ספר×?×?."
 
 #. this really should never happen, as a user has no idea
@@ -1438,65 +1807,173 @@ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ס×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
 msgstr "×?צ×?ער, ×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ש×? ס×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:83
+msgid "An older"
+msgstr "×?ש×? ×?×?תר"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:86
+msgid "A newer"
+msgstr "×?×?ש ×?×?תר"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:88
+msgid "Another"
+msgstr "×?×?ר"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:160
+#, c-format
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\"?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"%s folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr ""
+"ת×?ק×?×?ת %s ×?×¢×?ת ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×?ת ×?Ö¾\"%s\".\n"
+"×?צ×?ר×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת×?קש ×?×?ש×?ר ×?×?ר×? ×?×?×?פת ק×?צ×?×? ×?×?ש×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?תנ×?ש×?×? ×¢×? ×?ק×?צ×?×? "
+"ש×?×?עתק×?×?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\"?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
+"ת×?ק×?×?×? ×?×¢×?ת ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×? ×?Ö¾\"%s\".\n"
+"×?×?×?פת×? תס×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:183
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×?×?×?×£ ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\"?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"%s file with the same name already exists in \"%s\".\n"
+"Replacing it will overwrite its content."
+msgstr ""
+"ק×?×?×¥ %s ×?×¢×? ×?×?ת×? ×?ש×? ×?×?ר ק×?×?×? ×?Ö¾\"%s\".\n"
+"×?×?×?פ×? תש×?ת×? ×?ת ת×?×?× ×?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+msgid "Original file"
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?ק×?ר"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
+msgid "Size:"
+msgstr "×?×?×?×?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
+msgid "Type:"
+msgstr "ס×?×?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ש×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+msgid "Replace with"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?Ö¾"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
+msgid "Merge"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr "×?ש ×?_×?×?×?ר ש×? ×?×?ש ×¢×?×?ר ×?×?×¢×?"
+
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×? פע×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
 msgid "_Skip"
 msgstr "_×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
+msgid "Re_name"
+msgstr "ש×?× ×?×? _ש×?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
+msgid "Replace"
+msgstr "×?×?×?פ×?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:627
+msgid "File conflict"
+msgstr "×?תנ×?ש×?ת ק×?×?×¥"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
 msgid "S_kip All"
 msgstr "_×?×?×? ×¢×? ×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
 msgid "_Retry"
 msgstr "נס×? _שנ×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
 msgid "Delete _All"
 msgstr "×?×?ק _×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
 msgid "_Replace"
 msgstr "×?_×?×?×£"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
 msgid "Replace _All"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?_×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
 msgid "_Merge"
 msgstr "_×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
 msgid "Merge _All"
 msgstr "×?×?×? _×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "×?עתק _×?×?×? ×?×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "שנ×?×? ×?×?ת"
 msgstr[1] "%'d שנ×?×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:284
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "×?ק×? ×?×?ת"
 msgstr[1] "%'d ×?ק×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "שע×? ×?×?ת"
 msgstr[1] "%'d שע×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:302
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1508,15 +1985,15 @@ msgstr[1] "×?ס×?×?×?×?ת %'d שע×?ת"
 #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10290
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "ק×?ש×?ר ×?Ö¾%s"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
 #, c-format
 msgid "Another link to %s"
 msgstr "ק×?ש×?ר × ×?סף ×?Ö¾%s"
@@ -1525,25 +2002,25 @@ msgstr "ק×?ש×?ר × ×?סף ×?Ö¾%s"
 #. * if there's no way to do that nicely for a
 #. * particular language.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
 #, c-format
 msgid "%'dst link to %s"
 msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
 #, c-format
 msgid "%'dnd link to %s"
 msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
 #, c-format
 msgid "%'drd link to %s"
 msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411
 #, c-format
 msgid "%'dth link to %s"
 msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
@@ -1553,12 +2030,12 @@ msgstr "ק×?ש×?ר ×?ספר %'d ×?Ö¾%s"
 #. * make some or all of them match.
 #.
 #. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
 msgid " (copy)"
 msgstr " (×?עתק)"
 
 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
 msgid " (another copy)"
 msgstr " (×?עתק × ×?סף)"
 
@@ -1566,36 +2043,36 @@ msgstr " (×?עתק × ×?סף)"
 #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
 msgid "th copy)"
 msgstr ")"
 
 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
 msgid "st copy)"
 msgstr ")"
 
 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
 msgid "nd copy)"
 msgstr ")"
 
 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
 msgid "rd copy)"
 msgstr ")"
 
 #. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
 #, c-format
 msgid "%s (copy)%s"
 msgstr "%s (×?עתק)%s"
 
 #. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
 #, c-format
 msgid "%s (another copy)%s"
 msgstr "%s (×?עתק × ×?סף)%s"
@@ -1604,10 +2081,10 @@ msgstr "%s (×?עתק × ×?סף)%s"
 #. localizers: appended to x12th file copy
 #. localizers: appended to x13th file copy
 #. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506
 #, c-format
 msgid "%s (%'dth copy)%s"
 msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
@@ -1617,42 +2094,46 @@ msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
 #. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
 #.
 #. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
 #, c-format
 msgid "%s (%'dst copy)%s"
 msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
 
 #. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
 #, c-format
 msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
 
 #. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
 #, c-format
 msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr "%s (×?עתק ×?ספר %'d)%s"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
 msgid " ("
 msgstr " (×?עתק ×?ספר"
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
 #, c-format
 msgid " (%'d"
 msgstr " (×?עתק ×?ספר %'d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת \"%B\" ×?×?×?שפ×??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
 msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×??"
 msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×??"
 
@@ -1663,287 +2144,308 @@ msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?
 # "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
 # "trash?"
 # msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת ×?פר×?×? ×?-%d ×?×?×?שפ×??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1311
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1380
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "×?×? ×?ת×? ×?×?×?ק פר×?×?, ×?×?×? ×?×?×?×? ×?נצ×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "×?ר×?ק×? ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?שפ×??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "×?×? ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?, ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. ש×?×? ×?×? שנ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?נפר×?."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"×?×? ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?, ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. ש×?×? ×?×? שנ×?ת×? ×?×?×?×?ק "
+"×?×?ת×? ×?נפר×?."
 
 #. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2193
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2313 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "ר×?ק×? _×?שפ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת \"%B\"?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1371
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? שנ×?×?ר×??"
 msgstr[1] "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת %'d ×?פר×?×?×?×? שנ×?×?ר×??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1414
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
 msgstr[0] "נש×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?×?ק×?"
 msgstr[1] "נש×?ר×? %'d ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1420
 msgid "Deleting files"
 msgstr "×?×?×?ק ק×?צ×?×?"
 
 #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1434
 msgid "%T left"
 msgid_plural "%T left"
 msgstr[0] "%T × ×?תר"
 msgstr[1] "%T × ×?תר×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
-msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to see them."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2469
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3435
-msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1508
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3462
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
 msgid "_Skip files"
 msgstr "_×?×?×? ×¢×? ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
-msgid "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to read it."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?ת קר×?×?×? ×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2508
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3507
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת קר×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575
 msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1652
 msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?קת %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "×?×¢×?×?ר ק×?צ×?×? ×?×?שפ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1734
 #, c-format
 msgid "%'d file left to trash"
 msgid_plural "%'d files left to trash"
 msgstr[0] "נש×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×?"
 msgstr[1] "נש×?ר×? %'d ק×?צ×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?ק ק×?×?×¥ ×?×?שפ×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ת?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1785
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%B\" ×?×?שפ×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
 msgid "Trashing Files"
 msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1962
 msgid "Deleting Files"
 msgstr "×?×?×?ק ק×?צ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2028
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?נתק ×?ת %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "×?×?×? ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×? ×?פנ×? ×?× ×?ת×?ק?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2175
-msgid "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost."
-msgstr "×¢×? ×?נת ×?ק×?×? ×?ת ×?×?ק×?×? ×?פנ×?×? ×?×?ר×? ×?×? ×?ש ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?. ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת. "
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2185
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+"×¢×? ×?נת ×?ק×?×? ×?ת ×?×?ק×?×? ×?פנ×?×? ×?×?ר×? ×?×? ×?ש ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?. ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×?×?×? "
+"×?צ×?×?ת×?ת. "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "×?×? _תר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2307
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2384
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?עתקת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
 msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?עתקת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2390
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
 msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?קת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
 msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?קת %'d ק×?צ×?×? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2402
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?שפ×? "
 msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×? ×?×?שפ×? "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3301
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3427
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3499
 msgid "Error while copying."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?עתק×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3425
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3497
 msgid "Error while moving."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2439
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
-msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to see them."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2505
-msgid "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to read it."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
-msgid "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to read it."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2609
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פ×? ×?ק×?×?×¥ \"%B\" ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2612
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2685
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2727
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?עתק×? ×? \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2716
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2718
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×?×¢×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2728
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2755
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "×?×?×¢×? ×?×?× ×? ת×?ק×?×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
-msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2788
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
 msgstr "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? פנ×?×? ×?×?×¢×?. נס×? ×?פנ×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×? ×?פנ×?ת ×?ק×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2763
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
 msgstr "×?ש %S פנ×?×?, ×?×?×? ×?ר×?ש %S."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2818
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "×?×?×¢×? ×?×?×? ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "×?×¢×?×?ר ×?Ö¾\"%B\" ×?Ö¾\"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2878
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "×?עת×?ק ×?ת \"%B\" ×?Ö¾\"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2883
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "×?ש×?פ×? ×?ת \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2864
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2891
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "×?×¢×?×?ר ק×?×?×¥ %'d (×?Ö¾\"%B\") ×?×? \"%B\""
 msgstr[1] "×?×¢×?×?ר %'d ק×?צ×?×? (×?Ö¾\"%B\") ×?×? \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "×?עת×?ק ק×?×?×¥ %'d (×?Ö¾\"%B\") ×?×? \"%B\""
 msgstr[1] "×?עת×?ק %'d ק×?צ×?×? (×?Ö¾\"%B\") ×?×? \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2903
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "×?ש×?פ×? ק×?×?×¥ %'d (×?Ö¾\"%B\")"
 msgstr[1] "×?ש×?פ×? %'d ק×?צ×?×? (×?Ö¾\"%B\")"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2913
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "×?×¢×?×?ר ק×?×?×¥ %'d ×?×? \"%B\""
 msgstr[1] "×?×¢×?×?ר %'d ק×?צ×?×? ×?×? \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2917
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "×?עת×?ק ק×?×?×¥ %'d ×?×? \"%B\""
 msgstr[1] "×?עת×?ק %'d ק×?צ×?×? ×?×? \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2923
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -1951,7 +2453,7 @@ msgstr[0] "×?ש×?פ×? ק×?×?×¥ ×?×?×?"
 msgstr[1] "×?ש×?פ×? %'d ק×?צ×?×?"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2943
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S ×?ת×?×? %S"
@@ -1961,263 +2463,244 @@ msgstr "%S ×?ת×?×? %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2954
 msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "â??%S ×?ת×?×? %S â??- %T × ×?תר×? (%S/שנ×?×?ת)"
 msgstr[1] "â??%S ×?ת×?×? %S â??- %T × ×?תר×? (%S/שנ×?×?ת)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3305
-msgid "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3332
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
 msgstr "â??×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?צ×?ר ×?×?ת×? ×?×?×¢×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3308
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3335
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?רת ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3432
-msgid "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to see them."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3459
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+"×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ר×?×?ת ×?×?ת×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
-msgid "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3504
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?תâ?? ×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?קר×?×? ×?×?ת×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4134
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4713
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×¢×?רת \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?ק×?ר."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4136
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4235
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?עתקת \"%B\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3609
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3636
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ק×?צ×?×? ×?×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3677
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ק×?×?×? %F."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3866
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?ת×?×? עצ×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?עת×?ק ת×?ק×?×?×? ×?ת×?×? עצ×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3868
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4542
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3995
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4641
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×? ×?×?×? ×?ת×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?ק×?ר."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3900
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?עת×?ק ק×?×?×¥ ×?עצ×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3901
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?עת×?ק ק×?×?×¥ ×¢×? עצ×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3902
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?ק×?ר ×?×?×?×?×£ ×¢×? ×?×?×? ×?×?×¢×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4622
-msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source folder?"
-msgstr "×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?ר ק×?×?×?ת.  ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×? ת×?ק×?×?ת ×?×?ק×?ר?"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4034
-msgid "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied."
-msgstr "×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?ת ×?Ö¾\"%B\". ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? תת×?קש ×?×?שר ×?×? ×?×?×?פ×? ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?ר ק×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4039
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4629
-msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?ר ק×?×?×?ת.  ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?פ×??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4041
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4631
-#, c-format
-msgid "The folder already exists in \"%F\".  Replacing it will remove all files in the folder."
-msgstr "×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?ת ×?Ö¾\"%F\". ×?×?×?פת×? ת×?ר×?×? ×?×?סרת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4046
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4636
-msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%B\" ×?×?ר ק×?×?×?.  ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?פ×??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4048
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
-#, c-format
-msgid "The file already exists in \"%F\".  Replacing it will overwrite its content."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?ר ק×?×?×? ×?Ö¾\"%F\". ×?×?×?פת×? ת×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4237
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ק×?×?×? ×?×?×?ת×? ש×? ×?Ö¾%F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4307
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?עתקת ×?ק×?×?×¥ ×?×? %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4531
 msgid "Copying Files"
 msgstr "×?עת×?ק ק×?צ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4548
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? \"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4552
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×?"
 msgstr[1] "×?ת×?×?× ×? ×?×?×¢×?רת %'d ק×?צ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4624
-msgid "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being moved."
-msgstr "×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?ת ×?Ö¾\"%B\". ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? תת×?קש ×?×?שר ×?×? ×?×?×?פ×? ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?ר ק×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4714
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4796
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×? %F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5056
 msgid "Moving Files"
 msgstr "×?×¢×?×?ר ק×?צ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4991
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5073
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "×?×?צר ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾\"%B\""
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4995
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5077
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "×?×?צר ק×?ש×?ר ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
 msgstr[1] "×?×?צר ק×?ש×?ר ×?Ö¾%'d ק×?צ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5124
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5206
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?רת ק×?ש×?ר ×?Ö¾%B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?×?×?×? נת×?×?×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5211
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "×?×?×¢×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?×?×?×?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5214
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ק×?ש×?ר ס×?×?×?×?×?×? ×?Ö¾%F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5426
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5508
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "ק×?×?×¢ ×?רש×?×?ת"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5676
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5758
 msgid "untitled folder"
 msgstr "ת×?ק×?×?×? ×?×?×? ש×?"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5684
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5766
 msgid "new file"
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?ש"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5916
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×? %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5836
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5918
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ק×?×?×¥ %B."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5838
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5920
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×? ×?Ö¾%F."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6096
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6178
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6143
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6219
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6254
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6225
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6336
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ס×?×? ×?ת ×?×?ש×?ר ×?×?×?×?×?×? (ק×?×?×¥ ×?פע×?×?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1210
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1249
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? \"%s\" "
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1253
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?×?×?שפ×?."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1235
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?נתק ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1262
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1289
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1341
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1809
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "\"/\" ×?ס×?ר×?×? ×?ש×?×?ת ק×?צ×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1827
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? × ×?צ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1818
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1855
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ש×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? ר×?×? ר×?ש×?× ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1878
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ש×? ×?×?ק×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1878
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1915
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
@@ -2237,65 +2720,65 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
 msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "×?×?×?×? ×? 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4437
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾%-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
 msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr "×?×?×?×? ×? 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4440
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "×?×?×?×? ×?Ö¾%-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4324
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
 msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr "×?×?×?×?, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
 msgid "today, %-I:%M %p"
 msgstr "×?×?×?×?, %I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4327
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
 msgid "today"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
 #. Yesterday, use special word.
 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4455
 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×? 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4456
 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×? %-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4458
 msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×? 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4459
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×? %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4461
 msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr "×?ת×?×?×?, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4462
 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
 msgstr "×?ת×?×?×?, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4465
 msgid "yesterday"
 msgstr "×?ת×?×?×?"
 
