[gtksourceview] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated German translation
- Date: Fri, 28 May 2010 14:36:26 +0000 (UTC)
commit 4a64b2f851bc33cd32a10a50ee2fd7efdd490105
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Fri May 28 16:36:18 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 3267 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 1546 insertions(+), 1721 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 92d1fef..290b287 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GtkSourceView master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 22:36+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 16:33+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,2841 +26,2666 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
-msgid "Document Words"
-msgstr "Wörter im Dokument"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
-msgid "The provider name"
-msgstr "Der Name des Bereitstellers"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
-msgid "The provider icon"
-msgstr "Das Symbol des Bereitstellers"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
-msgid "Proposals Batch Size"
-msgstr "Anzahl der Vorschläge"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
-msgid "Number of proposals added in one batch"
-msgstr "Anzahl der Vorschläge, die in einem Feld angezeigt werden"
-
-# CHECK
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
-msgid "Scan Batch Size"
-msgstr "Anzahl zum Einlesen"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
-msgid "Number of lines scanned in one batch"
-msgstr "Anzahl der in einem Durchlauf eingelesenen Zeilen"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
-msgid "Minimum Word Size"
-msgstr "Minimale Wortlänge"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
-msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr "Die minimale Länge des Wortes zur Vervollständigung"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
-msgid "Interactive Delay"
-msgstr "Interaktive Verzögerung"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
-msgid "The delay before initiating interactive completion"
-msgstr "Die Verzögerung vor dem Einsetzen der interaktiven Vervollständigung"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
-msgid "Provider priority"
-msgstr "Priorität des Bereitstellers"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Syntax hervorheben"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "Soll die Syntax im Puffer hervorgehoben werden?"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
-msgid "Highlight Matching Brackets"
-msgstr "Zusammengehörende Klammern hervorheben"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226
-msgid "Whether to highlight matching brackets"
-msgstr "Legt fest, ob zusammengehörige Klammern hervorgehoben werden"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:398
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "Maximale Rückgängig-Ebenen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:399
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "Anzahl der maximalen Rückgängig-Ebenen des Puffers"
-
-#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
-#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Sprachobjekt, von dem hervorgehobene Muster bezogen werden sollen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
-msgid "Can undo"
-msgstr "Rückgängig möglich"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
-msgid "Whether Undo operation is possible"
-msgstr "Legt fest, ob Rückgängig-Operationen möglich sind"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:269
-msgid "Can redo"
-msgstr "Wiederherstellen möglich"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
-msgid "Whether Redo operation is possible"
-msgstr "Legt fest, ob Wiederherstellen-Operationen möglich sind"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285
-msgid "Style scheme"
-msgstr "Stilvorlage"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
-msgid "Undo manager"
-msgstr "Rückgängig-Verwaltung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
-msgid "The buffer undo manager"
-msgstr "Der Puffer der Rückgängig-Verwaltung"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
+msgid "After"
+msgstr "Nach"
#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:650
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
-msgid "No extra information available"
-msgstr "Keine weiteren Informationen verfügbar"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
-msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-msgstr "Die GtkSourceBuffer-Bindung zur Vervollständigung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
-msgid "Remember Info Visibility"
-msgstr "Infofenster-Sichtbarkeit speichern"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
-msgid "Remember the last info window visibility state"
-msgstr "Den letzten Status der Sichtbarkeit des Infofensters speichern"
-
-# CHECK
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
-msgid "Select on Show"
-msgstr "Bei Anzeige wählen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
-msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr "Ersten Vorschlag wählen, wenn Vervollständigung angezeigt wird"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
-msgid "Show Headers"
-msgstr "Kopfzeilen anzeigen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
-msgid ""
-"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
-msgstr ""
-"Kopfzeilen für Bereitsteller anzeigen, wenn Vorschläge mehrerer "
-"Bereitsteller verfügbar sind"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
-msgid "Show Icons"
-msgstr "Symbole anzeigen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
-msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
-msgstr ""
-"Symbole für Bereitsteller und Vorschläge im Vervollständigungs-Popup anzeigen"
-
-# CHECK: In diesem Kontext?
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
-msgid "Accelerators"
-msgstr "Tastenkombinationen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
-msgid "Number of proposal accelerators to show"
-msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Tastenkombinationen für Vorschläge"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
-msgid "Auto Complete Delay"
-msgstr "Verzögerung zur automatischen Vervollständigung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
-msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr ""
-"Verzögerung bis zur Anzeige der Vervollständigung im interaktiven Modus"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
-msgid "Provider Page Size"
-msgstr "Seitengrö�e des Bereitstellers"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
-msgid "Provider scrolling page size"
-msgstr "Seitengrö�e des Bildlaufs des Bereitstellers "
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
-msgid "Proposal Page Size"
-msgstr "Seitengrö�e der Vorschläge"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
-msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr "Seitengrö�e des Bildlaufs für Vorschläge"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
-msgid "Provider"
-msgstr "Bereitsteller"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
-msgid "Completion"
-msgstr "Vervollständigung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
-msgid "The completion object to which the context belongs"
-msgstr "Das zu vervollständigende Objekt, auf das sich der Kontext bezieht"
-
-# Begriff aus Programmiersprachen
-#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
-msgid "Iterator"
-msgstr "Iterator"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
-msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-msgstr "Der GtkTextIter, für den die Vervollständigung aufgerufen wurde"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
-msgid "Activation"
-msgstr "Aktivierung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-msgid "The type of activation"
-msgstr "Art der Aktivierung"
-
-#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
-msgid "Completion Info"
-msgstr "Info zur Vervollständigung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Maximale Breite"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
-msgid "The maximum allowed width"
-msgstr "Die maximal erlaubte Breite"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
-msgid "Maximum height"
-msgstr "Maximale Höhe"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
-msgid "The maximum allowed height"
-msgstr "Die maximal erlaubte Höhe"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
-msgid "Shrink width"
-msgstr "Breite verringern"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
-msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob das Fenster verkleinert werden soll, um die Breite an den "
-"Inhalt anzupassen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
-msgid "Shrink height"
-msgstr "Höhe verringern"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
-msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob das Fenster verkleinert werden soll, um die Höhe an den Inhalt "
-"anzupassen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
-msgid "Label"
-msgstr "Beschriftung"
-
-# Bezeichnung?