@@ -2304,103 +2787,103 @@ msgstr "×?ת×?×?×?"
 #. * The width measurement templates correspond to
 #. * the day/month name with the most letters.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4476
 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "ר×?×?×¢×?, ספ×?×?×?ר 00 0000 ×? 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4477
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %-d %Y ×?Ö¾%-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4479
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "×?', ×?×?ק' 00 0000 ×? 00:00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4480
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%a, %b %-d %Y ×?Ö¾%-I:%M:%S %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4482
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "×?', ×?×?ק' 00 0000 ×? 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4483
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%a, %b %-d %Y ×?Ö¾%-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4485
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "×?×?ק' 00 0000 ×? 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4486
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%b %-d %Y ×?Ö¾%-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4488
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr "×?×?ק' 00 0000, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4489
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4491
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4492
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4494
 msgid "00/00/00"
 msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4495
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%m/%d/%y"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5134
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "×?×? ×?×?רש×? ×?ק×?×?×¢ ×?רש×?×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5419
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "×?×? ×?×?רש×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5437
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "×?×?×¢×?×?×? שצ×?×?×?×? '%s' ×?×? ק×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5544
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5686
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "×?×? ×?×?רש×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?ק×?×?צ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5704
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "×?ק×?×?צ×? שצ×?×?×?× ×? '%s' ×?×? ק×?×?×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5706
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5848
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2287
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "פר×?×? ×?×?×?"
 msgstr[1] "%'u פר×?×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5849
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
 msgstr[1] "%'u ת×?ק×?×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5850
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
@@ -2408,51 +2891,51 @@ msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×?"
 msgstr[1] "%'u ק×?צ×?×?"
 
 #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5929
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5788
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5930
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s ×?ת×?×?)"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6241
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6257
 msgid "? items"
 msgstr "? פר×?×?×?×?"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6247
 msgid "? bytes"
 msgstr "? ×?ת×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6262
 msgid "unknown type"
 msgstr "ס×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6265
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "ס×?×? MIME ×?×? ×?×?×?×¢"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6279
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
 msgid "unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6329
 msgid "program"
 msgstr "ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6349
 msgid "link"
 msgstr "ק×?ש×?ר"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6213
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6371
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ק×?ש×?ר (ש×?×?ר)"
 
@@ -2589,25 +3072,25 @@ msgstr "×?פש ק×?צ×?×? ×?פ×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?פ×?×?× ×?×?"
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
 #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3136
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
 msgid "Icon View"
 msgstr "תצ×?×?ת ×?×?ק×?× ×?×?"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3076
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3150
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
 msgid "Compact View"
 msgstr "תצ×?×?×? ק×?×?פק×?×?ת"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1552
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2967
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1584
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3089
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
 msgid "List View"
 msgstr "תצ×?×?ת רש×?×?×?"
 
@@ -2616,27 +3099,27 @@ msgid "Manually"
 msgstr "×?×?× ×?ת"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
 msgid "By Name"
 msgstr "×?פ×? ש×?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
 msgid "By Size"
 msgstr "×?פ×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
 msgid "By Type"
 msgstr "×?פ×? ס×?×?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
 msgid "By Modification Date"
 msgstr "×?פ×? ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
 msgid "By Emblems"
 msgstr "×?פ×? ס×?×?×?×?"
 
@@ -2684,23 +3167,22 @@ msgstr "24"
 #. * match the user name string passed by the C code, but not
 #. * put the user name in the final string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:584
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
 #, c-format
 msgid "%s's Home"
 msgstr "×?×?×?ת ש×? %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:590
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
 #: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Computer"
 msgstr "×?×?ש×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:596
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
 msgid "Trash"
 msgstr "×?שפ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
 msgid "Network Servers"
 msgstr "שרת×? רשת"
 
@@ -2734,11 +3216,11 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ק×?ש×?ר ×?×?, ×?×?×?×?×? ש×?×?רת×? \"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7156
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8587
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "×?_×?×? ×?×?שפ×?"
 
@@ -2766,7 +3248,7 @@ msgid "_Run"
 msgstr "_×?פע×?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:632
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×??"
 
@@ -2778,7 +3260,7 @@ msgstr[0] "×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×? תפת×?."
 msgstr[1] "%d ×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?פת×?×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:148
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2786,12 +3268,12 @@ msgstr[0] "×?×? ×?פת×? %d ×?×?×?× ×?ת נפר×?×?×?. ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ
 msgstr[1] "×?×? ×?פת×? %d ×?×?×?× ×?ת נפר×?×?×?. ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?עש×?ת ×?×?ת?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1872
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1878
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895
 #: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1937
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\"."
@@ -2806,7 +3288,6 @@ msgid "There is no application installed for %s files"
 msgstr "×?×? ×?×?תק×? ×?×?ש×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? %s"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1282
-#| msgid "Select an Application"
 msgid "_Select Application"
 msgstr "_×?×?×?רת ×?×?ש×?×?"
 
@@ -2837,8 +3318,12 @@ msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×?×?×? ש×?×?× ×? ×?×?×?×?× ×?×?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1637
 #, c-format
-msgid "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr "×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×? \"%s\" ×?×? ס×?×?×? ×?×?×?×?×?×?. ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢ ×?ת ×?ק×?ר×? ש×? ק×?×?×¥ ×?×?, ×?×¢×?נת×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ס×?×?נת."
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
+"×?ש×?ר ×?×?×?ש×?×? \"%s\" ×?×? ס×?×?×? ×?×?×?×?×?×?. ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×¢ ×?ת ×?ק×?ר×? ש×? ק×?×?×¥ ×?×?, ×?×¢×?נת×? "
+"×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ס×?×?נת."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1649
 msgid "_Launch Anyway"
@@ -2848,23 +3333,23 @@ msgstr "_ש×?ר ×?×?×? ×?×?ת"
 msgid "Mark as _Trusted"
 msgstr "_ס×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1925
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6157
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2276
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6330
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2363
 #, c-format
 msgid "Opening \"%s\"."
 msgstr "פ×?ת×? \"%s\"."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2366
 #, c-format
 msgid "Opening %d item."
 msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2872,13 +3357,13 @@ msgstr[0] "פ×?ת×? פר×?×? %d."
 msgstr[1] "פ×?ת×? %d פר×?×?×?×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not set application as the default: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?: %s"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:261
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278
 msgid "Could not set as default application"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
@@ -2904,7 +3389,7 @@ msgid "%s document"
 msgstr "×?ס×?×? %s"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:985
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
@@ -2918,115 +3403,108 @@ msgstr "×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?פת×?×?ת %s ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%s\
 msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
 msgstr "פת×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×¢×?:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
 msgid "Could not run application"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s'"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת '%s'"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
 msgid "Could not find application"
 msgstr "×?×?×?ש×?×? ×?×? × ×?×?צ×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not add application to the application database: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?ס×? נת×?× ×? ×?×?×?ש×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:237
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239
 msgid "Could not add application"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
 msgid "Select an Application"
 msgstr "×?×?ר ×?×?ש×?×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
 msgid "Open With"
 msgstr "פת×? ×?×?×?צע×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:804
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?צפ×?ת ×?ת×?×?×?ר×?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:829
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
 msgid "_Use a custom command"
 msgstr "_×?שת×?ש ×?פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:846
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_×¢×?×?×?..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8466
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1163
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2218
 msgid "_Open"
 msgstr "_פת×?"
 
 #. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
 #, c-format
-#| msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
 msgid "Open %s and other %s document with:"
 msgstr "פת×? ×?ת %s ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
 
 #. the %s here is a file name
 #. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:966
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
 #, c-format
-#| msgid "Open With"
 msgid "Open %s with:"
 msgstr "פת×? ×?ת %s ×?×?×?צע×?ת:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:967
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
 #, c-format
-#| msgid "There is no application installed for %s files"
 msgid "_Remember this application for %s documents"
 msgstr "_×?שת×?ש ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?×?ר ×?ס×?×?×? %s"
 
 #. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:976
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
 #, c-format
-#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
 msgid "Open all %s documents with:"
 msgstr "פת×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? %s ×?×?×?צע×?ת:"
 
 #. First %s is a filename, second is a description
 #. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
 #, c-format
-#| msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
 msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
 msgstr "פת×? ×?ת %s ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×?×?×?צע×?ת:"
 
 #. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:999
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
 #, c-format
-#| msgid "There is no application installed for %s files"
 msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
 msgstr "_×?שת×?ש ק×?×?×¢ ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? %s"
 
 #. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
 #, c-format
-#| msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
 msgid "Open all \"%s\" files with:"
 msgstr "פת×? ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?ס×?×? \"%s\" ×?×?×?צע×?ת:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1019
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
 msgid "_Add"
 msgstr "_×?×?סף"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1020
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
 msgid "Add Application"
 msgstr "×?×?סף ×?×?ש×?×?"
 
@@ -3037,8 +3515,12 @@ msgstr "פת×?×?×? × ×?ש×?×?, ×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:81
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:112
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
-msgstr "\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש־\"%s\" ×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? \"%s\"."
+msgid ""
+"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" "
+"locations."
+msgstr ""
+"\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש־\"%s\" ×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? "
+"\"%s\"."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:86
 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
@@ -3048,16 +3530,28 @@ msgstr "פת×?×?×? × ×?ש×?×?, ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ר פע×?×?×? ×?×?ר
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:87
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:119
 #, c-format
-msgid "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s\" locations."
-msgstr "פע×?×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? \"%s\"."
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s"
+"\" locations."
+msgstr ""
+"פע×?×?ת ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? "
+"×?×?×?ק×?×?×?×? \"%s\"."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115
-msgid "No other applications are available to view this file.  If you copy this file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr "×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?.  ×?×? תעת×?ק ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? ×?ת×?×?×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file.  If you copy this "
+"file onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?.  ×?×? תעת×?ק ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? ×?ת×?×?×? "
+"×?פת×?×? ×?×?ת×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121
-msgid "No other actions are available to view this file.  If you copy this file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr "×?×?×? פע×?×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?.  ×?×? תעת×?ק ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? ×?ת×?×?×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file.  If you copy this file "
+"onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+"×?×?×? פע×?×?×?ת ×?×?ר×?ת ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?צ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?.  ×?×? תעת×?ק ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?ת×?×? "
+"×?ת×?×?×? ×?פת×?×? ×?×?ת×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
@@ -3078,12 +3572,17 @@ msgid "This drop target only supports local files."
 msgstr "×?×?רת ×?×?ר×?ק×? ת×?×?×?ת רק ×?ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:411
-msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
 msgstr "×?×?×? ×?פת×?×? ק×?צ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?עתק ×?×?ת×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?ר×?ק ×?×?ת×? ש×?×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:422
-msgid "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr "×?×?×? ×?פת×?×? ק×?צ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?עתק ×?×?ת×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?ר×?ק ×?×?ת×? ש×?×?. ×?ק×?צ×?×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ש×?רקת ×?×?ר נפת×?×?."
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr ""
+"×?×?×? ×?פת×?×? ק×?צ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?עתק ×?×?ת×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?ר×?ק ×?×?ת×? ש×?×?. "
+"×?ק×?צ×?×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ש×?רקת ×?×?ר נפת×?×?."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:451
 msgid "Details: "
@@ -3153,7 +3652,8 @@ msgstr "×?פ×?פ×? ×?ק×?צ×?×?"
 #. tooltip
 #: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:859
-msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?סק×?×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?ק×?×? ×?× ×?×?ש×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?"
 
 #: ../data/nautilus-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -3165,14 +3665,13 @@ msgid "File Management"
 msgstr "× ×?×?×?×? ק×?צ×?×?"
 
 #: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?ת"
 
 #. tooltip
 #: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:306
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "פת×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פר×?×?ת ש×?×?"
 
@@ -3180,122 +3679,127 @@ msgstr "פת×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פר×?×?ת ש×?×?"
 msgid "File Manager"
 msgstr "×?× ×?×? ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:637
 msgid "Background"
 msgstr "רקע"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8653
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8753
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "_ר×?ק×? ×?שפ×?"
 
 #. label, accelerator
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
 msgid "Create L_auncher..."
 msgstr "צ×?ר ×?_ש×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "צ×?ר ×?ש×?ר ×?×?ש"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "שנ×? ×?ת _רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
-msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?×?ת רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×? צ×?×¢×?"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6984
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:826
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:829
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? תצ×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:634
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "×?×? ×?פת×? %'d ×?ש×?× ×?×?ת נפר×?×?×?."
 msgstr[1] "×?×? ×?פת×? %'d ×?ש×?× ×?×?ת נפר×?×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:636
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:637
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "×?×? ×?פת×? %'d ×?×?×?× ×?ת נפר×?×?×?."
 msgstr[1] "×?×? ×?פת×? %'d ×?×?×?× ×?ת נפר×?×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1156
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:349
 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "×?×?ר ×?ת פר×?×?×?×? ש×?ת×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1197
+msgid "Examples: "
+msgstr "×?×?×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1318
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ש×?×?ר ×?×?פ×?ש ×?ש×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1338
 msgid "Search _name:"
 msgstr "_ש×? ×?×?פ×?ש:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1352
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:526
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_ת×?ק×?×?×?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1357
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?פ×?ש"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2148
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2244
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "â??\"%s\" × ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "ת×?ק×?×?×? ×?×?ת × ×?×?ר×?"
 msgstr[1] "%'d ת×?ק×?×?ת × ×?×?ר×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2219
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3303,14 +3807,14 @@ msgstr[0] " (×?×?×?×? פר×?×? ×?×?×?)"
 msgstr[1] " (×?×?×?×? %'d פר×?×?×?×?)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2171
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2230
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] " (×?×?×?×? ס×?Ö¾×?×?×? פר×?×? ×?×?×?)"
 msgstr[1] " (×?×?×?×? ס×?Ö¾×?×?×? %'d פר×?×?×?×?)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2247
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3318,7 +3822,7 @@ msgstr[0] "פר×?×? ×?×?×? × ×?×?ר"
 msgstr[1] "%'d פר×?×?×?×? × ×?×?ר×?"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2254
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3330,12 +3834,12 @@ msgstr[1] "%'d פר×?×?×?×? ×?×?ר×?×? × ×?×?ר×?"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2269
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2291
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, ×?ק×?×? פנ×?×?: %s"
@@ -3347,7 +3851,7 @@ msgstr "%s, ×?ק×?×? פנ×?×?: %s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2316
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "â??%s%s, %s"
@@ -3356,208 +3860,232 @@ msgstr "â??%s%s, %s"
 #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
 #. * no more than the constant limit are displayed.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2398
 #, c-format
 msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
-msgstr "×?ת×?ק×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?×?תר ק×?צ×?×? ×?×?ספר ×?ק×?צ×?×? ×?×?קס×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? Nautilus ×?×?פ×?."
+msgstr ""
+"×?ת×?ק×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?×?תר ק×?צ×?×? ×?×?ספר ×?ק×?צ×?×? ×?×?קס×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? Nautilus ×?×?פ×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2404
 msgid "Some files will not be displayed."
 msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?צ×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4376
 #: ../src/nautilus-information-panel.c:828
 #, c-format
-msgid "Open with %s"
+msgid "Open With %s"
 msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4378
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "×?שת×?ש ×? \"%s\" ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
 msgstr[1] "×?שת×?ש ×? \"%s\" ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5218
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "×?פע×? \"%s\" ×¢×? ×?×? ×?פר×?×?×?×? שנ×?×?ר×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5469
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "צ×?ר ×?ס×?×? ×?×?ת×?× ×?ת \"%s\""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5719
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "×?×? ק×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?תפר×?×? ×?תסר×?×?×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5585
-msgid "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5721
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
+"as input."
 msgstr "×?×?×?רת תסר×?×? ×?×?תפר×?×? תפע×?×? ×?ת ×?תסר×?×? ×¢×? ×?×? ק×?×?×¥ × ×?×?ר ×?ק×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5587
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5723
 msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
+"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
 "\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
+"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
+"content), scripts will be passed no parameters.\n"
 "\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, "
+"which the scripts may use:\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
+"files (only if local)\n"
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
 msgstr ""
-"×?×? ק×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?תפר×?×? ×?תסר×?×?×?×?. ×?×?×?רת תסר×?×? ×?×?תפר×?×? תפע×?×? ×?ת ×?תסר×?×? ×?×?×?.\n"
+"×?×? ק×?×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?תפר×?×? ×?סקר×?פ×?×?×?. ×?×?×?רת סקר×?פ×? ×?×?תפר×?×? "
+"תפע×?×? ×?ת סקר×?פ×? ×?×?×?.\n"
 "\n"
-"×?עת ×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת, ×?תסר×?×?×?×? ×?ק×?×?×? ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×?. ×?עת ×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ר×?×?קת (×?×?×?×?×?×?, ת×?ק×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ת×?×?×? רשת ×?×? FTP), ×?תסר×?×?×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ×?×£ פר×?×?ר.\n"
+"×?עת ×?פע×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?ת, ×?תסר×?×?×?×? ×?ק×?×?×? ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×?. ×?עת ×?פע×?×? "
+"×?ת×?ק×?×?×? ×?ר×?×?קת (×?×?×?×?×?×?, ת×?ק×?×?×? ×?×?צ×?×?×? ת×?×?×? רשת ×?×? FTP), ×?תסר×?×?×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ×?×£ "
+"פר×?×?ר.\n"
 "\n"
-"×?×?×? ×?×?קר×?×?, ×?שתנ×? ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×¢×? ×¢×?Ö¾×?×?×? Nautilus, ×?×?×?×? ×?תסר×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש:\n"
+"×?×?×? ×?×?קר×?×?, ×?שתנ×? ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?×¢×? ×¢×?Ö¾×?×?×? Nautilus, ×?×?×?×? ×?תסר×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? "
+"×?×?שת×?ש:\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: נת×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×? ×?×? ש×?ר×? ×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? (רק ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×?)\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: נת×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×? ×?×? ש×?ר×? ×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?ק×?צ×?×? "
+"×?× ×?×?ר×?×? (רק ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×?×?×?)\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?פר×?×?ת ×?ש×?ר×? ×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×?\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?פר×?×?ת ×?ש×?ר×? ×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?ק×?צ×?×? "
+"×?× ×?×?ר×?×?\n"
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: ×?ת×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: נת×?×?×?×? ×?×?×?פר×?×?×? ×?פ×? ש×?ר×?ת "
+"×¢×?×?ר ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ש×?×?× ×? פע×?×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?פ×?צ×?ת (רק ×?×? ×?ק×?×?×?)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?פר×?×?ת ×?פ×? ש×?ר×?ת ×¢×?×?ר "
+"ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?×?×?× ×?ת ש×?×?× ×? פע×?×?×? ×?×?×?×?×? תצ×?×?×? ×?פ×?צ×?ת\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ×?ת×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?× ×?ת ש×?×?× ×? "
+"פע×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?פ×?צ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5759
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5791
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:921
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "\"%s\" ×?×?×¢×?ר ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?ת ×?×?×?ק"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5795
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:925
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "\"%s\" ×?×?עתק ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?ת ×?×?×?ק"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5770
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5802
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק\""
 msgstr[1] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק\""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5777
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5809
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק\""
 msgstr[1] "â??%'d ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?×? \"×?×?×?ק\""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5833
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5989
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:964
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "×?×?×? ש×?×? ×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ק."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6178
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?נתק ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6199
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6046
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6214
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6766
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "×?ת×?×?ר ×?שרת %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7897
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7989
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8099
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6771
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8071
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
 msgid "_Connect"
 msgstr "×?_ת×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6785
 msgid "Link _name:"
 msgstr "_ש×? ק×?ש×?ר:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6829
-#, c-format
-msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? \"%s\" "
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6833
-msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?×?×?שפ×?."
-
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
 msgid "Create _Document"
 msgstr "צ×?ר _×?ס×?×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7028
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?צע×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7029
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "×?×?ר ת×?×?× ×?ת ×?פת×?×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6925
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
 msgid "_Properties"
 msgstr "_×?×?פ×?×?× ×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×? ער×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×? פר×?×? × ×?×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7040
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×? ער×?×?×? ש×? ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7043
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "צ×?ר _ת×?ק×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7044
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "×?×?צר ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×? ×?ר×?ק×? ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
 msgid "No templates installed"
 msgstr "×?×? ×?×?תקנ×?ת ת×?× ×?×?ת"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
 msgid "_Empty File"
 msgstr "ק×?×?×¥ _ר×?ק"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
 msgid "Create a new empty file inside this folder"
 msgstr "×?×?צר ק×?×?×¥ ×?×?ש ר×?ק ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "פ×?ת×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
 
@@ -3566,92 +4094,92 @@ msgstr "פ×?ת×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "פת×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "פ×?ת×? ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7133
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8541
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8633
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2226
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "פת×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "פת×? ×?×? פר×?×? × ×?×?ר ×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246
 msgid "Open in _Folder Window"
 msgstr "פת×? ×?×?×?×?×? _ת×?ק×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
 msgid "Open each selected item in a folder window"
 msgstr "פת×? ×?×? פר×?×? × ×?×?ר ×?×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "_×?×?ש×?×? ×?×?ר..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6976
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?ש×?×? ×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "פת×? ×?×?×?צע×?ת _×?×?ש×?×? ×?×?ר..."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת _×?×?ש×?×? ×?×?ר..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "_פת×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?תסר×?×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×?ת ×?תסר×?×?×?×? ש×?×?פ×?×¢×?×? ×?תפר×?×? ×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?×¢×?ר×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?עתק×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7102
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×? ×?עת×?ק ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר ×?×? ×?עתק"
 
@@ -3659,104 +4187,117 @@ msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×? ×?עת×?ק ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר 
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7001
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1226
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "×?_×?×?ק ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
-msgstr "×?×¢×?×?ר ×?×? ×?עת×?ק ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר ×?×? ×?עתק ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"×?×¢×?×?ר ×?×? ×?עת×?ק ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר ×?×? ×?עתק ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
+msgid "Copy to"
+msgstr "×?עתק×? ×?×?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
+msgid "Move to"
+msgstr "×?×¢×?ר×? ×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7117
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "×?×?ר _פר×?×?×?×? ש×?ת×?×?×?×?×?..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "×?×?ר ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? נת×?× ×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7121
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "×?_פ×?×? ×?ת ×?×?×?×?ר×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?רק ×?ת ×?פר×?×?×?×? ש×?×? × ×?×?ר×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7017
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ש×?_פ×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "×?ש×?פ×? ×?×? פר×?×? × ×?×?ר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7021
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8627
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8727
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "_צ×?ר ק×?ש×?ר"
 msgstr[1] "צ_×?ר ק×?ש×?ר×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "×?×?צר ק×?ש×?ר ×?×?×? פר×?×? × ×?×?ר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7025
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7133
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_שנ×? ש×?..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8588
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8688
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "×?ר×?ק ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?שפ×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8708
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
 msgid "_Delete"
 msgstr "_×?×?ק"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×? פר×?×? × ×?×?ר, ×?×?×?×? ×?×?ר×?ק ×?×?ת×? ×?×?שפ×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
 msgid "_Restore"
 msgstr "_ש×?×?ר"
 
@@ -3768,559 +4309,605 @@ msgstr "_ש×?×?ר"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7051
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "×?×?×?ר תצ×?×?×? _×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?ת ס×?ר ×?×?×?×?×? ×?ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "×?ת×?×?ר ×?שרת ×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7056
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "צ×?ר ×?×?×?×?ר ק×?×?×¢ ×?שרת ×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2262
 msgid "_Mount"
 msgstr "_×?×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7060
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "נתק ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7068
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2290
 msgid "_Format"
 msgstr "_×?×?× ×?:"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
 msgid "Format the selected volume"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7981
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7985
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8095
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8067
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1440 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2297
 msgid "_Start"
 msgstr "_×?ת×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7918
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8120
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7187
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1441 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2304
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:810
 msgid "_Stop"
 msgstr "_עצ×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7080
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8121
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7191
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7112
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "×?×?ת×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "נתק ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208
 msgid "Format the volume associated with the open folder"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ×?ס×?×?ר ×?×?×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ש_×?×?ר ×?×?פ×?ש"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7228
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?פ×?ש שנער×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7231
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ש×?_×?ר ×?×?פ×?ש ×?ש×?..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?פ×?ש ×?× ×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "פ×?ת×? ×?×? ×?×?×? ×?×?פר×?×?×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?×?×?×? ×?פ×?פ×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "פת×? ×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
 msgid "Open this folder in a folder window"
 msgstr "פת×? ×?ת ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?עתק×? ×¢×? פק×?×?ת ×?×?×?ק"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?×? ×?עתק ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר ×?×? ×?עתק ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+"×?×¢×?ר ×?×? ×?עתק ק×?צ×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?ק×?×? ×?×?תר ×¢×?Ö¾×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ר ×?×? ×?עתק ×?ת×?×? ת×?ק×?×?×? "
+"×?×?ת"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7157
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?שפ×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×?, ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?שפ×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×? ×?×?ת"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "נתק ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "×?×?צ×? ×?ת ×?×?ר×? ש×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
 msgid "Format the volume associated with this folder"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ת"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ת"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "×?צ×? ×?×? שנ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
 
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
+msgid "_Other pane"
+msgstr "×?×?×?× ×?ת _×?×?רת"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?שנ×?×?×? ש×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?רת ×?×?×?×?×?"
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
+msgid "_Home Folder"
+msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת_"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "×?פע×?×? ×?×? × ×?×?×?×? ש×? תסר×?×?×?×? ×? %s"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
 msgid "_Scripts"
 msgstr "_תסר×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7737
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7819
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7822
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
 msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7826
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?שפ×?"
 msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7832
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
 msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7754
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7836
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×?"
 msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7760
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7842
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×? ×?Ö¾\"%s\""
 msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×? ×?-\"%s\""
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7764
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7846
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "×?×¢×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×?"
 msgstr[1] "×?×¢×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7890
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7894
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8174
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8178
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7898
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8182
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "×?ת×?×?ר ×?×? ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7901
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7993
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "_×?ת×?×? ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7902
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8104
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7987
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "ש_×?ר×?ר ×?×?× ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7906
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "ש×?רר ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7922
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8124
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8096
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1447
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "×?סרת ×?×?×?× ×? _×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7923
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "×?סרת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7926
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8128
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_× ×?ת×?ק"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7927
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8104
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "_עצ×?ר ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7931
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7934
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8026
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8136
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1460
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_× ×¢×?×?ת ×?×?× ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7935
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8017
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "× ×¢×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7982
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7986
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8064
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8068
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7990
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "×?ת×?×?ר ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7994
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1459
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "_ש×?ר×?ר ×?×?× ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7998
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ש×?רר ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "_עצ×?ר ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8097
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "×?סרת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8101
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8105
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?סק×?×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8109
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "× ×¢×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8594
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1183
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2233
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "פת×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8603
 msgid "Browse in New _Window"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8613
 msgid "_Browse Folder"
 msgid_plural "_Browse Folders"
 msgstr[0] "_×?פ×?×£ ×?ת×?ק×?×?×?"
 msgstr[1] "×?_פ×?×£ ×?ת×?ק×?×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8550
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8642
 msgid "Browse in New _Tab"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8683
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "×?×?ק _×?צ×?×?ת×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8363
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?צ×?×?ת×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8367
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?פת×?×?×? ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
 #, c-format
-msgid "_Open with %s"
+msgid "_Open With %s"
 msgstr "_פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "פת×? ×?_×?×?×?×? ×?×?ש"
 msgstr[1] "פת×? ×?Ö¾%'d _×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8605
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Window"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "×¢×?×?×? _×?×?×?×?×? ×?×?ש"
 msgstr[1] "×¢×?×?×? ×?Ö¾%'d _×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "פת×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 msgstr[1] "פת×? ×?Ö¾%'d _×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8644
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "×¢×?×?×? ×?_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 msgstr[1] "×¢×?×?×? ×?Ö¾%'d _×?ש×?× ×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8584
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×? ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?צ×?×?ת×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9898
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10042
 msgid "Download location?"
 msgstr "×?×?×?ר×?×? ×?×?ק×?×??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9901
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10045
 msgid "You can download it or make a link to it."
 msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?ת×? ×?×? ×?קשר ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10048
 msgid "Make a _Link"
 msgstr "צ×?ר _ק×?ש×?ר"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10052
 msgid "_Download"
 msgstr "_×?×?ר×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10069
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10127
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
 msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr "×?ר×?ר ×?×?ר×?ק ×?×? נת×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10214
 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr "×?ר×?ר ×?×?ר×?ק נת×?×? רק ×?×?ער×?×?ת ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?ת."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10128
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10233
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10377
 msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?ס×?×? ×?ר×?ר×? ×?×? תקנ×?."
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10454
 msgid "dropped text.txt"
 msgstr "×?קס×? שנ×?רר.txt"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
 #. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10355
-#| msgid "dropped text.txt"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10499
 msgid "dropped data"
 msgstr "נת×?× ×?×? שנש×?×?×?"
 
@@ -4335,7 +4922,7 @@ msgstr "×?ת×?×?ת"
 
 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
 msgid "Description"
 msgstr "ת×?×?×?ר"
 
@@ -4345,7 +4932,8 @@ msgstr "פק×?×?×?"
 
 #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:65
 #, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?רש×?ת ×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ×?ת×?×?×? ש×? \"%s\"."
 
 #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
@@ -4364,12 +4952,14 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?× ×? ×?ת×?ק×?×?×?."
 
 #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:109
 #, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
 msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?ר ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?. ×?× ×? ×?×?ר ש×? ×?×?ר."
 
 #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:114
 #, c-format
-msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgid ""
+"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
 msgstr "×?×?×? \"%s\" ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?. ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×¢×?ר ×?×? × ×?×?ק?"
 
 #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:119
@@ -4379,7 +4969,9 @@ msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?ש×? ש×?
 
 #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:124
 #, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
+"use a different name."
 msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?× ×? ת×?קנ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ת×? \"/\". ×?× ×? ×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
 
 #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
@@ -4399,7 +4991,8 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ש×? ×?פר×?×?."
 
 #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:173
 #, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgid ""
+"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?ק×?×?צ×? ש×? \"%s\"."
 