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
-msgid "Label to be shown for this item"
-msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Beschriftung"
-
-# CHECK
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
-msgid "Markup"
-msgstr "Auszeichnung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
-msgid "Markup to be shown for this item"
-msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Hervorhebung"
-
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
+msgid "Before"
+msgstr "Vor"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
+#| msgid "Variable"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
+#| msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgid "GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
+#| msgid "POD heading"
+msgid "Leading"
+msgstr "Führend"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
+#| msgid "Underline"
+msgid "Newline"
+msgstr "Neue Zeile"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
+msgid "Non Breaking Whitespace"
+msgstr "Geschütztes Leerzeichen"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
+#| msgid "Draw Spaces"
+msgid "Space"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
+#| msgid "Tag"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
-msgid "Item text"
-msgstr "Objekttext"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
-msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigendes Symbol"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
-msgid "Info to be shown for this item"
-msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Information"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
-msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr "Das Verwenden von \\C ist in Sprachdefinition nicht unterstützt"
-
-#. regex_new could fail, for instance if there are different
-#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
-#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
-#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
-"process will be slower than usual.\n"
-"The error was: %s"
-msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck konnte nicht für alle Umwandlungen erstellt werden. "
-"Syntax-Hervorhebung wird langsamer als gewohnt sein.\n"
-"Der Fehler war: %s"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
-msgid ""
-"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
-"disabled"
-msgstr ""
-"Das Hervorheben einer einzelnen Zeile benötigte zu viel Zeit, daher wird die "
-"Syntax-Hervorhebung ausgeschaltet"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
-#, c-format
-msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
-msgstr "Kontext »%s« kann keinen \\%%{ start}-Befehl enthalten"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
-#, c-format
-msgid "duplicated context id '%s'"
-msgstr "Mehrfache Kontext-ID »%s«"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
-#, c-format
-msgid ""
-"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Stilüberschreibung durch Platzhalter-Kontext-Referenz in Sprache »%s« in "
-"Referenz »%s«"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
-#, c-format
-msgid "invalid context reference '%s'"
-msgstr "Ungültige Kontextreferenz »%s«"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
-#, c-format
-msgid "unknown context '%s'"
-msgstr "Unbekannter Kontext »%s«"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
-#, c-format
-msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
-msgstr "Hauptsprachendefinition fehlt (id = »%s«)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
-msgid "The gutters' GtkSourceView"
-msgstr "GtkSourceView-Ansicht des Gutters"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
-msgid "Window Type"
-msgstr "Fensterart"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
-msgid "The gutters text window type"
-msgstr "Art des Textfensters für Gutter"
-
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
-msgid "Others"
-msgstr "Sonstige"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
-msgid "Language id"
-msgstr "Sprach-ID"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
-msgid "Language name"
-msgstr "Sprache"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
-msgid "Language section"
-msgstr "Sprachsektion"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
-msgid "Hidden"
-msgstr "Versteckt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
-msgid "Whether the language should be hidden from the user"
-msgstr "Legt fest, ob die Sprache für den Benutzer versteckt sein soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
-msgid "Language specification directories"
-msgstr "Sprachspezifikationsordner"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
-msgid ""
-"List of directories where the language specification files (.lang) are "
-"located"
-msgstr ""
-"Liste der Ordner, in denen sich die Sprachspezifikationsdateien (.lang) "
-"befinden"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
-msgid "Language ids"
-msgstr "Sprach-IDs"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
-msgid "List of the ids of the available languages"
-msgstr "Liste mit IDs der verfügbaren Sprachen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
-#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
-msgstr "Unbekannte ID »%s« in regulärem Ausdruck »%s«"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
-#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
-msgstr "in regulärem Ausdruck »%s«: Rückreferenzen werden nicht unterstützt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
-msgid "category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
-msgid "The mark category"
-msgstr "Die Markierungskategorie"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Quellpuffer"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
-msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "Zu druckendes GtkSourceBuffer-Objekt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
-msgid "Tab Width"
-msgstr "Tabulatorbreite"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
-msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
-msgstr "Breite eines Tabulatorzeichens, ausgedrückt in Leerzeichen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Umbruchmodus"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob Zeilen nie an Wortgrenzen oder an Zeichengrenzen umgebrochen "
-"werden."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob beim Drucken die Syntax des Dokuments hervorgehoben werden soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "Zeilennummern drucken"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "Intervall der zu druckenden Zeilennummern (0 bedeutet keine Nummern)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
-msgid "Print Header"
-msgstr "Kopfzeile drucken"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "Legt fest, ob auf jeder Seite eine Kopfzeile gedruckt werden soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
-msgid "Print Footer"
-msgstr "FuÃ?zeile drucken"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "Legt fest, ob auf jeder Seite eine FuÃ?zeile gedruckt werden soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
-msgid "Body Font Name"
-msgstr "Dokumentenschriftart"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
-msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Für den Dokumententext zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
-msgid "Line Numbers Font Name"
-msgstr "Zeilennummern-Schriftart"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
-msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Für die Zeilennummern zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
-msgid "Header Font Name"
-msgstr "Kopfzeilen-Schriftart"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
-msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Für die Kopfzeilen zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
-msgid "Footer Font Name"
-msgstr "FuÃ?zeilen-Schriftart"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
-msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Für die Fu�zeilen zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Seitenanzahl"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
-msgid ""
-"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
-"completely paginated)."