 #. fall through
@@ -4435,239 +5028,251 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת."
 msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "×?שנ×? ש×? ×? \"%s\" ×? \"%s\"."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:126
 msgid "by _Name"
 msgstr "×?פ×? _ש×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:127
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1585
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ש×? ×?ש×?ר×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
 msgid "by _Size"
 msgstr "×?פ×? _×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1589
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "×?ש×?×?ר ס×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ×?×?×?×? ×?ש×?ר×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
 msgid "by _Type"
 msgstr "×?פ×? _ס×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1593
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ס×?×? ×?ש×?ר×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
 msgid "by Modification _Date"
 msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1597
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ת×?ר×?×? ש×?× ×?×? ×?ש×?ר×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
 msgid "by _Emblems"
 msgstr "×?פ×? _ס×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1601
 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
 msgstr "×?ש×?×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?פ×? ס×?×?×?×? ×?ש×?ר×?ת"
 
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?שפ×?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1605
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?ס×?×?ר×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?שפ×? ×?ש×?ר×?ת"
+
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1545
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_ס×?ר פר×?×?×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
-msgid "Stretc_h Icon..."
-msgstr "_×?ת×? ×?×?ק×?×?..."
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "_ש×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×?..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "עש×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?ר ×?ת×?×?"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1548
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "×?פ×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×¢×? ×?×?×?×? ×?שתנ×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1671
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?_×?ק×?ר×?×?×? ש×? ×?×?×?ק×?× ×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1552
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "×?×?×?ר ×?×? ×?×?ק×?×? × ×?×?ר ×?×?×?×?×?×? ×?×?ק×?ר×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1555
 msgid "Clean _Up by Name"
 msgstr "_נק×? ×?פ×? ש×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1556
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr "×?ק×? ×?×?×?ש ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×¢ ×?×?פ×?פ×?ת"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1562
 msgid "Compact _Layout"
 msgstr "_×?×?×?×¥ ס×?×?×?ר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1563
 msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
 msgstr "×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ס×?×?ת פ×?×?×?ר צפ×?פ×? ×?×?תר"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1567
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "ס×?ר _×?פ×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1518
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1568
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?ס×?ר ×?פ×?×?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1572
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "×?ש_×?ר ×?×?×?שר"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1573
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "×?ש×?ר ×?×?ק×?× ×?×? ×?×?×?שר×?×? ×?סר×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1580
 msgid "_Manually"
 msgstr "_×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1581
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?פ×? ש×?×? ש×?×?רר×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1584
 msgid "By _Name"
 msgstr "×?פ×? _ש×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1588
 msgid "By _Size"
 msgstr "×?פ×? _×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1592
 msgid "By _Type"
 msgstr "×?פ×? _ס×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1596
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1600
 msgid "By _Emblems"
 msgstr "×?פ×? ס_×?×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1672
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1604
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?שפ×?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?_×?×?×?×? ×?×?ק×?ר×? ש×? ×?×?×?ק×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2094
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2148
 #, c-format
 msgid "pointing at \"%s\""
 msgstr "×?צ×?×?×¢ ×? \"%s\""
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3138
 msgid "_Icons"
 msgstr "_×?×?ק×?× ×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3139
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ×?ס×?×?×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3066
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3140
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? תצ×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3141
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3078
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3152
 msgid "_Compact"
 msgstr "ק×?×?פק×?×?_"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3079
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3153
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3080
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3154
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3081
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3155
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ק×?×?פק×?×?ת."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:382
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:397
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ר×?ק)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:191
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:399
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287 ../src/nautilus-window-slot.c:196
 msgid "Loading..."
 msgstr "×?×?×¢×?..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2169
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2240
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s ×¢×?×?×?×?ת נר×?×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2188
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2259
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?:"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2242
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2313
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "_×¢×?×?×?×?ת נר×?×?ת..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2243
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2314
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×¢×?×?×?×?ת ×?נר×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2969
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3091
 msgid "_List"
 msgstr "_רש×?×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2970
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3092
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?תצ×?×?ת ×?רש×?×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2971
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3093
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? תצ×?×?ת ×?רש×?×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2972
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3094
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?ת רש×?×?×?."
 
@@ -4777,20 +5382,12 @@ msgstr "ס×?×? ×?ער×?ת ק×?צ×?×?: "
 msgid "Basic"
 msgstr "×?ס×?ס×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
-msgid "Type:"
-msgstr "ס×?×?:"
-
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
 msgid "Link target:"
 msgstr "×?ק×?ר ק×?ש×?ר:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
-msgid "Size:"
-msgstr "×?×?×?×?:"
-
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
 msgid "Location:"
 msgstr "×?×?ק×?×?:"
 
@@ -4997,45 +5594,59 @@ msgstr "×?×?צר ×?×?×?×? ×?×?פ×?×?× ×?×?."
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "×?×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:331
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369
 msgid "File System"
 msgstr "×?ער×?ת ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1338
 msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr "ש×?× ×?×? ×?רשת"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1604
 msgid "Tree"
 msgstr "×¢×¥"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1610
 msgid "Show Tree"
 msgstr "×?צ×? ×¢×¥"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:413
+#: ../src/nautilus-application.c:414
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 msgstr "Nautilus ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ר×?ש×? \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:415
-msgid "Before running Nautilus, please create the following folder, or set permissions such that Nautilus can create it."
-msgstr "×?פנ×? ×?פע×?ת Nautilus, ×?× ×? צ×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?, ×?×? שנ×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש־Nautilus ×?×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
+#: ../src/nautilus-application.c:416
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
+"permissions such that Nautilus can create it."
+msgstr ""
+"×?פנ×? ×?פע×?ת Nautilus, ×?× ×? צ×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?, ×?×? שנ×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש־Nautilus ×?×?×?×? "
+"×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:418
+#: ../src/nautilus-application.c:419
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 msgstr "â??Nautilus ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?×?×?×?ת: %s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:420
-msgid "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions such that Nautilus can create them."
-msgstr "×?פנ×? ×?פע×?ת Nautilus, ×?× ×? צ×?ר ת×?ק×?×?ת ×?×?×?, ×?×? שנ×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש־Nautilus ×?×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
+#: ../src/nautilus-application.c:421
+msgid ""
+"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
+"such that Nautilus can create them."
+msgstr ""
+"×?פנ×? ×?פע×?ת Nautilus, ×?× ×? צ×?ר ת×?ק×?×?ת ×?×?×?, ×?×? שנ×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×? ש־Nautilus "
+"×?×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×?."
+
+#: ../src/nautilus-application.c:660
+msgid ""
+"Nautilus 2.32 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/nautilus"
+msgstr ""
+"×?× ×?×?×?×?×?×?ס 2.32 ×?×?פסק ×?ש×?×?×?ש ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?תצ×?ר×? ×?×?×?ת×? ×?×?×?ר×? ×?×¢×?×?ר ×?×? ~/."
+"config/nautilus"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1493
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1808
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1831
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1854
+#: ../src/nautilus-application.c:1522 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1818
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1847 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1876
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×? ×?ת %s"
@@ -5056,13 +5667,18 @@ msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
 msgstr "<big><b>ש×?×?×?×? ×?×?רצת ×?ת×?×?× ×?</b></big>"
 
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:193
-msgid "<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr "<big><b>×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ת×?×?× ×? ש×?×?×?ר×? ×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת. ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×??</b></big>"
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b>×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ת×?×?× ×? ש×?×?×?ר×? ×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת. ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×??</b></"
+"big>"
 
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:195
 #, c-format
 msgid ""
-"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run "
+"software that you don't trust.\n"
 "\n"
 "If in doubt, press Cancel."
 msgstr ""
@@ -5072,8 +5688,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:589
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -5123,93 +5738,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Add connect to server mount"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:113
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:114
 msgid "Custom Location"
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:115
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:118
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:119
 msgid "Public FTP"
 msgstr "â??FTP צ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:120
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:121
 msgid "FTP (with login)"
 msgstr "FTP (×¢×? ×?ת×?×?ר×?ת)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:123
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124
 msgid "Windows share"
 msgstr "ש×?ת×?×£ ×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:125
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
 msgid "WebDAV (HTTP)"
 msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:127
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "WebDAV ×?×?×?×?×?×? (HTTPS)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?שרת. ×?ש ×?×?×?× ×?ס ש×? ×¢×?×?ר ×?שרת."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
 msgid "Please enter a name and try again."
 msgstr "×?× ×? ×?ת×?×? ש×? ×?נס×? שנ×?ת."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "_×?×?ק×?×? (URI):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:449
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:454
 msgid "_Server:"
 msgstr "_שרת:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:468
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:473
 msgid "Optional information:"
 msgstr "×?×?×?×¢ × ×?סף:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:485
 msgid "_Share:"
 msgstr "_ש×?ת×?×£:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:506
 msgid "_Port:"
 msgstr "_שער:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:541
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:567
 msgid "_Domain Name:"
 msgstr "ש×? _×?ת×?×?:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:599
 msgid "Bookmark _name:"
 msgstr "_ש×? ס×?×?× ×?×?×?:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:790
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:795
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "×?ת×?×?ר ×?שרת"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:812
 msgid "Service _type:"
 msgstr "_ס×?×? ש×?ר×?ת:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
 msgid "Add _bookmark"
 msgstr "_×?×?סף ס×?×?× ×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:941
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
 msgid "C_onnect"
 msgstr "×?_ת×?×?ר"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1244
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
 msgid "Desktop"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 
@@ -5218,9 +5832,10 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
 msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?ס×?×? ×¢×? ×?ש×? '%s'."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258
-msgid "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you added yourself."
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:224 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:258
+msgid ""
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
+"added yourself."
 msgstr "×?×? ×?נר×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ס×?×? ק×?×?×¢, ×?×?×? ×?×?×? ש×?×?ספת ×?עצ×?×?."
 
 #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:257
@@ -5245,19 +5860,22 @@ msgid "Add Emblems..."
 msgstr "×?×?סף ס×?×?×?×?..."
 
 #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:541
-msgid "Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in other places to identify the emblem."
+msgid ""
+"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
+"other places to identify the emblem."
 msgstr "×?×?נס ש×? ×?ת×?ר ×?×?×? ×?×? ס×?×?.  ש×? ×?×? ×?×?פ×?×¢ ×?×?ק×?×?×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?ס×?×?."
 
 #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:543
-msgid "Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in other places to identify the emblem."
+msgid ""
+"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
+"other places to identify the emblem."
 msgstr "×?×?נס ש×? ×?ת×?ר ×?×?×? ×?ס×?×?.  ש×? ×?×? ×?×?פ×?×¢ ×?×?ק×?×?×?ת ש×?× ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?ס×?×?."
 
 #: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764
 msgid "Some of the files could not be added as emblems."
 msgstr "×?×?ק ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?סף ×?ס×?×?×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766
 msgid "The emblems do not appear to be valid images."
 msgstr "×?×? נר×?×? ×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ק×?×?ת."
 
@@ -5265,8 +5883,7 @@ msgstr "×?×? נר×?×? ×?×? ×?ס×?×?×?×? ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ק×?×?ת."
 msgid "None of the files could be added as emblems."
 msgstr "×?×£ ×?×?ת ×?×?ק×?צ×?×? ×?×? × ×?סף ×?ס×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:803
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:858
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:803 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:858
 #, c-format
 msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?× × ×? ת×?×?× ×? תקנ×?ת."
@@ -5275,8 +5892,7 @@ msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?× × ×? ת×?×?× ×? תקנ×?ת."
 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?× ×?רר ×?×?× × ×? ת×?×?× ×? תקנ×?ת."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:859
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:859
 msgid "The emblem cannot be added."
 msgstr "×?ס×?×? ×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?סף."
 
@@ -5383,83 +5999,86 @@ msgid "Always"
 msgstr "ת×?×?×?"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "פת×? ת×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת _×?פ×?פ×?"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
 msgstr "ש×?×? ×?פנ×? _ר×?ק×?×? ×?×?שפ×? ×?×? ×?×?×?קת ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
 msgid "B_rowse media when inserted"
 msgstr "_×¢×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?שר ×?×?×? ×?×?×?נסת"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
 msgid "Behavior"
 msgstr "×?תנ×?×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
 msgid "CD _Audio:"
 msgstr "â??תק×?×?×?×?ר _ש×?×¢:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
-msgid "Choose the order of information to appear beneath icon names. More information will appear when zooming in closer."
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
 msgstr ""
 "×?×?ר ×?ת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?ת×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×?.\n"
 "×?×?תר ×?×?×?×¢ ×?×?פ×?×¢ ×?×?×? שתתקר×? ×?×?תר."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
 msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
 msgstr "×?×?ר ×?ת ס×?ר ×?×?×?×?×¢ ש×?×?פ×?×¢ ×?תצ×?×?ת ×?רש×?×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
-msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
 msgstr "×?×?ר ×?×? ×?קר×? ×?ש×?×?×?נסת ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?תקנ×?×? ×?×?ער×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
 msgid "Count _number of items:"
 msgstr "×?× ×? _×?ספר פר×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
 msgid "D_efault zoom level:"
 msgstr "ר×?ת ק×?ר×?×? _×?ר×?רת ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
 msgid "Default _zoom level:"
 msgstr "ר×?ת ק×?ר×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
 msgid "Display"
 msgstr "תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
 msgid "File Management Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת × ×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
 msgstr "_×?×?×?×? פק×?×?ת ×?×?×?ק×? ×?×¢×?קפת ×?ת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
 msgid "Less common media formats can be configured here"
 msgstr "ס×?×?×? ×?×?×?×? פ×?×?ת נפ×?צ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
 msgid "List Columns"
 msgstr "רש×?×?ת ×¢×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
 msgid "Media"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
 msgid "Never"
 msgstr "×?×¢×?×?×? ×?×?"
 
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Open each _folder its own window"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×? ת×?ק×?×?×? ×?_×?×?×?×? ×?ש×?×?"
+
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
 msgid "Preview"
 msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
@@ -5560,110 +6179,106 @@ msgstr "_×?שת×?ש ×?ס×?×?×?ר ×?×?×?×?×¥"
 msgid "_View executable text files when they are opened"
 msgstr "×?_צ×? ק×?צ×? ×?קס×? ×?× ×?תנ×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?שר פ×?ת×?×?×? ×?×?ת×?"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
 msgid "History"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
 msgid "Show History"
 msgstr "×?צ×? ×?×?ס×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
 msgid "Camera Brand"
 msgstr "ס×?×? ×?צ×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
 msgid "Camera Model"
 msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×?×?"
 
 #. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
 msgid "Date Taken"
 msgstr "ת×?ר×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
 msgid "Date Digitized"
 msgstr "ת×?ר×?×? ×?צ×?ר×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?פ×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
 msgid "Aperture Value"
 msgstr "ער×? פת×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
 msgid "ISO Speed Rating"
 msgstr "×?×?ר×?×? ×?×?×?ר×?ת ISO"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
 msgid "Flash Fired"
 msgstr "פ×?×?ש × ×?ר×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?ש×?פ×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
 msgid "Focal Length"
 msgstr "×?×?ר×? ×?×?ק×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
 msgid "Software"
 msgstr "ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:348
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
 msgid "Keywords"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?פת×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:349
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
 msgid "Creator"
 msgstr "×?×?צר"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:350
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
 msgid "Copyright"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
 msgid "Rating"
 msgstr "×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
 msgid "Image Type:"
 msgstr "ס×?×? ת×?×?× ×?:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
 #, c-format
-#| msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
-#| msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
 msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
 msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
 msgstr[0] "â??<b>ר×?×?×?:</b> פ×?קס×?"
 msgstr[1] "â??<b>ר×?×?×?:</b> %d פ×?קס×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391
 #, c-format
-#| msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
-#| msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
 msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
 msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
 msgstr[0] "â??<b>ר×?×?×?:</b> פ×?קס×?"
 msgstr[1] "â??<b>×?×?ר×?:</b> %d פ×?קס×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
 msgid "Failed to load image information"
 msgstr "× ×?ש×? ×?×?×¢×?נת ×?×?×?×¢ ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
 msgid "loading..."
 msgstr "×?×?×¢×?..."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
 msgid "Image"
 msgstr "ת×?×?× ×?"
 