-msgstr ""
-"Anzahl der Seiten im Dokument (-1 bedeutet, dass das Dokument noch nicht "
-"komplett durchnummeriert wurde)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
-msgid "Line background"
-msgstr "Zeilenhintergrund"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
-msgid "Line background color"
-msgstr "Zeilenhintergrundfarbe"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
-msgid "Background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
-msgid "Foreground"
-msgstr "Vordergrund"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Vordergrundfarbe"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
-msgid "Underline"
-msgstr "Unterstrichen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Durchgestrichen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
-msgid "Line background set"
-msgstr "Zeilenhintergrund gesetzt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
-msgid "Whether line background color is set"
-msgstr "Legt fest, ob die Zeilenhintergrundfarbe gesetzt ist"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
-msgid "Foreground set"
-msgstr "Vordergrund gesetzt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
-msgid "Whether foreground color is set"
-msgstr "Legt fest, ob die Vordergrundfarbe gesetzt ist"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
-msgid "Background set"
-msgstr "Hintergrund gesetzt"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
+#| msgid "Trailing Tab"
+msgid "Trailing"
+msgstr "Angehängt"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
-msgid "Whether background color is set"
-msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
-msgid "Bold set"
-msgstr "Fett gesetzt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
-msgid "Whether bold attribute is set"
-msgstr "Legt fest, ob das »fett«-Attribut gesetzt ist"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
-msgid "Italic set"
-msgstr "Kursiv gesetzt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
-msgid "Whether italic attribute is set"
-msgstr "Legt fest, ob das »kursiv«-Attribut gesetzt ist"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
-msgid "Underline set"
-msgstr "Unterstrichen gesetzt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
-msgid "Whether underline attribute is set"
-msgstr "Legt fest, ob das »unterstrichen«-Attribut gesetzt ist"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Durchgestrichen gesetzt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
-msgid "Whether strikethrough attribute is set"
-msgstr "Legt fest, ob das »durchgestrichen«-Attribut gesetzt ist"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
-msgid "Style scheme id"
-msgstr "Stilvorlagen-ID"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
-msgid "Style scheme name"
-msgstr "Stilvorlagen-Name"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
-msgid "Style scheme description"
-msgstr "Stilvorlagen-Beschreibung"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
-msgid "Style scheme filename"
-msgstr "Stilvorlagen-Dateiname"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
-msgid "Style scheme search path"
-msgstr "Suchpfad für Stilvorlagen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
-msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
-msgstr "Liste der Ordner und Dateien, in denen sich die Stilvorlagen befinden"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
-msgid "Scheme ids"
-msgstr "Schemen-IDs"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
-msgid "List of the ids of the available style schemes"
-msgstr "Liste mit IDs der verfügbaren Stilvorlagen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:390
-msgid "Buffer"
-msgstr "Puffer"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:391
-msgid "The text buffer to add undo support on"
-msgstr ""
-"Der Textpuffer, zu dem Rückgängig-Unterstützung hinzugefügt werden soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
-msgid "The completion object associated with the view"
-msgstr "Das der Ansicht zugeordnete zu vervollständigende Objekt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Zeilennummern anzeigen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Legt fest, ob Zeilennummern angezeigt werden sollen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
-msgid "Show Line Marks"
-msgstr "Zeilenmarkierungen anzeigen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
-msgid "Whether to display line mark pixbufs"
-msgstr "Legt fest, ob Symbole zur Zeilenmarkierung angezeigt werden sollen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
-msgid "Indent Width"
-msgstr "Einrückbreite"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
-msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
-msgstr "Anzahl an Leerzeichen für jeden Einrückungsschritt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "Auto-Einrücken"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
-msgid "Whether to enable auto indentation"
-msgstr "Legt fest, ob das Einrücken automatisch erfolgen soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
-msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-msgstr "Leerzeichen statt Tabulatoren einfügen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
-msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Legt fest, ob Leerzeichen statt Tabulatoren eingefügt werden sollen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "Rechten Rand anzeigen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
-msgid "Whether to display the right margin"
-msgstr "Legt fest, ob der rechte Rand angezeigt werden soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
-msgid "Right Margin Position"
-msgstr "Position des rechten Rands"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
-msgid "Position of the right margin"
-msgstr "Position des rechten Rands"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
-msgid "Smart Home/End"
-msgstr "Intelligentes Pos1/Ende"
-
-# CHECK
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
-msgid ""
-"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
-"before going to the start/end of the line"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob die Pos1- bzw. die Ende-Taste zum ersten/letzten sichtbaren "
-"Zeichen einer Zeile springen soll, bevor sie zum Anfang/Ende der jeweiligen "
-"Zeile springt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
-msgid "Whether to highlight the current line"
-msgstr "Legt fest, ob die aktuelle Zeile hervorgehoben werden soll"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
-msgid "Indent on tab"
-msgstr "Einrücken mit Tabulator"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
-msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob der markierte Text eingerückt werden soll, wenn die Tabulator-"
-"Taste gedrückt wird"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
-msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Leerzeichen darstellen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
-msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
-msgstr "Bestimmen, ob und wie Leerzeichen dargestellt werden sollen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
-"Philipp Kerling <k philipp gmail com>\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
-"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
msgid "Ada"
msgstr "Ada"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
msgid "Arbitrary base number"
msgstr "Zahl beliebiger Basis"
#. A boolean constant: TRUE, false
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
msgid "Boolean value"
msgstr "Boolescher Wert"
#. Any comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 ../data/language-specs/lua.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4 ../data/language-specs/nsis.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ooc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/perl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:2 ../data/language-specs/po.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2 ../data/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/vala.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:4
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. map-to="def:others"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 ../data/language-specs/ocl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
msgid "Data Type"
msgstr "Datentyp"
#. A decimal number: 1234
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/csharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:19 ../data/language-specs/d.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
msgid "Decimal number"
msgstr "Dezimalzahl"
#. map to nothing
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
msgid "Escaped Character"
msgstr "Maskierungszeichen"
#. keywords: "if", "for", "while", etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 ../data/language-specs/boo.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 ../data/language-specs/dot.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12 ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 ../data/language-specs/vala.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Keyword"
msgstr "Stichwort"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/cg.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15 ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 ../data/language-specs/idl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
msgid "Preprocessor"
msgstr "Präprozessor"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
msgid "Real number"
msgstr "Dezimalzahl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16 ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:10 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
msgid "Sources"
msgstr "Quelltexte"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Storage Class"
msgstr "Speicherklasse"
#. A string constant: "this is a string"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 ../data/language-specs/css.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:57 ../data/language-specs/d.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 ../data/language-specs/idl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/ooc.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8 ../data/language-specs/perl.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:19 ../data/language-specs/po.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9 ../data/language-specs/sql.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
msgid "ASP"
msgstr "ASP"
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
msgid "ASP Object"
msgstr "ASP-Objekt"
#. A function name (also: methods for classes)
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. A generic number constant
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
#. Operators: "+", "*", etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:42 ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. A special constant like NULL in C or null in Java
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:53
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
msgid "Special constant"
msgstr "Spezielle Konstante"
-#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14
msgid "VBScript and ADO constants"
msgstr "VBScript und ADO-Konstanten"
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:4
msgid "Builtin Function"
msgstr "Mitgelieferte Funktion"
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6
msgid "awk"
msgstr "awk"
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
-#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
+# CHECK
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5 ../data/language-specs/dtd.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:7 ../data/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+msgid "Markup"
+msgstr "Auszeichnung"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1
msgid "Boo"
msgstr "Boo"
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2 ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:2 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
msgid "Boolean"
msgstr "Boolescher Wert"
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13
msgid "Multiline string"
msgstr "Mehrzeilige Zeichenkette"
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
msgid "Namespace"
msgstr "Namensraum"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8
msgid "Null Value"
msgstr "Null-Wert"
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:14 ../data/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
msgid "Special Variable"
msgstr "Spezielle Variable"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
msgid "Bullet"
msgstr "Kugel"
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
msgid "ChangeLog"
msgstr "Ã?nderungsprotokoll"
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 ../data/language-specs/dot.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:8 ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 ../data/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+msgid "Others"
+msgstr "Sonstige"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
msgid "Release"
msgstr "Veröffentlichung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1
msgid "C/C++/ObjC Header"
msgstr "C/C++/ObjC-Header"
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
msgid "C"
msgstr "C"
#. A character constant: 'c'
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
msgid "Character"
msgstr "Zeichen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
msgid "Common Defines"
msgstr "Ã?bliche Definition"
#. Any erroneous construct
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/html.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 ../data/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:30 ../data/language-specs/d.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
msgid "Floating point number"
msgstr "FlieÃ?kommazahl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:11 ../data/language-specs/vala.lang.h:6
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "Hexadezimalzahl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
msgid "Included File"
msgstr "Include-Datei"
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15
msgid "Octal number"
msgstr "Oktalzahl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
msgid "printf Conversion"
msgstr "printf-Konvertierung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
msgid "Bindings"
msgstr "Bindungen"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
msgid "Builtin"
msgstr "Mitgeliefert"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
msgid "CG Shader Language"
msgstr "CG Shader Language"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
msgid "Swizzle operator"
msgstr "Swizzle-Operator"
-#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisch"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
-msgid "Classic color scheme"
-msgstr "Klassisches Farbschema"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1
msgid "Builtin Command"
msgstr "Mitgelieferter Befehl"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
msgid "Builtin Variable"
msgstr "Mitgelieferte Variable"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
#. Any constant
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2 ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
msgid "Constant"
msgstr "Konstante"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5
msgid "Control Keyword"
msgstr "Steuerungsschlüsselwort"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
-msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "Auf blau basierendes Farbschema"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Kobalt"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16
msgid "String Format"
msgstr "Zeichenformat"
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:1
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:5
msgid "Dimension"
msgstr "Dimension"
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:9
msgid "Known Property Value"
msgstr "Bekannte Eigenschaftswerte"
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
msgid "Others 2"
msgstr "Sonstige 2"
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
msgid "Others 3"
msgstr "Sonstige 3"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:14
msgid "at-rules"
msgstr "at-Regeln"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
msgid "CUDA"
msgstr "CUDA"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
msgid "Device Functions"
msgstr "Gerätefunktionen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4
msgid "Global Functions"
msgstr "Globale Funktionen"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
msgid "Global Variables"
msgstr "Globale Variablen"
#. A base-N number: 0xFFFF
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Base-N number"
msgstr "Ganzzahl zur Basis N"
#. A builtin name: like __import__, abs in Python
#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:7
msgid "Built-in identifier"
msgstr "Mitgelieferte Bezeichner"
#. A complex number
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6
msgid "Complex number"
msgstr "Komplexe Zahl"
#. A primitive data type: int, long, char, etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:17
msgid "Data type"
msgstr "Datentyp"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
#. A special comment containing documentation like in javadoc or
#. gtk-doc
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:23
msgid "Documentation comment"
msgstr "Dokumentationskommentar"
#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:26
msgid "Documentation comment element"
msgstr "Dokumentationskommentar-Element"
#. Any variable name
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:38
msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
msgstr "Notiz (FIXME, TODO, XXX, usw.)"
#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:44
msgid "Preprocessor directive"
msgstr "Präprozessor-Direktive"
#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:46
msgid "Reserved keyword"
msgstr "Reserviertes Schlüsselwort"
#. A shebang: #!/bin/sh
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:48 ../data/language-specs/sh.lang.h:8
msgid "Shebang"
msgstr "Shebang"
#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
#. style for text which is already styled as a "string"
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
msgid "Special character (inside a string)"
msgstr "Sonderzeichen (innerhalb einer Zeichenkette)"
#. Any statement
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
msgid "Statement"
msgstr "Anweisung"
#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
-#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
msgid "Underlined"
msgstr "Unterstrichen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
msgid "Additional Category"
msgstr "Zusätzliche Kategorie"
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:4
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:5
msgid "Exec parameter"
msgstr "Parameter beim Ausführen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
#. side in a myoption=something line in a .desktop file
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
msgid "Main Category"
msgstr "Hauptkategorie"