@@ -5688,11 +6303,11 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?ק×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת ×?
 msgid "You can only use images as custom icons."
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש רק ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?ק×?× ×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת."
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
 msgid "Go To:"
 msgstr "×?×? ×?×?:"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:144
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
 #, c-format
 msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
@@ -5729,8 +6344,12 @@ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
 
 #: ../src/nautilus-main.c:352
-msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
-msgstr "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
 
 #: ../src/nautilus-main.c:354
 msgid "open a browser window."
@@ -5755,8 +6374,7 @@ msgstr ""
 "Browse the file system with the file manager"
 
 #. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/nautilus-main.c:449
-#: ../src/nautilus-main.c:458
+#: ../src/nautilus-main.c:449 ../src/nautilus-main.c:458
 #, c-format
 msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
 msgstr "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
@@ -5771,196 +6389,213 @@ msgstr "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
 msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
 msgstr "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:124
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
 msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?נק×?ת ×?ת ×?רש×?×?×? ש×? ×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?קרת?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:318
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
 #, c-format
 msgid "The location \"%s\" does not exist."
 msgstr "×?×?×?ק×?×? \"%s\" ×?×? ק×?×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:320
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
 msgid "The history location doesn't exist."
 msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?ס×?×?ר×?×? ×?×? ק×?×?×?."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
 msgid "_Go"
 msgstr "_×?×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ס×?×?× ×?×?ת"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_×?ש×?× ×?×?ת"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:856
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
 msgid "New _Window"
 msgstr "_×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "פ×?ת×? ×?×?×?×? Nautilus × ×?סף ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "פת×? ×?ש×?× ×?ת × ×?ספת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
 msgid "Open Folder W_indow"
 msgstr "פת×? _×?×?×?×? ת×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
 msgid "Open a folder window for the displayed location"
 msgstr "פת×? ×?×?×?×? ת×?ק×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?צ×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:865
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ת _×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
 msgid "_Location..."
 msgstr "_×?×?ק×?×?..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:869
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "צ×?×?×? ×?×?ק×?×? ×?פת×?×?×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
 msgid "Clea_r History"
 msgstr "_נק×? ×?×?ס×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:872
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
 msgstr "×?נק×? ×?ת ×?ת×?×?×? ש×? תפר×?×? ×?×¢×?ר ×?רש×?×?×?ת ק×?×?×?×?/×?×?×?ר×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:874
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+msgid "Switch to other pane"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?רת"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?רת ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?פ×?צ×?ת"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+msgid "Same location as other pane"
+msgstr "×?×?ת×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?שנ×?×?×?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×?ת×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?× ×?ספת"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_×?×?סף ס×?×?× ×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:950
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "×?×?ס×?×£ ס×?×?× ×?×?×? ש×? ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?תפר×?×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:877
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_ער×?×? ס×?×?× ×?×?ת..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:953
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?ער×?×? ×?ת ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?תפר×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:882
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:884
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:885
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:887
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:888
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:890
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?× ×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:891
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?ש×?× ×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:893
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:894
-#| msgid "Search"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
 msgid "Show search"
 msgstr "×?צ×? ×?×?פ×?ש"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:900
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
 msgid "_Main Toolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:901
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:905
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_×?×?×?× ×?ת צ×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:906
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ×?×?×? ×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:910
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
 msgid "Location _Bar"
 msgstr "ש×?×? _×?×?ק×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:911
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
 msgid "Change the visibility of this window's location bar"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?×?ק×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "סר×?×? _×?צ×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
 
@@ -5968,65 +6603,79 @@ msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:920
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_×?×?פ×?ש ק×?צ×?×?..."
 
 #. Accelerator is in ShowSearch
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:922
-#| msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "×?פש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×¢×? פ×? ×?ש×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:946
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
+msgid "Extra Pane"
+msgstr "×?×?×?× ×?ת × ×?ספת"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×? × ×?ספת ×?צ×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
 msgid "_Back"
 msgstr "_×?×?×?ר×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:948
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×? ש×?×?קרת ×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:949
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
 msgid "Back history"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:963
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
 msgid "_Forward"
 msgstr "_ק×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:965
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?×? ש×?×?קרת ×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:966
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
 msgid "Forward history"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ק×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:980
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_תקר×?×?"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
+msgid "_View As"
+msgstr "_צפ×?×?×? ×?ת×?ר"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
 msgid "_Search"
 msgstr "_×?×?פ×?ש"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:185
-msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr "×?×?ר ×?×? ×?×?שת×?ש ×?ת×?×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×?ססת ×?קס×? ×?×? ×?פת×?ר×?×?"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:292
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ס×?×?ר _×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1277
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:730
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s - ×?פ×?פ×? ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-notebook.c:406
+#: ../src/nautilus-notebook.c:377
 msgid "Close tab"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382
-#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
+#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:382 ../src/nautilus-notes-viewer.c:484
 msgid "Notes"
 msgstr "×?ער×?ת"
 
@@ -6034,88 +6683,80 @@ msgstr "×?ער×?ת"
 msgid "Show Notes"
 msgstr "×?צ×? ×?ער×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
-#| msgid "Open your personal folder"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "פת×? ×?ת ת×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
-#| msgid "Show the contents at the normal size"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "פת×? ×?ת ת×?×?×? ×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:342
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
 msgid "Network"
 msgstr "רשת"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344
-#| msgid "Show the contents at the normal size"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?רשת"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:392
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:415
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453
 #, c-format
-#| msgid "Cannot open %s"
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "×?×?ר ×?פת×? ×?ת %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
-#| msgid "Open with %s"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
 msgid "Open the trash"
 msgstr "פת×? ×?ת ×?×?שפ×?"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1446
 msgid "_Power On"
 msgstr "_×?×?×?ק"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_×?×?×?×?ר ×?×?× ×?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1451
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_× ×?ת×?ק ×?×?× ×?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_×?ת×?×? ×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1455
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_עצ×?ר ×?תק×? ×?ר×?×?×? ×?×?סק×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1538
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2043
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1535 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2071
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1991
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2019
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת %s ×¢×?×?ר ש×?× ×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2094
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2127
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?עצ×?ר ×?ת %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2207
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2241
 msgid "Remove"
 msgstr "×?סר"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2250
 msgid "Rename..."
 msgstr "שנ×? ש×?..."
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2693
 msgid "Places"
 msgstr "×?ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
 msgid "Show Places"
 msgstr "×?צ×? ×?ק×?×?×?ת"
 
@@ -6376,116 +7017,117 @@ msgstr "â??_×?פש ×¢×?×?ר:"
 msgid "Search results"
 msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
 
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:146
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
 msgid "Search:"
 msgstr "×?×?פ×?ש:"
 
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:411
+#: ../src/nautilus-side-pane.c:426
 msgid "Close the side pane"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?× ×?ת ×?צ×?"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:153
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window.c:168
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
 msgid "_Places"
 msgstr "_×?ק×?×?×?ת"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "פת×? _×?×?ק×?×?..."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
 msgid "Close P_arent Folders"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת _×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:944
 msgid "Close this folder's parents"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
 msgid "Clos_e All Folders"
 msgstr "ס×?_×?ר ×?ת ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:947
 msgid "Close all folder windows"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:956
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "×?פש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×? ×¢×? פ×? ש×? ×?×? ת×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-throbber.c:82
-msgid "throbber"
-msgstr "ס×?×?×?×?"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "ש×?×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-throbber.c:83
-msgid "provides visual status"
-msgstr "×?ספק ×?צ×? נר×?×?"
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "ש×?×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?ק×?×?×? ×?×?ק×?ר×?"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:97
-msgid "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your list?"
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:81
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
+"list?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ×?×? ס×?×?× ×?×?×? ×¢×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ק×?×?×? ×?×?רש×?×?×? ש×?×??"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:102
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:86
 msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
 msgstr "ס×?×?× ×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?×? ×?×? ק×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:731
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
 msgid "You can choose another view or go to a different location."
 msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר תצ×?×?×? ×?×?רת ×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?ר."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:750
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×¢×? ×?צ×?×? ×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1216
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1241
 msgid "Content View"
 msgstr "תצ×?×?×? × ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1217
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "תצ×?×?×? ש×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1875
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "×?Ö¾Nautilus ×?×?×? ×?צ×?×? ×?×?תק×? ×?×?ס×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1881
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?× ×? ת×?ק×?×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1887
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1890
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ת ×?נס×? שנ×?ת."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "â??Nautilus ×?×? ×?×?×?×? ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×?×? \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "â??Nautilus ×?×? ×?×?×?×? ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1908
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ק×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
 msgid "Access was denied."
 msgstr "×?×?×?ש×? × ×?×?ת×?."
 
@@ -6494,16 +7136,17 @@ msgstr "×?×?×?ש×? × ×?×?ת×?."
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\", ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ר×? ×?×? × ×?צ×?."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
-msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "×?×?×?ק ש×?×?×?×?ת × ×?×?×? ×?ש×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×?×? × ×?×?× ×?ת."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -6517,19 +7160,43 @@ msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?צ×?×?×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?×?"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:513
-msgid "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgid ""
+"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:517
-msgid "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgid ""
+"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:521
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:533
-msgid "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and online."
+msgid ""
+"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
+"online."
 msgstr "â??Nautilus ×?×?פשר ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ת×?ק×?×?ת ש×?×?, ×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×? ×?×?×? ×?רשת."
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:536
@@ -6591,7 +7258,9 @@ msgid "_Backgrounds and Emblems..."
 msgstr "_רקע×?×? ×?ס×?×?×?×?..."
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:794
-msgid "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize appearance"
+msgid ""
+"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+"appearance"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×?ת, צ×?×¢×?×? ×?ס×?×?×?×? ש×?×?×?×?×?×? ×?ש×?ש ×?×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת ש×? ×?×?ר×?×?"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:797
@@ -6665,8 +7334,7 @@ msgid "Zoom _In"
 msgstr "×?ת_קר×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:827
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
@@ -6678,8 +7346,7 @@ msgid "Zoom _Out"
 msgstr "×?ת_ר×?ק"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:839
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
@@ -6691,8 +7358,7 @@ msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "×?×?×?×? ר_×?×?×?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:847
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?×? ×?תצ×?×?×? ×?ר×?×?×?"
@@ -6710,12 +7376,6 @@ msgstr "×?ת×?×?ר ×?×?×?ש×? ×?ר×?×?ק ×?×? ×?×?סק ×?ש×?תף"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת_"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:858
 msgid "_Computer"
 msgstr "_×?×?ש×?"
@@ -6727,8 +7387,7 @@ msgid "_Network"
 msgstr "_רשת"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863
-#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×? ×?×? ×?×?ק×?×?×?×? ×?רשת"
 