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
msgid "Reserved Category"
msgstr "Reservierte Kategorie"
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
msgid "Translation"
msgstr "Ã?bersetzung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1
msgid "Added line"
msgstr "Hinzugefügte Zeile"
#. Others 3
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
msgid "Changed line"
msgstr "Veränderte Zeile"
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:4
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#. Keyword
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:6
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#. String
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:8 ../data/language-specs/po.lang.h:4
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#. Others 2
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11
msgid "Removed line"
msgstr "Gelöschte Zeile"
# CHECK
#. Preprocessor
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
msgid "Special case"
msgstr "Sonderfall"
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
msgid "Binary number"
msgstr "Binärzahl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:4
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:14
msgid "Special Token"
msgstr "Spezielles Zeichen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1
msgid "Docbook"
msgstr "DocBook"
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
msgid "Formatting Elements"
msgstr "Formatierungselemente"
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
msgid "GUI Elements"
msgstr "Benutzeroberflächenelemente"
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
msgid "Header Elements"
msgstr "Kopfzeilenelemente"
-#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
msgid "Structural Elements"
msgstr "Strukturierende Elemente"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
msgid "Dos Batch"
msgstr "Dos-Stapelverarbeitung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
msgid "Attribute name"
msgstr "Attributsname"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz-Dot"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
msgid "DPatch"
msgstr "DPatch"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
msgid "patch-start"
msgstr "patch-start"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:4
msgid "DTD"
msgstr "DTD"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
msgid "decl"
msgstr "Deklaration"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
msgid "entity"
msgstr "Entität"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
msgid "quoted-value"
msgstr "zitierter Wert"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
msgid "Assertion"
msgstr "Aussage"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
msgid "Boolean Value"
msgstr "Boolescher Wert"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
msgid "Design by Contract"
msgstr "Entwurf gemä� Vertrag"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
msgid "Eiffel"
msgstr "Eiffel"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
msgid "Exception Handling"
msgstr "Ausnahmenbehandlung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16
msgid "Predefined Variable"
msgstr "Vordefinierte Variable"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16
msgid "Void Value"
msgstr "Null-Wert"
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Ganzzahl zur Basis N"
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5 ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
msgid "Compiler Directive"
msgstr "Compiler-Anweisung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
msgid "Erlang"
msgstr "Erlang"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4
msgid "FCL"
msgstr "FCL"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
msgstr "FlieÃ?komma"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Reservierte Konstante"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9
msgid "Scientific"
msgstr "Wissenschaftlich"
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
msgid "Debug Code"
msgstr "Debug-Code"
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
msgid "Error Text"
msgstr "Fehlertext"
-#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
msgid "Forth"
msgstr "Forth"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
msgid "BOZ Literal"
msgstr "BOZ-Literal"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"
# Fortran provides many commonly used functions, called intrinsic functions
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
msgid "Intrinsic function"
msgstr "Eingebaute Funktion"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
msgid "Builtin-function keyword"
msgstr "Schlüsselwort einer eingebauten Funktion"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8
msgid "F#"
msgstr "F#"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9
msgid "Floating Point number"
msgstr "FlieÃ?kommazahl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
msgid "Labeled argument"
msgstr "Benanntes Argument"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12
msgid "Module Path"
msgstr "Modulpfad"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
msgid "Polymorphic Variant"
msgstr "Polymorphe Variante"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19
msgid "Type Variable"
msgstr "Typenvariable"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20
msgid "Type, module or object keyword"
msgstr "Typ-, Modul- oder Objektschlüsselwort"
-#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
msgid "Variant Constructor"
msgstr "Varianter Konstruktor"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:5
msgid "GAP"
msgstr "GAP"
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Mitgelieferte Konstante"
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "OpenGL Shading Language"
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "Reservierte Schlüsselwörter"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
msgid "Deprecated"
msgstr "Veraltet"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
msgid "Function Name"
msgstr "Funktionsname"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
msgid "Inline Documentation Section"
msgstr "Eingebetteter Dokumentationsabschnitt"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
msgid "Property Name"
msgstr "Eigenschaftsnamen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
msgid "Return"
msgstr "Rückgabe"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
msgid "Signal Name"
msgstr "Signalname"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
msgid "Since"
msgstr "Seit"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
msgid "gtk-doc"
msgstr "gtk-doc"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
msgid "Include directive"
msgstr "Include-Anweisung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10
msgid "Widget State"
msgstr "Widget-Status"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
msgid "Code Block"
msgstr "Code-Block"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
msgid "Definition list"
msgstr "Definitionsliste"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
msgid "Emphasis"
msgstr "Hervorhebung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
msgid "Enumerated list"
msgstr "Nummerierte Liste"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
msgid "Escape"
msgstr "Maskierung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
msgid "Haddock"
msgstr "Haddock"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
msgid "Haddock Directive"
msgstr "Anweisungen\t\t\t\t\t\t\t"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
msgid "Header Property"
msgstr "Kopfzeilen-Eigenschaft"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
msgid "Hyperlinked Identifier"
msgstr "Verlinkter Bezeichner"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
msgid "Hyperlinked Module Name"
msgstr "Verlinkter Modulname"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
msgid "Inline Haddock Section"
msgstr "Eingebetteter Haddock-Abschnitt"
# itemized list â?? A list in which each entry is marked with a bullet or other dingbat
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
msgid "Itemized list"
msgstr "Liste aus Aufzählungspunkten"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
msgid "Monospace"
msgstr "Dicktengleich"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
msgid "URL"
msgstr "Adresse"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
msgid "Float"
msgstr "FlieÃ?komma"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
msgid "Hex"
msgstr "Hexadezimal"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
msgid "Octal"
msgstr "Oktal"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
msgid "Literate Haskell"
msgstr "Haskell-Literat"
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:1
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributsname"
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
msgid "Attribute Value"
msgstr "Attributswert"
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3
msgid "IDL"
msgstr "IDL"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:1
msgid ".ini"
msgstr ".ini"
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
msgid "Declaration"
msgstr "Deklaration"
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
msgid "External"
msgstr "Extern"
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
msgid "Future Reserved Keywords"
msgstr "Für die Zukunft reservierte Wörter"
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:10
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/ooc.lang.h:16
msgid "Scope Declaration"
msgstr "Sichtbarkeits-Deklarationen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