@@ -6839,39 +7498,93 @@ msgstr "×?×?×?"
 msgid "Set the zoom level of the current view"
 msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
+#~ "each in a separate tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
+#~ "each in a separate tab."
+
+#~ msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
+#~ msgstr "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
+#~ "folder?"
+#~ msgstr "×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?ר ק×?×?×?ת.  ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×? ת×?ק×?×?ת ×?×?ק×?ר?"
+
+#~ msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
+#~ msgstr "×?ת×?ק×?×?×? \"%B\" ×?×?ר ק×?×?×?ת.  ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?פ×??"
+
+#~ msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
+#~ msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%B\" ×?×?ר ק×?×?×?.  ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?פ×??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
+#~ "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with "
+#~ "the files being moved."
+#~ msgstr ""
+#~ "×?ת×?ק×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?ת ×?Ö¾\"%B\". ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? תת×?קש ×?×?שר ×?×? ×?×?×?פ×? ש×? ק×?×?×¥ ש×?×?ר "
+#~ "ק×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?."
+
+#~ msgid "Always open in _browser windows"
+#~ msgstr "פת×? ת×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת _×?פ×?פ×?"
+
+#~ msgid "Toggle between button and text-based location bar"
+#~ msgstr "×?×?ר ×?×? ×?×?שת×?ש ×?ת×?×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×?ססת ×?קס×? ×?×? ×?פת×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "throbber"
+#~ msgstr "ס×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "provides visual status"
+#~ msgstr "×?ספק ×?צ×? נר×?×?"
+
 #~| msgid "Format the selected volume"
 #~ msgid "Start the select drive"
 #~ msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to present the user a dialog to search using the package "
 #~ "installer for an application that can open an unknown mime type."
 #~ msgstr ""
 #~ "Whether to present the user a dialog to search using the package "
 #~ "installer for an application that can open an unknown mime type."
+
 #~ msgid "Open with \"%s\""
 #~ msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?צע×?ת \"%s\""
+
 #~ msgid "_Mount Volume"
 #~ msgstr "_×?×?ר ×?ר×?"
+
 #~ msgid "_Unmount Volume"
 #~ msgstr "_נתק ×?ר×?"
+
 #~ msgid "_Eject Volume"
 #~ msgstr "_×?×?צ×? ×?ר×?"
+
 #~ msgid "_Open with \"%s\""
 #~ msgstr "_פת×? ×?×?×?צע×?ת \"%s\""
+
 #~ msgid "_Rescan"
 #~ msgstr "_סר×?ק ×?×?×?ש"
+
 #~ msgid "%s"
 #~ msgstr "%s"
+
 #~ msgid "%'d file left to delete â?? %T left"
 #~ msgid_plural "%'d files left to delete â?? %T left"
 #~ msgstr[0] "נש×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×?×?ק×? â?? %T × ×?תר×?"
 #~ msgstr[1] "נש×?ר×? %d ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ק×? â?? %T × ×?תר×?"
+
 #~ msgid "MIME type description (MIME type)|%s (%s)"
 #~ msgstr "â??%s â??(â??%sâ??)"
+
 #~ msgid "CD/_DVD Creator"
 #~ msgstr "×?×?צר _תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
 #~ msgstr "פת×? ת×?ק×?×?×? ×?×?×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?ר ק×?צ×?×? ×?צר×?×?×? ×¢×? ×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opening %d Item"
 #~ msgid_plural "Opening %d Items"
@@ -6885,30 +7598,41 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "פ×?ת×? %d פר×?×?×?×?\n"
 #~ "#-#-#-#-#  he.po (eel.HEAD.he)  #-#-#-#-#\n"
 #~ "פ×?ת×? %d פר×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "No image was selected."
 #~ msgstr "×?×£ ת×?×?× ×? ×?×? × ×?×?ר×?."
+
 #~ msgid "You must click on an image to select it."
 #~ msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ת×?."
+
 #~ msgid "Opening %s"
 #~ msgstr "פ×?ת×? ×?ת %s"
+
 #~ msgid "Enter Password"
 #~ msgstr "×?×?נס ס×?ס×?×?"
+
 #~ msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
 #~ msgstr "×?צר×? ×?×?×¢×?פת Nautilus ×?×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
 #~ msgid "Nautilus factory"
 #~ msgstr "×?צר×? Nautilus"
+
 #~ msgid "Nautilus instance"
 #~ msgstr "×?×?פע Nautilus"
+
 #~ msgid "Nautilus metafile factory"
 #~ msgstr "×?צר×? ק×?צ×? META ש×? Nautilus"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus operations that can be done from subsequent command-line "
 #~ "invocations"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nautilus operations that can be done from subsequent command-line "
 #~ "invocations"
+
 #~ msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
 #~ msgstr "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus cannot be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
 #~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
@@ -6917,6 +7641,7 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "â??Nautilus ×?×? ×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×?×¢. ×?רצת ×?פק×?×?×? \"bonobo-slay\" ×?×?×?ס×?×£ עש×?×?×? "
 #~ "×?פת×?ר ×?ת ×?×?×¢×?×?. ×?×? ×?×?, ×?ת×? ×?×?×?×? ×?נס×?ת ×?×?פע×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת "
 #~ "Nautilus ש×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus cannot be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
 #~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
@@ -6950,14 +7675,17 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×¢.\n"
 #~ "\n"
 #~ "ר×?×?× ×? ×?ת ×?ש×?×?×?×? ×?×?×? ×?תר×?שת ×?×? ×?ש×?×?תקנ×? ×?×?רס×? ש×?×?×?×?×? ש×? bonobo-activation."
+
 #~ msgid "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error."
 #~ msgstr "Nautilus ×?×? ×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×?×¢, ×?×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×? צפ×?×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
 #~ "attempting to register the file manager view server."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?-Nautilus ×?ר×?×¢, עק×? ש×?×?×?×? ×?×? צפ×?×?×? ×? Bonobo ×?× ×?ס×?×?×? ×?רש×?×? "
 #~ "×?ת שרת תצ×?×?ת ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
 #~ "attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and "
@@ -6966,6 +7694,7 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?-Nautilus ×?ר×?×¢, עק×? ש×?×?×?×? ×?×? צפ×?×?×? ×? Bonobo ×?× ×?ס×?×?×? ×?×?תר "
 #~ "×?ת ×?×?פע×?. ×?ר×?×?ת bonobo-activation-server ×?×?פע×?ת Nautilus ×?×?×?ש עש×?×?×?×? ×?תק×? "
 #~ "×?ת ×?×?×¢×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
 #~ "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server "
@@ -6974,6 +7703,7 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?-Nautilus ×?ר×?×¢, עק×? ש×?×?×?×? ×?×? צפ×?×?×? ×? Bonobo ×?× ×?ס×?×?×? ×?×?תר "
 #~ "×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×¢×?פת. ×?ר×?×?ת שרת bonobo-activation ×?×?פע×?ת Nautilus ×?×?×?ש "
 #~ "עש×?×?×?×? ×?תק×? ×?ת ×?×?×¢×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "100 KB\n"
 #~ "500 KB\n"
@@ -6992,6 +7722,7 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "10 MB\n"
 #~ "100 MB\n"
 #~ "1 GB"
+
 #~ msgid ""
 #~ "33%\n"
 #~ "50%\n"
@@ -7008,6 +7739,7 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "150%\n"
 #~ "200%\n"
 #~ "400%"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Always\n"
 #~ "Local Files Only\n"
@@ -7016,6 +7748,7 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "ת×?×?×?\n"
 #~ "ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×? ×?×?×?×?\n"
 #~ "×?×¢×?×?×? ×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "By Name\n"
 #~ "By Size\n"
@@ -7028,6 +7761,7 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "×?פ×? ס×?×?\n"
 #~ "×?פ×? ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?\n"
 #~ "×?פ×? ס×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Icon View\n"
 #~ "List View\n"
@@ -7036,118 +7770,166 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "תצ×?×?ת ×?×?ק×?× ×?×?\n"
 #~ "תצ×?×?ת רש×?×?×?\n"
 #~ "תצ×?×?×? ק×?×?פק×?×?ת"
+
 #~ msgid "Restart Nautilus."
 #~ msgstr "Restart Nautilus.."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-"
 #~ "window\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-"
 #~ "window\"."
+
 #~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
 #~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? \"%s\" ×?×?× ×? ש×? תקנ×?."
+
 #~ msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
 #~ msgstr "×?צ×?ער, ×?×? ×?×? ס×?פקת ש×? תקנ×?."
+
 #~ msgid "Please try again."
 #~ msgstr "×?× ×? נס×? שנ×?ת."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
 #~ "files and the rest of your system."
 #~ msgstr ""
 #~ "â??Nautilus ×?×?× ×? ×?×¢×?פת ×?רפ×?ת ×¢×?×?ר GNOME ש×?ק×?×? ×?ת × ×?×?×?×? ק×?צ×?×? ×?ש×?ר ×?×?ער×?ת."
+
 #~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
 #~ msgstr "×?×?סק Blu-Ray ר×?ק"
+
 #~ msgid "Blank CD Disc"
 #~ msgstr "×?×?סק CD ר×?ק"
+
 #~ msgid "Blank DVD Disc"
 #~ msgstr "×?×?סק DVD ר×?ק"
+
 #~ msgid "Blank HD DVD Disc"
 #~ msgstr "×?×?סק HD DVD ר×?ק"
+
 #~ msgid "Blu-Ray Video"
 #~ msgstr "â??Blu-Ray ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Compact Disc Audio"
 #~ msgstr "â??CD ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "DVD Audio"
 #~ msgstr "â??DVD ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "DVD Video"
 #~ msgstr "â??DVD ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Digital Photos"
 #~ msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "HD DVD Video"
 #~ msgstr "â??HD-DVD ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Picture CD"
 #~ msgstr "CD ת×?×?× ×?ת"
+
 #~ msgid "Portable Audio Player"
 #~ msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?×? × ×?×?×?"
+
 #~ msgid "Super Video CD"
 #~ msgstr "CD ס×?פר-×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Video CD"
 #~ msgstr "CD ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion."
 #~ msgstr "List of x-content/* types to ask the user what to do on insertion."
+
 #~ msgid ""
 #~ "List of x-content/* types where a folder window should be opened on "
 #~ "insertion."
 #~ msgstr ""
 #~ "List of x-content/* types where a folder window should be opened on "
 #~ "insertion."
+
 #~ msgid "List of x-content/* where to prompt the user on insertion"
 #~ msgstr "List of x-content/* where to prompt the user on insertion"
+
 #~ msgid "_Delete from Trash"
 #~ msgstr "_×?×?ק ×?×?×?שפ×?"
+
 #~ msgid "E_ject"
 #~ msgstr "×?×?_צ×?"
+
 #~ msgid "Create Folder"
 #~ msgstr "צ×?ר ת×?ק×?×?×?"
+
 #~ msgid "Move to Trash"
 #~ msgstr "×?ר×?ק ×?×?שפ×?"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to forget history?"
 #~ msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×??"
+
 #~ msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
 #~ msgstr "×?×? ×?×?, ×?ת×? ת×?× ×?×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
 #~ msgstr "×?×? תנק×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?ק×?×?×?ת, ×?×? ×?×?×?ק×? ×?צ×?×?ת×?ת."
+
 #~ msgid "Show the contents in more detail"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?×? ×?×?תר פ×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "Show the contents in less detail"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?×? ×?פ×?×?ת פ×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "Show in the default detail level"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Select Pattern"
 #~ msgstr "×?×?ר ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Select _Pattern"
 #~ msgstr "×?×?ר _×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Open in New Window"
 #~ msgstr "פת×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
+
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "ק×?ש×?ר"
+
 #~ msgid "Launcher"
 #~ msgstr "×?ש×?ר"
+
 #~ msgid "MIME type:"
 #~ msgstr "ס×?×? MIME:"
+
 #~ msgid "_Show"
 #~ msgstr "×?_צ×?"
+
 #~ msgid "Hi_de"
 #~ msgstr "×?_סתר"
+
 #~ msgid "View as Desktop"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "View as _Desktop"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?_ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
-#~ msgid "Display this location with the desktop view."
-#~ msgstr "×?צ×? ×?×?ק×?×? ×?×? ×?תצ×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Icons"
 #~ msgstr "ס×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "View as Icons"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?ס×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "View as _Icons"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?_ס×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "List"
 #~ msgstr "רש×?×?×?"
+
 #~ msgid "View as List"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?רש×?×?×?"
+
 #~ msgid "View as _List"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?_רש×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Existence of this file indicates that the Nautilus configuration druid\n"
 #~ "has been presented.\n"
@@ -7158,12 +7940,16 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "×?×?ר ×?×?רץ.\n"
 #~ "\n"
 #~ "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ק ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?שף ש×?×?.\n"
+
 #~ msgid "%s %ld of %ld %s"
 #~ msgstr "%s %ld ×?ת×?×? %ld %s"
+
 #~ msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
 #~ msgstr "(%d:%02d:%02d × ×?תר×?)"
+
 #~ msgid "(%d:%02d Remaining)"
 #~ msgstr "(× ×?תר×? %d:%02d)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably "
 #~ "means that your gnome-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being "
@@ -7171,170 +7957,232 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ msgstr ""
 #~ "×?×? ×?צ×?×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?×?ר×? ×?פ×?×?×? ×¢×?×?ר \"x-directory/normal\". ×?×? ×?×?×? ×?נר×?×? "
 #~ "×?×?×?ר ש×?ק×?×?×¥ gnome-vfs.keys × ×?צ×? ×?×?ק×?×? ×?×?×? × ×?×?×? ×?×? ×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?רת."
+
 #~ msgid ""
 #~ "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell "
 #~ "the gnome-vfs mailing list."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?×? × ×?צ×? ת×?×?×?ר ×?×?×?פ×?ס ×? MIME \"%s\" (×?ק×?×?×¥ ×?×?×? \"%s\"), ×?× ×? ×?×?×?×¢ ×?רש×?×?ת "
 #~ "×?×?×?×?×?ר ש×? gnome-vfs."
+
 #~ msgid "--"
 #~ msgstr "--"
+
 #~ msgid "    "
 #~ msgstr "    "
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">×?תנ×?×?×?ת</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ת×?ר×?×?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ת×?ק×?×?ת</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">×?×?תר×?ת ×?ס×?×?×?×?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">רש×?×?ת ×¢×?×?×?×?ת</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">ק×?צ×? ×?קס×?</span>"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">×?שפ×?</span>"
+
 #~ msgid "Link To Old Desktop"
 #~ msgstr "ק×?ש×?ר ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ש×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
 #~ msgstr "ק×?ש×?ר ×?נקר×? \"ק×?ש×?ר ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ש×?\" × ×?צר ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The location of the desktop directory has changed in GNOME 2.4. You can "
 #~ "open the link and move over the files you want, then delete the link."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?×?×?ק×?×? ש×? ספר×?×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?שתנ×? ×? GNOME 2.4. ×?ת×? ×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר "
 #~ "×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?ת×? ר×?צ×?, ×?×?×?×?ר-×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?ש×?ר."
+
 #~ msgid "From:"
 #~ msgstr "×?:"
+
 #~ msgid "To:"
 #~ msgstr "×?:"
+
 #~ msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
 #~ msgstr "\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?סק ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify "
 #~ "its parent folder."
 #~ msgstr ""
 #~ "â??\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ער×?×? ×?×?ת×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×? ש×?×?."
+
 #~ msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
 #~ msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?סק ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it "
 #~ "or its parent folder."
 #~ msgstr ""
 #~ "â??\"%s\" ×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ער×?×? ×?×?ת×? ×?×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×? "
 #~ "ש×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
 #~ "destination."
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×? × ×?צ×?×?×? ×?×?×¢×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
 #~ "change it or its parent folder."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת \"%s\" ×?×?שפ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?ער×?×? ×?×?ת×? ×?×? ×?ת "
 #~ "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ר×? ש×?×?."
+
 #~ msgid "You do not have permissions to write to this folder."
 #~ msgstr "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?."
+
 #~ msgid "Error while creating links in \"%s\"."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?רת ק×?ש×?ר×?×? ×? \"%s\"."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?עתקת \"%s\"."
+
 #~ msgid "Would you like to continue?"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
+
 #~ msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?×?×?ת \"%s\"."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?צ×?רת ק×?ש×?ר ×? \"%s\"."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?×?×?קת \"%s\"."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" while copying."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?עתק×?."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" while moving."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" while linking."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ק×?ש×?ר."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" while deleting."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or "
 #~ "replaced.  If you still want to move the item, rename it and try again."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?ש×? ×?×?ר ×?ש×?×?×?ש פר×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×£ ×?×? ×?×?×?×?×?ק.  ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
 #~ "×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?, שנ×? ×?ת ש×?×? ×?נס×? שנ×?ת."
+
 #~ msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת \"%s\" ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ש."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or "
 #~ "replaced.  If you still want to copy the item, rename it and try again."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?ש×? ×?×?ר ×?ש×?×?×?ש פר×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×£ ×?×? ×?×?×?×?×?ק.  ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
 #~ "×?×?עת×?ק ×?ת ×?פר×?×?, שנ×? ×?ת ש×?×? ×?נס×? שנ×?ת."
+
 #~ msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
 #~ msgstr "GnomeVFSXferProgressStatus ×?×? ×?×?×?×¢ %d"
+
 #~ msgid "Throwing out file:"
 #~ msgstr "×?×?רק ק×?×?×¥:"
+
 #~ msgid "Moving"
 #~ msgstr "×?×¢×?×?ר"
+
 #~ msgid "Finishing Move..."
 #~ msgstr "×?ס×?×?×? ×?×¢×?ר×?..."
-#~ msgid "Linking file:"
-#~ msgstr "×?קשר ק×?×?×¥:"
+
 #~ msgid "Linking"
 #~ msgstr "×?קשר"
+
 #~ msgid "Preparing to Create Links..."
 #~ msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?צ×?רת ק×?ש×?ר×?×?..."
+
 #~ msgid "Finishing Creating Links..."
 #~ msgstr "×?ס×?×?×? ×?צ×?רת ק×?ש×?ר×?×?..."
+
 #~ msgid "Copying"
 #~ msgstr "×?עת×?ק"
+
 #~ msgid "Preparing To Copy..."
 #~ msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?×?עתק×?..."
+
 #~ msgid "You cannot copy items into the trash."
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?."
+
 #~ msgid "You cannot create links inside the trash."
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?ש×?ר×?×? ×?×?שפ×?."
-#~ msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
-#~ msgstr "ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? רק ×?×?שפ×?."
+
 #~ msgid "You cannot move this trash folder."
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?שפ×? ×?×?×?."
+
 #~ msgid "You cannot copy this trash folder."
 #~ msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?עת×?ק ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?שפ×? ×?×?×?."
+
 #~ msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
 #~ msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?שפ×? ×?ש×?שת ×?ש×?×?רת פר×?×?×?×? ש×?×?×¢×?ר×? ×?×?שפ×?."
+
 #~ msgid "The destination and source are the same file."
 #~ msgstr "×?×?×¢×? ×?×?×?ק×?ר ×?×? ×?×?ת×? ק×?×?×¥."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" creating new folder."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?."
+
 #~ msgid "Error creating new folder."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?."
+
 #~ msgid "Error \"%s\" creating new document."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? \"%s\" ×?×?צ×?רת ×?ס×?×? ×?×?ש."
+
 #~ msgid "Error creating new document."
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ס×?×? ×?×?ש."
+
 #~ msgid "Files deleted:"
 #~ msgstr "ק×?צ×?×? × ×?×?ק×?:"
+
 #~ msgid "Deleting"
 #~ msgstr "×?×?×?ק"
+
 #~ msgid "Emptying the Trash"
 #~ msgstr "×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
+
 #~ msgid "Preparing to Empty the Trash..."
 #~ msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?..."
+
 #~ msgid "_Empty Trash"
 #~ msgstr "_ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×?"
+
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "×?×?פנ×?×?"
+
 #~ msgid "Themes"
 #~ msgstr "ער×?×?ת × ×?ש×?"
+
 #~ msgid "CD/DVD Creator"
 #~ msgstr "×?×?צר תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "Windows Network"
 #~ msgstr "רשת ×?×?×?× ×?ת"
+
 #~ msgid "Services in"
 #~ msgstr "ש×?ר×?ת×?×? ×? "
+
 #~ msgid "The attempt to log in failed."
 #~ msgstr "×?× ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×?ר × ×?ש×?."
+
 #~ msgid "\"%s\" is not a valid location."
 #~ msgstr "\"%s\" ×?×?× ×? ×?×?ק×?×? תקנ×?."
 
@@ -7343,17 +8191,22 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 # msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת ×?ת ×?פר×?×? ×?-%d שנ×?×?ר?"
 #~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 #~ msgstr "×?×? ×?ת×? ×?×?×?ק פר×?×?, ×?×?×? ×?×?×?×? ×?נצ×?."
+
 #~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?ק פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ת?"
+
 #~ msgid "The selected item could not be moved to the Trash"
 #~ msgid_plural "The %d selected items could not be moved to the Trash"
 #~ msgstr[0] "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×? ×?ת ×?פר×?×? שנ×?×?ר"
 #~ msgstr[1] "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×? ×?ת %d ×?פר×?×?×?×? שנ×?×?ר×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?ק ×?×?פר×?×?×?×? ×?×?שפ×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ת?"
+
 #~ msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?שפ×? %d ×?×?פר×?×?×?×? שנ×?×?ר×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The "
 #~ "contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you "
@@ -7372,48 +8225,66 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?×?, שנ×? ×?ת ש×?×? ×?ס×?×?×?ת ×?× ×?×?× ×? ×¢×?×?ר \"%s\", ×?×?×? פת×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ "
 #~ "×?ר×?×?×?. ×?פשר×?ת × ×?ספת ×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?תפר×?×? פת×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?ס×?×?×?×? "
 #~ "×?ק×?×?×¥. "
+
 #~ msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?ש×? ש×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?סק ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?ק×?×?צ×? ש×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?סק ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×¢×?×?×? ש×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?סק ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only "
 #~ "disk"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×? \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?סק ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?."
+
 #~ msgid "Can't Connect to Server. \"%s\" is not a valid location."
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?שרת. \"%s\" ×?×?× ×? ×?×?ק×?×? ת×?קנ×?"
+
 #~ msgid "_Name to use for connection:"
 #~ msgstr "_ש×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?ת×?×?ר×?ת:"
+
 #~ msgid "Browse _Network"
 #~ msgstr "×?פ×?×£ ×?_רשת"
+
 #~ msgid "The dragged text was not a valid file location."
 #~ msgstr "×?×?קס×? ×?× ×?רר ×?×?× × ×? ×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ תק×?×?."
+
 #~ msgid "Check that your proxy settings are correct."
 #~ msgstr "×?×?×?ק ש×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×?×? ש×?×? × ×?×?× ×?ת."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Couldn't display \"%s\", because Nautilus cannot contact the SMB master "
 #~ "browser."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\", ×?×?×?×?×? שנ×?×?×?×?×?×?ס ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?פ×?פ×? ×? "
 #~ "SMB ×?ר×?ש×?."
+
 #~ msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
 #~ msgstr "×?×?×?ק ששרת SMB ×?×?פע×? ×?רשת ×?×?ק×?×?×?ת."
+
 #~ msgid "Check if the service is available."
 #~ msgstr "×?×?×?ק ×?×?×? ×?ש×?ר×?ת ק×?×?×?."
+
 #~ msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
 #~ msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ס ×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת \"%s\"."
+
 #~ msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?שפ×? ×?×£ ×?×?×? ×? %d ×?פר×?×?×?×? שנ×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "Shutter Speed"
 #~ msgstr "×?×?×?ר×?ת צ×?צ×?"
+
 #~ msgid "Normal Alpha"
 #~ msgstr "×?×?פ×? ר×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Opacity of the normal icons if frame_text is set"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×?ת ש×? ס×?×?×?×? ר×?×?×?×?×? ×?×? frame_text נק×?×¢"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Prelight Alpha"
 #~ msgstr "×?×?פ×? ×?×?×?×?ש×?"
@@ -7421,447 +8292,641 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opacity of the prelight icons if frame_text is set"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×?ת ש×? ס×?×?×?×? ר×?×?×?×?×? ×?×? frame_text נק×?×¢"
+
 #~ msgid "\"%s\" selected (%s)"
 #~ msgstr "â??\"%s\" × ×?×?ר (%s)"
+
 #~ msgid "CD/_DVD"
 #~ msgstr "CD/_DVD"
+
 #~ msgid "View your computer storage"
 #~ msgstr "צפ×? ×?×?×?ס×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?"
+
 #~ msgid "Change how files are managed"
 #~ msgstr "שנ×? ×?ת ×?×?×? ש×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "View your home folder in the Nautilus file manager"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת ש×?×? ×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? × ×?×?×?×?×?×?ס"
+
 #~ msgid "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
 #~ msgstr "â??<b>ס×?×? ת×?×?× ×?:</b> %s (%s)\n"
+
 #~ msgid "_Write contents to CD"
 #~ msgstr "_×?ת×?×? ת×?× ×?×? ×?תק×?×?×?×?ר"
+
 #~ msgid "Set up a connection to a network server"
 #~ msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×?ר ×?שרת ×?רשת"
+
 #~ msgid "Go to the home folder"
 #~ msgstr "×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "Go to the network location"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?רשת"
+
 #~ msgid "Go to the trash folder"
 #~ msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?שפ×?"
+
 #~ msgid "Go to the CD/DVD Creator"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?צר ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
 #~ msgstr "ר×?×? ×?ת שרת×? ×?רשת ש×?×? ×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס"
+
 #~ msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
 #~ msgstr "×?פשר ×?×?×?×?×? '×?×?×?×?×?×?×?' ×?ת×?×?ת ×?×?-×?ש×?×? ×?×¢×?פ×?ת ×?ק×?×?×¥"
+
 #~ msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 #~ msgstr "×?×? ×?ת×? ×?×?×?×?×£ ק×?×?×¥ ק×?×?×?, ×?ת×?× ×?×? ש×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?×?ש."
+
 #~ msgid ""
 #~ "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"."
 #~ "locations."
 #~ msgstr ""
 #~ "\"%s\" ×?×? ×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש \"%s\" ×?×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?ק×?צ×?×? "
 #~ "×?×?×?ק×?×?×?×? \"%s\"."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s"
 #~ "\".locations."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?פע×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\" ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×?שת "
 #~ "×?ק×?צ×?×? ×?×?×?ק×?×?×?×? \"%s\"."
+
 #~ msgid "File _owner:"
 #~ msgstr "_×?×¢×? ×?ק×?×?×¥:"
+
 #~ msgid "File owner:"
 #~ msgstr "×?×¢×? ×?ק×?×?×¥:"
+
 #~ msgid "_File group:"
 #~ msgstr "_ק×?×?צת ×?ק×?×?×¥:"
+
 #~ msgid "File group:"
 #~ msgstr "ק×?×?צת ×?ק×?×?×¥:"
+
 #~ msgid "Number view:"
 #~ msgstr "תצ×?×?ת ×?ספר:"
+
 #~ msgid "Always use _text-entry location bar"
 #~ msgstr "×?שת×?ש ת×?×?×? ×?ש×?רת ×?×?ק×?×? _×?קס×?×?×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "Art"
 #~ msgstr "×?×?×?× ×?ת"
+
 #~ msgid "Camera"
 #~ msgstr "×?צ×?×?×?"
+
 #~ msgid "Certified"
 #~ msgstr "×?×?×?שר"
+
 #~ msgid "Cool"
 #~ msgstr "×?×?× ×?×?"
+
 #~ msgid "Danger"
 #~ msgstr "ס×?× ×?"
+
 #~ msgid "Distinguished"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Draft"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Favorite"
 #~ msgstr "×?×?×¢×?×£"
+
 #~ msgid "Important"
 #~ msgstr "×?ש×?×?"
+
 #~ msgid "Mail"
 #~ msgstr "×?×?×?ר"
+
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "×?×?ש"
+
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK"
+
 #~ msgid "Oh No"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?"
+
 #~ msgid "Package"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Personal"
 #~ msgstr "×?×?ש×?"
+
 #~ msgid "Sound"
 #~ msgstr "ק×?×?"
+
 #~ msgid "Special"
 #~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Urgent"
 #~ msgstr "×?×?×?×£"
+
 #~ msgid "Web"
 #~ msgstr "רשת"
+
 #~ msgid "Couldn't Install Emblem"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תק×?×? ס×?×?"
+
 #~ msgid "Couldn't install emblem"
 #~ msgstr "×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?תק×?×? ס×?×?"
+
 #~ msgid "Error While Copying"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?עתק×?"
+
 #~ msgid "Error While Moving"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Error While Linking"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ק×?ש×?ר"
+
 #~ msgid "Error While Deleting"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?"
+
 #~ msgid "Conflict While Copying"
 #~ msgstr "×?תנ×?ש×?ת ×?×?×?×? ×?עתק×?"
+
 #~ msgid "Can't Change Trash Location"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?שפ×?"
+
 #~ msgid "Can't Copy Trash"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?שפ×?"
+
 #~ msgid "Can't Move Into Self"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?×?ר ×?עצ×?×?"
+
 #~ msgid "Can't Copy Into Self"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?עתק ×?עצ×?×?"
+
 #~ msgid "Can't Copy Over Self"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?עתק ×¢×? עצ×?×?"
+
 #~ msgid "Error Creating New Folder"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
+
 #~ msgid "Error Creating New Document"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ×?ס×?×? ×?×?ש"
+
 #~ msgid "Switch"
 #~ msgstr "×?×?×?×£"
+
 #~ msgid "Can't Open Location"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?×?ק×?×?"
+
 #~ msgid "Can't Display Location"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?×?ק×?×?"
+
 #~ msgid "Can't Execute Remote Links"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ק×?ש×?ר×?×? ×?ר×?×?ק×?×?"
+
 #~ msgid "Drop Target Only Supports Local Files"
 #~ msgstr "×?×?רת ×?×?ר×?ק×? ת×?×?×?ת רק ×?ק×?צ×?×? ×?ק×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?Are you "
 #~ "sure you want to permanently delete the %d selected items?"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר??"
+
 #~ msgid "Delete?"
 #~ msgstr "×?×?ק?"
+
 #~ msgid "Delete Immediately?"
 #~ msgstr "×?×?×?×?ק ×?×?×?×?×?ת?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
 #~ "trash?Are you sure you want to permanently delete the %d selected items "
 #~ "from the trash?"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?שפ×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
+
 #~ msgid "Delete From Trash?"
 #~ msgstr "×?×?×?×?ק ×?×?×?שפ×??"
+
 #~ msgid "Run or Display?"
 #~ msgstr "×?פע×? ×?×? ×?צ×??"
+
 #~ msgid "About Scripts"
 #~ msgstr "×?×?×?×?ת ×?תסר×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The %d selected item will be moved if you select the Paste commandThe %d "
 #~ "selected items will be moved if you select the Paste command"
 #~ msgstr "×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×¢×?ר ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?ת ×?×?×?ק"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The %d selected item will be copied if you select the Paste commandThe %d "
 #~ "selected items will be copied if you select the Paste command"
 #~ msgstr "×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?עתק ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?ת ×?×?×?ק"
+
 #~ msgid "Mount Error"
 #~ msgstr "ש×?×?×?ת Mount"
+
 #~ msgid "Unmount Error"
 #~ msgstr "ש×?×?×?ת Unmount"
+
 #~ msgid "Eject Error"
 #~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?"
+
 #~ msgid "Broken Link"
 #~ msgstr "ק×?ש×?ר ש×?×?ר"
+
 #~ msgid "Cancel Open?"
 #~ msgstr "×?×?×? פת×?×?×??"
+
 #~ msgid "Drag and Drop Error"
 #~ msgstr "ש×?×?×?ת ×?ר×?ר ×?×?ר×?ק"
+
 #~ msgid "Error Displaying Folder"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ת×?ק×?×?×?"
+
 #~ msgid "Renaming Error"
 #~ msgstr "ש×?×?×?ת ש×?× ×?×?-ש×?"
+
 #~ msgid "Error Setting Group"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?עת ק×?×?צ×?"
+
 #~ msgid "Error Setting Owner"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?עת ×?×¢×?×?×?"
+
 #~ msgid "Cancel Rename?"
 #~ msgstr "×?×?×? ש×?× ×?×? ש×??"
+
 #~ msgid "More Than One Image"
 #~ msgstr "×?×?תר ×?ת×?×?× ×? ×?×?ת"
+
 #~ msgid "Local Images Only"
 #~ msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?ק×?×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Images Only"
 #~ msgstr "ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Changing group."
 #~ msgstr "×?שנ×? ק×?×?צ×?."
+
 #~ msgid "Changing owner."
 #~ msgstr "×?שנ×? ×?×¢×?×?×?."
+
 #~ msgid "Couldn't Show Help"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
+
 #~ msgid "Cancel Showing Properties Window?"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?פ×?×?× ×?×??"
+
 #~ msgid "Couldn't Create Required Folders"
 #~ msgstr "×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?צ×?ר ת×?ק×?×?ת × ×?רש×?ת"
+
 #~ msgid "Migrated Old Desktop"
 #~ msgstr "×?×?ר ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ש×?"
+
 #~ msgid "Can't Connect to Server"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?שרת"
+
 #~ msgid "Couldn't Remove Emblem"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ס×?×?"
+
 #~ msgid "Couldn't Rename Emblem"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ש×? ס×?×?"
+
 #~ msgid "Couldn't Add Emblems"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ס×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Couldn't Add Emblem"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ס×?×?"
+
 #~ msgid "MIME type"
 #~ msgstr "ס×?×? MIME"
+
 #~ msgid "date accessed"
 #~ msgstr "ת×?ר×?×? ×?×?ש×?"
-#~ msgid "date modified"
-#~ msgstr "ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
+
 #~ msgid "group"
 #~ msgstr "ק×?×?צ×?"
+
 #~ msgid "informal"
 #~ msgstr "×?×? רש×?×?"
+
 #~ msgid "iso"
 #~ msgstr "iso"
+
 #~ msgid "locale"
 #~ msgstr "×?ק×?×?"
+
 #~ msgid "none"
 #~ msgstr "×?×?×?"
+
 #~ msgid "owner"
 #~ msgstr "×?×¢×?×?×?"
+
 #~ msgid "permissions"
 #~ msgstr "×?רש×?×?ת"
+
 #~ msgid "size"
 #~ msgstr "×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "type"
 #~ msgstr "ס×?×?"
+
 #~ msgid "Can't Launch CD Burner"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת צ×?ר×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "View in Multiple Windows?"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?×?ספר ×?×?×?× ×?ת?"
+
 #~ msgid "Clear History"
 #~ msgstr "נק×? ×?×?ס×?×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "Home"
 #~ msgstr "×?×?ת"
+
 #~ msgid "Couldn't Delete Pattern"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Couldn't Delete Emblem"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ס×?×?"
+
 #~ msgid "Couldn't Install Pattern"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Not an Image"
 #~ msgstr "×?×? ת×?×?× ×?"
+
 #~ msgid "Couldn't Install Color"