msgid "Constructors"
msgstr "Konstruktoren"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
msgid "Javascript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:16
msgid "Undefined Value"
msgstr "Nicht definierter Wert"
-#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
-msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
-msgstr "Das im Kate-Texteditor verwendete Farbschema"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Eingebetteter mathematischer Modus"
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
msgid "Math Mode"
msgstr "Mathematischer Modus"
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
msgid "Verbatim"
msgstr "Klartext"
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
msgid "math-bound"
msgstr "math-bound"
-#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
msgid "libtool"
msgstr "libtool"
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6
msgid "Lua"
msgstr "Lua"
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14
msgid "Nil Constant"
msgstr "Nil-Konstante"
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
msgid "Reserved Identifier"
msgstr "Reservierter Bezeichner"
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:1
msgid "Autoconf Macro"
msgstr "Autoconf-Makro"
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
msgid "Obsolete Autoconf Macro"
msgstr "Veraltetes Autoconf-Makro"
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
msgid "m4"
msgstr "m4"
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
msgid "m4 Macro"
msgstr "m4-Makro"
-#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
msgid "m4-comment"
msgstr "m4-Kommentar"
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
msgid "Assignment Left Hand Side"
msgstr "Linksseitige Zuweisung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
msgid "Assignment Right Hand Side"
msgstr "Rechtsseitige Zuweisung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"
#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
#. the end of the line
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
msgid "Trailing Tab"
msgstr "Tabulator am Ende"
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:9
msgid "command"
msgstr "Befehl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:10
msgid "function"
msgstr "Funktion"
#. FIXME make it better names, and make them translatable
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
msgid "keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
msgid "prereq"
msgstr "Voraussetzung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
msgid "targets"
msgstr "Ziele"
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
msgid "Block Elements"
msgstr "Blockelemente"
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
msgid "Inline Elements"
msgstr "Eingebettete Elemente"
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
msgid "Mallard"
msgstr "Mallard"
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
msgid "Page Elements"
msgstr "Seitenelemente"
-#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
msgid "Section Elements"
msgstr "Abschnittselemente"
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1
msgid "MSIL"
msgstr "MSIL"
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
-#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
msgid "NSIS"
msgstr "NSIS"
-#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4
msgid "Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
-msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
-msgstr "Dunkles Farbschema, das die Tango-Farbpalette verwendet"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
-msgid "Oblivion"
-msgstr "Oblivion"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
msgid "Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
msgid "Ocamldoc Comments"
msgstr "Ocamldoc-Kommentare"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
msgid "Standart Modules"
msgstr "Standardmodule"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
msgid "OCL"
msgstr "OCL"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
msgid "Operation operator"
msgstr "Operationsoperator"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
msgid "Type Operators"
msgstr "Typoperatoren"
-#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:8
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14
msgid "OOC"
msgstr "OOC"
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
msgid "File Descriptor"
msgstr "Dateibeschreibung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
msgid "Heredoc"
msgstr "Heredoc"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Heredoc-Bound"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
msgid "Include Statement"
msgstr "Include-Anweisung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10
msgid "Line Directive"
msgstr "Line-Anweisung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12
msgid "POD"
msgstr "POD"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13
msgid "POD Escape"
msgstr "POD-Maskierung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
msgid "POD heading"
msgstr "POD-Kopf"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:15
msgid "POD keyword"
msgstr "POD-Schlüsselwort"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
msgid "System Command"
msgstr "Systembefehl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
msgid "Package Info"
msgstr "Paketinfo"
-#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
msgid "pkg-config"
msgstr "pkg-config"
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
msgid "Fuzzy"
msgstr "Unklar"
# CHECK
#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:7
msgid "Special"
msgstr "Besonderes"
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:9
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext-Ã?bersetzung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
msgid "Prolog"
msgstr "Prolog"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Builtin Object"
msgstr "Mitgeliefertes Objekt"
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
msgid "Module Handler"
msgstr "Modul-Handler"
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
msgid "string-conversion"
msgstr "string-conversion"
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:1
msgid "Assignment Operator"
msgstr "Zuweisungsoperator"
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:3
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
msgid "Integer Number"
msgstr "Ganzzahl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:7
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:8
msgid "Reserved Class"
msgstr "Reservierte Klasse"
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:10
msgid "Special Constant"
msgstr "Spezielle Konstante"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
msgid "Command Macro"
msgstr "Befehlsmakro"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
msgid "Conditional Macro"
msgstr "Bedingtes Makro"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4
msgid "Define"
msgstr "Festlegen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5
msgid "Directory Macro"
msgstr "Ordnermakro"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
msgid "Flow Conditional"
msgstr "Flusskontrolle"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
msgid "Other Macro"
msgstr "Sonstiges Makro"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
msgid "RPM Variable"
msgstr "RPM-Variable"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
msgid "RPM spec"
msgstr "RPM-Spezifikation"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13 ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
msgid "Section"
msgstr "Abschnitts"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
msgid "Spec Macro"
msgstr "Spezifikations-Makro"
-#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
msgid "Switch"
msgstr "Wechseln"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
msgid "Attribute Definition"
msgstr "Attributsdefinition"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
msgid "Module handler"
msgstr "Modul-Handler"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
msgid "Numeric literal"
msgstr "Zahlenliterale"
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
-#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
msgid "Scheme"
msgstr "Scheme"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
msgid "Common Commands"
msgstr "Gebräuchliche Befehle"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10
msgid "Subshell"
msgstr "Subshell"
#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
msgid "Variable Definition"
msgstr "Variablendefinition"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:14
msgid "sh"
msgstr "sh"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5
msgid "IRI"
msgstr "IRI"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
msgid "Literal"
msgstr "Wortwörtlich"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
msgid "Predicate"
msgstr "Prädikat"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
msgid "QName"
msgstr "QName"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:7
msgid "No idea what it is"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
msgid "Option"
msgstr "Option"
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
msgid "Option Name"
msgstr "Optionsname"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
msgid "Section 1"
msgstr "Abschnitt 1"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
msgid "Section 2"
msgstr "Abschnitt 2"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
msgid "Section 3"
msgstr "Abschnitt 3"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
msgid "Section 4"