 #~ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?תק×?×? צ×?×¢"
+
 #~ msgid "View Failed"
 #~ msgstr "תצ×?×?×? × ×?ש×?×?"
+
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Browse available software"
 #~ msgstr "×?פ×?×£ ×?ת×?×?× ×?ת ×?ק×?×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "Favorites"
 #~ msgstr "×?×?×¢×?פ×?×?"
+
 #~ msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
 #~ msgstr "×?×?×?רס×? ×?×?צ×?×?×?ת ש×? ער×?ת ×?× ×?ש×? \"×?×¢×?קר\"."
+
 #~ msgid "Crux-Eggplant"
 #~ msgstr "\"×?×¢×?קר\" - ×?צ×?×?"
+
 #~ msgid "A Teal variation of the Crux theme."
 #~ msgstr "×?×?×?רס×? ×?×?×?רק×?×?×?ת ש×? ער×?ת ×?× ×?ש×? \"×?×¢×?קר\"."
+
 #~ msgid "Crux-Teal"
 #~ msgstr "\"×?×¢×?קר\" - ×?×?רק×?×?"
+
 #~ msgid "Eazel"
 #~ msgstr "Eazel"
+
 #~ msgid "This is the default theme for Nautilus."
 #~ msgstr "×?×?×?×? ער×?ת ×?× ×?ש×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ס."
+
 #~ msgid "A theme designed to fit well with the classic GNOME environment."
 #~ msgstr "ער×?ת × ×?ש×? שת×?×?× × ×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ס×?×?×?ת GNOME ×?ק×?×?ס×?ת."
+
 #~ msgid "Sierra"
 #~ msgstr "Sierra"
+
 #~ msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
 #~ msgstr "×?שת×?ש ×?ת×?ק×?×?ת ×?× ×?×?×? ×?רקע×?×? ×?פ×?ר×?×?-×?ר×?ק×?×?."
+
 #~ msgid "Tahoe"
 #~ msgstr "Tahoe"
+
 #~ msgid "This theme uses photo-realistic folders."
 #~ msgstr "×?×?×?×? ער×?ת × ×?ש×? ש×?שת×?שת ×?ת×?×?× ×?ת ת×?ק×?×?ת ר×?×?×?×?ס×?×?×?ת."
+
 #~ msgid "Name of the column"
 #~ msgstr "ש×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Attribute"
 #~ msgstr "×?×?פ×?×?×?"
+
 #~ msgid "The attribute name to display"
 #~ msgstr "ש×? ×?×?×?פ×?×?×? ×?×?צ×?×?"
+
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "ת×?×?×?ת"
+
 #~ msgid "Label to display in the column"
 #~ msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?צ×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "A user-visible description of the column"
 #~ msgstr "ת×?×?×?ר ×?נר×?×? ×?×?שת×?ש ×?×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "xalign"
 #~ msgstr "×?×?ש×?ר X"
+
 #~ msgid "The x-alignment of the column"
 #~ msgstr "×?×?ש×?ר צ×?ר ×? X ש×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Name of the item"
 #~ msgstr "ש×? ×?פר×?×?"
+
 #~ msgid "Label to display to the user"
 #~ msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?צ×?×? ×?×?שת×?ש"
+
 #~ msgid "Tip"
 #~ msgstr "עצ×?"
+
 #~ msgid "Tooltip for the menu item"
 #~ msgstr "ת×?×?ת ×?×?×? ×?פר×?×? ×?תפר×?×?"
+
 #~ msgid "Name of the icon to display in the menu item"
 #~ msgstr "ש×? ×?ס×?×? ×?×?צ×?×? ×?פר×?×? ×?תפר×?×?"
+
 #~ msgid "Sensitive"
 #~ msgstr "ר×?×?ש"
+
 #~ msgid "Whether the menu item is sensitive"
 #~ msgstr "×?×?×? פר×?×? ×?תפר×?×? ר×?×?ש"
+
 #~ msgid "Priority"
 #~ msgstr "×¢×?×?פ×?ת"
+
 #~ msgid "Show priority text in toolbars"
 #~ msgstr "×?צ×? ×?קס×? ×¢×?×?פ×?ת ×?סר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Name of the page"
 #~ msgstr "ש×? ×?×¢×?×?×?"
+
 #~ msgid "Label widget to display in the notebook tab"
 #~ msgstr "פר×?×? ת×?×?×?ת ×?תצ×?×?×? ×?×?ר×?×?ס×?×?ת ×?×?×?×?רת"
+
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "×¢×?×?×?"
+
 #~ msgid "Widget for the property page"
 #~ msgstr "פר×?×? ×?×?×?פ×?×?×? ×?×¢×?×?×?"
+
 #~ msgid "Bring up a new window for every opened file"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×? ק×?×?×¥ נפת×?"
+
 #~ msgid "Cut _Text"
 #~ msgstr "×?ת×?×? _×?קס×?"
-#~ msgid "_Copy Text"
-#~ msgstr "×?_עתק ×?קס×?"
+
 #~ msgid "_Paste Text"
 #~ msgstr "×?_×?×?ק ×?קס×?"
+
 #~ msgid "You cannot delete a volume icon."
 #~ msgstr "×?ת×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ק ס×?×? ×?ר×?."
+
 #~ msgid "Can't Delete Volume"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ר×?"
+
 #~ msgid "editable text"
 #~ msgstr "×?קס×? ×?ער×?×?×?"
+
 #~ msgid "the editable label"
 #~ msgstr "×?ת×?×?×?ת ×?ער×?×?×?"
+
 #~ msgid "additional text"
 #~ msgstr "×?קס×? × ×?סף"
+
 #~ msgid "some more text"
 #~ msgstr "×?×¢×?×? ×?קס×?"
+
 #~ msgid "highlighted for selection"
 #~ msgstr "ס×?×?×? ×?×?×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "whether we are highlighted for a selection"
 #~ msgstr "×?×? ש×?× ×? ×?ס×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "highlighted as keyboard focus"
 #~ msgstr "×?×?×?×?ש ×?×?×?ק×? ×?ק×?×?ת"
+
 #~ msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?× ×? ×?×?×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ק×? ×?ק×?×?ת"
+
 #~ msgid "highlighted for drop"
 #~ msgstr "×?×?×?ש×? ×?×?ר×?ק×?"
+
 #~ msgid "whether we are highlighted for a D&D drop"
 #~ msgstr "×?×?×? ×?× ×? ×?×?×?×?ש×?×? ×?×?ר×?קת ×?ר×?ר ×?×?ר×?ק"
+
 #~ msgid "Frame Text"
 #~ msgstr "×?ס×?רת ×?קס×?"
+
 #~ msgid "Draw a frame around unselected text"
 #~ msgstr "צ×?×?ר ×?ס×?רת ס×?×?×? ×?קס×? ש×?×? × ×?×?ר"
+
 #~ msgid "Selection Box Color"
 #~ msgstr "צ×?×¢ ת×?×?ת ×?×?×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "Color of the selection box"
 #~ msgstr "צ×?×¢ ת×?×?ת ×?×?×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "Selection Box Alpha"
 #~ msgstr "×?×?פ×? ת×?×?ת ×?×?×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "Opacity of the selection box"
 #~ msgstr "שק×?פ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
 #~ msgstr "שק×?פ×?ת ×?×?×?×?ש×? ש×? ס×?×?×?×? × ×?×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "Light Info Color"
 #~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×¢ ×?×?×?ר"
+
 #~ msgid "Color used for information text against a dark background"
 #~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?ש×?ש ×?×?קס×? ×?×?×?×?×¢ ×?×?×? רקע ×?×?×?"
+
 #~ msgid "Dark Info Color"
 #~ msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×¢ ×?×?×?"
+
 #~ msgid "Color used for information text against a light background"
 #~ msgstr "×?צ×?×¢ ×?×?ש×?ש ×?×?קס×? ×?×?×?×?×¢ ×?×?×? רקע ×?×?×?ר"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you "
 #~ "dropped it? This will clobber the stored manual layout."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ס×?×?×?ר ×?×?× ×? ×?×?×?ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?×?ק×?×? ש×?רקת ×?×?ת×?? ×?×? ×?×?×?×?×£ "
 #~ "×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×?ש×?×?ר."
+
 #~ msgid "This folder uses automatic layout."
 #~ msgstr "ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?שת×?שת ×?ס×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
 #~ "dropped them? This will clobber the stored manual layout."
 #~ msgstr ""
 #~ "×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ס×?×?×?ר ×?×?× ×? ×?×?×?ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?×?ק×?×? ש×?רקת ×?×?ת×?? ×?×? ×?×?×?×?×£ "
 #~ "×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×?ש×?×?ר."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you "
 #~ "dropped it?"
 #~ msgstr "×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ס×?×?×?ר ×?×?× ×? ×?×?×?ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×? ×?×?ק×?×? ש×?רקת ×?×?ת×??"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
 #~ "dropped them?"
 #~ msgstr "×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×?×?×£ ×?ס×?×?×?ר ×?×?× ×? ×?×?×?ש×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?×?ק×?×? ש×?רקת ×?×?ת×??"
+
 #~ msgid "Open T_erminal"
 #~ msgstr "פת×? ×?_ס×?×£"
+
 #~ msgid "Open a new GNOME terminal window"
 #~ msgstr "פת×? ×?×?×?×?×? ×?×?ס×?×£ ש×? GNOME"
-#~ msgid "_Desktop"
-#~ msgstr "_ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The %d selected item will be moved if you select the Paste Files "
 #~ "commandThe %d selected items will be moved if you select the Paste Files "
 #~ "command"
 #~ msgstr "×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×¢×?ר ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?ת ×?×?×?ק ק×?צ×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The %d selected item will be copied if you select the Paste Files "
 #~ "commandThe %d selected items will be copied if you select the Paste Files "
 #~ "command"
 #~ msgstr "×?פר×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?עתק ×?×? ת×?×?ר ×?פק×?×?ת ×?×?×?ק ק×?צ×?×?"
+
 #~ msgid "Cu_t Files"
 #~ msgstr "_×?×?×?ר ק×?צ×?×?"
+
 #~ msgid "_Paste Files"
 #~ msgstr "×?_×?×?ק ק×?צ×?×?"
+
 #~ msgid "Select _All Files"
 #~ msgstr "×?×?ר ×?ת _×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
 #~ msgid "_Browse Folders"
 #~ msgstr "×?_פ×?×£ ×?ת×?ק×?×?ת"
+
 #~ msgid "Ma_ke Links"
 #~ msgstr "_צ×?ר ק×?ש×?ר×?×?"
+
 #~ msgid "Cu_t File"
 #~ msgstr "_×?×?×?ר ק×?×?×¥"
+
 #~ msgid "_Copy File"
 #~ msgstr "×?_עתק ק×?×?×¥"
+
 #~ msgid "_Names:"
 #~ msgstr "_ש×?×?ת:"
+
 #~ msgid "Open"
 #~ msgstr "פת×?"
+
 #~ msgid "Cut Folder"
 #~ msgstr "×?×?×?ר ת×?ק×?×?×?"
+
 #~ msgid "Copy Folder"
 #~ msgstr "×?עתק ת×?ק×?×?×?"
+
 #~ msgid "Paste Files into Folder"
 #~ msgstr "×?×?×?ק ק×?צ×?×? ×?ת×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you "
 #~ "added yourself."
 #~ msgstr "×?×? ×?נר×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ס×?×? ק×?×?×¢, ×?×?×? ×?×?×? ש×?×?ספת ×?עצ×?×?."
+
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
 #~ "<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
@@ -7872,135 +8937,198 @@ msgstr "ק×?×¢ ×?ת ר×?ת ×?ק×?ר×?×? ש×? ×?תצ×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 #~ "<b>ר×?×?×?×?צ×?×?×?:</b> %dx%d פ×?קס×?×?×?\n"
 #~ "<b>ס×?×? ת×?×?× ×?:</b> %s (%s)\n"
 #~ "<b>ר×?×?×?×?צ×?×?×?:</b> %dx%d פ×?קס×?×?×?\n"
+
 #~ msgid "View as %s"
 #~ msgstr "×?צ×? ×? %s"
+
 #~ msgid "The %s view encountered an error and can't continue."
 #~ msgstr "תצ×?×?ת ×?%s נתק×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?."
+
 #~ msgid "The NautilusApplication associated with this window."
 #~ msgstr "×?×?ש×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ס ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?."
+
 #~ msgid "Allaire"
 #~ msgstr "Allaire"
+
 #~ msgid "Binary Freedom"
 #~ msgstr "×?×?פש×?×?ת ×?×?× ×?ר×?ת"
+
 #~ msgid "Borland"
 #~ msgstr "×?×?ר×?× ×?"
+
 #~ msgid "CNET Computers.com"
 #~ msgstr "CNET Computers.com"
+
 #~ msgid "CollabNet"
 #~ msgstr "CollabNet"
+
 #~ msgid "Conectiva"
 #~ msgstr "Conectiva"
+
 #~ msgid "Covalent"
 #~ msgstr "Covalent"
+
 #~ msgid "Debian.org"
 #~ msgstr "Debian.org"
+
 #~ msgid "Dell"
 #~ msgstr "×?×?"
+
 #~ msgid "Freshmeat.net"
 #~ msgstr "Freshmeat.net"
+
 #~ msgid "GNOME.org"
 #~ msgstr "GNOME.org"
+
 #~ msgid "GNU.org"
 #~ msgstr "GNU.org"
+
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "×?×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "Linux Documentation Project"
 #~ msgstr "פר×?×?ק×? ת×?×¢×?×? ×?×?× ×?קס"
+
 #~ msgid "Linux One"
 #~ msgstr "Linux One"
+
 #~ msgid "Linux Online"
 #~ msgstr "Linux Online"
+
 #~ msgid "Linux Resources"
 #~ msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?× ×?קס"
+
 #~ msgid "Linux Weekly News"
 #~ msgstr "Linux Weekly News"
+
 #~ msgid "LinuxNewbie.org"
 #~ msgstr "LinuxNewbie.org"
+
 #~ msgid "LinuxOrbit.com"
 #~ msgstr "LinuxOrbit.com"
+
 #~ msgid "MandrakeSoft"
 #~ msgstr "MandrakeSoft"
+
 #~ msgid "Netraverse"
 #~ msgstr "Netraverse"
+
 #~ msgid "News and Media"
 #~ msgstr "×?×?ש×?ת ×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "O'Reilly"
 #~ msgstr "O'Reilly"
+
 #~ msgid "OSDN"
 #~ msgstr "OSDN"
+
 #~ msgid "Open Source Asia"
 #~ msgstr "ק×?×? פת×?×? ×?ס×?×?"
+
 #~ msgid "OpenOffice"
 #~ msgstr "OpenOffice"
+
 #~ msgid "Penguin Computing"
 #~ msgstr "Penguin Computing"
+
 #~ msgid "Rackspace"
 #~ msgstr "Rackspace"
+
 #~ msgid "Red Hat"
 #~ msgstr "Red Hat"
+
 #~ msgid "Red Hat Network"
 #~ msgstr "Red Hat Network"
+
 #~ msgid "RedFlag Linux"
 #~ msgstr "RedFlag Linux"
+
 #~ msgid "SourceForge"
 #~ msgstr "SourceForge"
+
 #~ msgid "SuSE"
 #~ msgstr "SuSE"
+
 #~ msgid "Sun StarOffice"
 #~ msgstr "Sun StarOffice"
+
 #~ msgid "Sun Wah Linux"
 #~ msgstr "Sun Wah Linux"
+
 #~ msgid "Web Services"
 #~ msgstr "ש×?ר×?ת×? רשת"
+
 #~ msgid "Ximian"
 #~ msgstr "Ximian"
+
 #~ msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
 #~ msgstr "×?ס×? נת×?× ×? ×?×?×?×?ר×? ×?×?×?× ×?קס ש×? ZDNet"
+
 #~ msgid "ZDNet Linux Resource Center"
 #~ msgstr "×?ר×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?× ×?קס ש×? ZDNet"
+
 #~ msgid "Zero-Knowledge"
 #~ msgstr "Zero-Knowledge"
+
 #~ msgid "List Viewer"
 #~ msgstr "×?צ×?×? רש×?×?×?"
+
 #~ msgid "Nautilus Tree side pane"
 #~ msgstr "×?×?×?× ×?ת צ×? ×¢×¥ × ×?×?×?×?×?×?ס"
+
 #~ msgid "Nautilus file manager component that shows a scrollable list"
 #~ msgstr "ר×?×?×? ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס ×?×?ר×?×? רש×?×?ת × ×?ררת"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus file manager component that shows a scrollable list for search "
 #~ "results"
 #~ msgstr "ר×?×?×? ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס ×?×?ר×?×? רש×?×?ת × ×?ררת ×¢×?×?ר ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Nautilus file manager component that shows a two-dimensional icon space"
 #~ msgstr "ר×?×?×? ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס ×?×?ר×?×? ×?×?×? ס×?×? ×?×?-×?×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Nautilus file manager component that shows icons on the desktop"
 #~ msgstr "ר×?×?×? ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס ×?×?ר×?×? ס×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Nautilus file manager desktop icon view"
 #~ msgstr "×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס תצ×?×?ת ס×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Nautilus file manager icon view"
 #~ msgstr "×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס תצ×?×?ת ס×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Nautilus file manager list view"
 #~ msgstr "×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס תצ×?×?ת רש×?×?×?"
+
 #~ msgid "Nautilus file manager search results list view"
 #~ msgstr "×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×? ש×? × ×?×?×?×?×?×?ס תצ×?×?ת ס×?×?×?×? ש×? ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
+
 #~ msgid "Could not add application to the application database"
 #~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×?ס×? נת×?× ×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "01/01/00, 01:00 AM"
 #~ msgstr "01/01/00, 01:00 AM"
+
 #~ msgid "1/1/00, 1:00 AM"
 #~ msgstr "1/1/00, 1:00 AM"
+
 #~ msgid " 1/ 1/00,  1:00 AM"
 #~ msgstr " 1/ 1/00,  1:00 AM"
+
 #~ msgid "GConf Error"
 #~ msgstr "ש×?×?×?ת GConf"
+
 #~ msgid "No Selection Made"
 #~ msgstr "×?×? × ×?×?ר ×?×?ר"
+
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "×?×?×?×¢"
+
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "×?×?×?ר×?"
+
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "ש×?×?×?×?"
+
 #~ msgid "Question"
 #~ msgstr "ש×?×?×?"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]