msgstr "Abschnitt 4"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14
msgid "Section 5"
msgstr "Abschnitt 5"
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15
msgid "Text2Tags"
msgstr "Text2Tags"
-#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
msgid "Verbatim Block"
msgstr "Block mit Klartext"
-#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
-msgid "Color scheme using Tango color palette"
-msgstr "Farbschema, das die Tango-Farbpalette verwendet"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
msgid "File Attributes"
msgstr "Dateiattribute"
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
msgid "Generated Content"
msgstr "Generierter Inhalt"
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
msgid "Macros"
msgstr "Makros"
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
-#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:12
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "Gate"
msgstr "Gatter"
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
msgid "Attribute value"
msgstr "Attributswert"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3
msgid "CDATA delimiter"
msgstr "CDATA-Trennzeichen"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:5
msgid "DOCTYPE"
msgstr "DOCTYPE"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
msgid "Element name"
msgstr "Elementname"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:11
msgid "Processing instruction"
msgstr "Verarbeitungsanweisung"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
msgid "Element"
msgstr "Element"
-#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
msgid "Yacc"
msgstr "Yacc"
# CHECK
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
msgid "rule"
msgstr "Regel"
-#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
msgid "token-type"
msgstr "Token-Typ"
+
+#: ../data/styles/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisch"
+
+#: ../data/styles/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "Klassisches Farbschema"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Auf blau basierendes Farbschema"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Kobalt"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Das im Kate-Texteditor verwendete Farbschema"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:2
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Dunkles Farbschema, das die Tango-Farbpalette verwendet"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Oblivion"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:1
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Farbschema, das die Tango-Farbpalette verwendet"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:2
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
+msgid "Document Words"
+msgstr "Wörter im Dokument"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
+msgid "The provider name"
+msgstr "Der Name des Bereitstellers"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Das Symbol des Bereitstellers"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "Anzahl der Vorschläge"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "Anzahl der Vorschläge, die in einem Feld angezeigt werden"
+
+# CHECK
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "Anzahl zum Einlesen"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "Anzahl der in einem Durchlauf eingelesenen Zeilen"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Minimale Wortlänge"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "Die minimale Länge des Wortes zur Vervollständigung"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Interaktive Verzögerung"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Die Verzögerung vor dem Einsetzen der interaktiven Vervollständigung"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Priorität des Bereitstellers"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Syntax hervorheben"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
+msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+msgstr "Soll die Syntax im Puffer hervorgehoben werden?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "Zusammengehörende Klammern hervorheben"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Legt fest, ob zusammengehörige Klammern hervorgehoben werden"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
+msgid "Maximum Undo Levels"
+msgstr "Maximale Rückgängig-Ebenen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
+msgid "Number of undo levels for the buffer"
+msgstr "Anzahl der maximalen Rückgängig-Ebenen des Puffers"
+
+#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266
+msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+msgstr "Sprachobjekt, von dem hervorgehobene Muster bezogen werden sollen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
+msgid "Can undo"
+msgstr "Rückgängig möglich"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Legt fest, ob Rückgängig-Operationen möglich sind"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
+msgid "Can redo"
+msgstr "Wiederherstellen möglich"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Legt fest, ob Wiederherstellen-Operationen möglich sind"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
+msgid "Style scheme"
+msgstr "Stilvorlage"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+msgid "Undo manager"
+msgstr "Rückgängig-Verwaltung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "Der Puffer der Rückgängig-Verwaltung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:964
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Keine weiteren Informationen verfügbar"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "Die GtkSourceBuffer-Bindung zur Vervollständigung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Infofenster-Sichtbarkeit speichern"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "Den letzten Status der Sichtbarkeit des Infofensters speichern"
+
+# CHECK
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Bei Anzeige wählen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2264
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Ersten Vorschlag wählen, wenn Vervollständigung angezeigt wird"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278
+msgid "Show Headers"
+msgstr "Kopfzeilen anzeigen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2279
+msgid ""
+"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+msgstr ""
+"Kopfzeilen für Bereitsteller anzeigen, wenn Vorschläge mehrerer Bereitsteller "
+"verfügbar sind"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Symbole anzeigen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr ""
+"Symbole für Bereitsteller und Vorschläge im Vervollständigungs-Popup anzeigen"
+
+# CHECK: In diesem Kontext?
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2308
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Tastenkombinationen für Vorschläge"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Verzögerung zur automatischen Vervollständigung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2325
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Verzögerung bis zur Anzeige der Vervollständigung im interaktiven Modus"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "Seitengrö�e des Bereitstellers"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2341
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "Seitengrö�e des Bildlaufs des Bereitstellers "
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "Seitengrö�e der Vorschläge"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2357
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "Seitengrö�e des Bildlaufs für Vorschläge"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2695
+msgid "Provider"
+msgstr "Bereitsteller"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:330
+msgid "Completion"
+msgstr "Vervollständigung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Das zu vervollständigende Objekt, auf das sich der Kontext bezieht"
+
+# Begriff aus Programmiersprachen
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iterator"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "Der GtkTextIter, für den die Vervollständigung aufgerufen wurde"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+msgid "Activation"
+msgstr "Aktivierung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Art der Aktivierung"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:179
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Info zur Vervollständigung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximale Breite"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
+msgid "The maximum allowed width"
+msgstr "Die maximal erlaubte Breite"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:361
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximale Höhe"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:362
+msgid "The maximum allowed height"
+msgstr "Die maximal erlaubte Höhe"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
+msgid "Shrink width"
+msgstr "Breite verringern"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:373
+msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob das Fenster verkleinert werden soll, um die Breite an den "
+"Inhalt anzupassen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:380
+msgid "Shrink height"
+msgstr "Höhe verringern"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:381
+msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob das Fenster verkleinert werden soll, um die Höhe an den Inhalt "
+"anzupassen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
+msgid "Label"
+msgstr "Beschriftung"
+
+# Bezeichnung?
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Beschriftung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Hervorhebung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
+msgid "Item text"
+msgstr "Objekttext"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigendes Symbol"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Für dieses Objekt anzuzeigende Information"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2981
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "Das Verwenden von \\C ist in Sprachdefinition nicht unterstützt"
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
+"process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
+"Regulärer Ausdruck konnte nicht für alle Umwandlungen erstellt werden. Syntax-"
+"Hervorhebung wird langsamer als gewohnt sein.\n"
+"Der Fehler war: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4940
+msgid ""
+"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
+"disabled"
+msgstr ""
+"Das Hervorheben einer einzelnen Zeile benötigte zu viel Zeit, daher wird die "
+"Syntax-Hervorhebung ausgeschaltet"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
+msgstr "Kontext »%s« kann keinen \\%%{ start}-Befehl enthalten"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6416
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "Mehrfache Kontext-ID »%s«"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6531
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6591
+#, c-format
+msgid ""
+"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"Stilüberschreibung durch Platzhalter-Kontext-Referenz in Sprache »%s« in "
+"Referenz »%s«"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6605
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "Ungültige Kontextreferenz »%s«"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6624
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6634
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "Unbekannter Kontext »%s«"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6734
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Hauptsprachendefinition fehlt (id = »%s«)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView-Ansicht des Gutters"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+msgid "Window Type"
+msgstr "Fensterart"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr "Art des Textfensters für Gutter"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+msgid "Language id"
+msgstr "Sprach-ID"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+msgid "Language name"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+msgid "Language section"
+msgstr "Sprachsektion"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+msgstr "Legt fest, ob die Sprache für den Benutzer versteckt sein soll"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
+msgid "Language specification directories"
+msgstr "Sprachspezifikationsordner"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+msgid ""
+"List of directories where the language specification files (.lang) are located"
+msgstr ""
+"Liste der Ordner, in denen sich die Sprachspezifikationsdateien (.lang) "
+"befinden"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
+msgid "Language ids"
+msgstr "Sprach-IDs"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+msgid "List of the ids of the available languages"
+msgstr "Liste mit IDs der verfügbaren Sprachen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Unbekannte ID »%s« in regulärem Ausdruck »%s«"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "in regulärem Ausdruck »%s«: Rückreferenzen werden nicht unterstützt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "Die Markierungskategorie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "Quellpuffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
+msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
+msgstr "Zu druckendes GtkSourceBuffer-Objekt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:368
+msgid "Tab Width"
+msgstr "Tabulatorbreite"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
+msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+msgstr "Breite eines Tabulatorzeichens, ausgedrückt in Leerzeichen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Umbruchmodus"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob Zeilen nie an Wortgrenzen oder an Zeichengrenzen umgebrochen "
+"werden."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob beim Drucken die Syntax des Dokuments hervorgehoben werden soll"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr "Zeilennummern drucken"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr "Intervall der zu druckenden Zeilennummern (0 bedeutet keine Nummern)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+msgid "Print Header"
+msgstr "Kopfzeile drucken"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr "Legt fest, ob auf jeder Seite eine Kopfzeile gedruckt werden soll"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+msgid "Print Footer"
+msgstr "FuÃ?zeile drucken"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr "Legt fest, ob auf jeder Seite eine FuÃ?zeile gedruckt werden soll"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+msgid "Body Font Name"
+msgstr "Dokumentenschriftart"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
+msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Für den Dokumententext zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+msgid "Line Numbers Font Name"
+msgstr "Zeilennummern-Schriftart"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
+msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Für die Zeilennummern zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+msgid "Header Font Name"
+msgstr "Kopfzeilen-Schriftart"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
+msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Für die Kopfzeilen zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+msgid "Footer Font Name"
+msgstr "FuÃ?zeilen-Schriftart"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
+msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Für die Fu�zeilen zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Seitenanzahl"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
+msgid ""
+"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
+"completely paginated)."
+msgstr ""
+"Anzahl der Seiten im Dokument (-1 bedeutet, dass das Dokument noch nicht "
+"komplett durchnummeriert wurde)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
+msgid "Line background"
+msgstr "Zeilenhintergrund"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+msgid "Line background color"
+msgstr "Zeilenhintergrundfarbe"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
+msgid "Foreground"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Vordergrundfarbe"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstrichen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Durchgestrichen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
+msgid "Line background set"
+msgstr "Zeilenhintergrund gesetzt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+msgid "Whether line background color is set"
+msgstr "Legt fest, ob die Zeilenhintergrundfarbe gesetzt ist"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Vordergrund gesetzt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "Legt fest, ob die Vordergrundfarbe gesetzt ist"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
+msgid "Background set"
+msgstr "Hintergrund gesetzt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
+msgid "Bold set"
+msgstr "Fett gesetzt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "Legt fest, ob das »fett«-Attribut gesetzt ist"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
+msgid "Italic set"
+msgstr "Kursiv gesetzt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr "Legt fest, ob das »kursiv«-Attribut gesetzt ist"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
+msgid "Underline set"
+msgstr "Unterstrichen gesetzt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "Legt fest, ob das »unterstrichen«-Attribut gesetzt ist"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Durchgestrichen gesetzt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr "Legt fest, ob das »durchgestrichen«-Attribut gesetzt ist"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:188
+msgid "Style scheme id"
+msgstr "Stilvorlagen-ID"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:201
+msgid "Style scheme name"
+msgstr "Stilvorlagen-Name"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:214
+msgid "Style scheme description"
+msgstr "Stilvorlagen-Beschreibung"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:227
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "Stilvorlagen-Dateiname"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "Suchpfad für Stilvorlagen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "Liste der Ordner und Dateien, in denen sich die Stilvorlagen befinden"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "Schemen-IDs"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
+msgstr "Liste mit IDs der verfügbaren Stilvorlagen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+msgid "Buffer"
+msgstr "Puffer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+msgid "The text buffer to add undo support on"
+msgstr "Der Textpuffer, zu dem Rückgängig-Unterstützung hinzugefügt werden soll"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "Das der Ansicht zugeordnete zu vervollständigende Objekt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:343
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Zeilennummern anzeigen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Legt fest, ob Zeilennummern angezeigt werden sollen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:355
+msgid "Show Line Marks"
+msgstr "Zeilenmarkierungen anzeigen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:356
+msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+msgstr "Legt fest, ob Symbole zur Zeilenmarkierung angezeigt werden sollen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
+msgid "Indent Width"
+msgstr "Einrückbreite"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
+msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+msgstr "Anzahl an Leerzeichen für jeden Einrückungsschritt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+msgid "Auto Indentation"
+msgstr "Auto-Einrücken"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
+msgid "Whether to enable auto indentation"
+msgstr "Legt fest, ob das Einrücken automatisch erfolgen soll"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
+msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+msgstr "Leerzeichen statt Tabulatoren einfügen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:402
+msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Legt fest, ob Leerzeichen statt Tabulatoren eingefügt werden sollen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:414
+msgid "Show Right Margin"
+msgstr "Rechten Rand anzeigen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
+msgid "Whether to display the right margin"
+msgstr "Legt fest, ob der rechte Rand angezeigt werden soll"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:427
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Position des rechten Rands"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:428
+msgid "Position of the right margin"
+msgstr "Position des rechten Rands"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Intelligentes Pos1/Ende"
+
+# CHECK
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:445
+msgid ""
+"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before "
+"going to the start/end of the line"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob die Pos1- bzw. die Ende-Taste zum ersten/letzten sichtbaren "
+"Zeichen einer Zeile springen soll, bevor sie zum Anfang/Ende der jeweiligen "
+"Zeile springt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
+msgid "Whether to highlight the current line"
+msgstr "Legt fest, ob die aktuelle Zeile hervorgehoben werden soll"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:463
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Einrücken mit Tabulator"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:464
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob der markierte Text eingerückt werden soll, wenn die Tabulator-"
+"Taste gedrückt wird"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:478
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Leerzeichen darstellen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:479
+msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+msgstr "Bestimmen, ob und wie Leerzeichen dargestellt werden sollen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Philipp Kerling <k philipp gmail com>\n"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]