[vte] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Estonian translation updated
- Date: Thu, 27 May 2010 05:36:00 +0000 (UTC)
commit b1cc8aa1a42e74c2130a6e39c5571779fb842f69
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Thu May 27 08:35:49 2010 +0300
Estonian translation updated
po/et.po | 84 ++++++++++++-------------------------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c2bce9f..2e3888a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,18 +2,19 @@
# Estonian translation of vte.
#
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc
-# Copyright (C) 2007 The GNOME Project
+# Copyright (C) 2007, 2010 The GNOME Project
# This file is distributed under the same license as the vte package.
#
# Allan Sims <allsi eau ee>, 2003.
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2007.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2007, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vte HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-23 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:29+0200\n"
+"Project-Id-Version: vte MASTER\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vte&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-23 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 08:15+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,106 +22,55 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823
-#: ../src/vte.c:1749
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Märke pole võimalik kooditabelist %s tabelisse %s teisendada."
-#: ../src/iso2022.c:1532
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Ã?ritatakse seada vigast NRC kaarti '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1562
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Tundmatu tuvastatud kodeerimissüsteem."
-#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Ã?ritatakse seada vigast laia NRC kaarti '%c'."
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:837
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "%s pole võimalik käivitada"
-
-#: ../src/reaper.c:136
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "Viga signaalitoru loomisel."
-
-#: ../src/trie.c:414
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplikaat (%s/%s)!"
-#: ../src/vte.c:1133
+#. Bail back to normal mode.
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Konsooli pole võimalik avada.\n"
+
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr ""
+"--geometry võtmega määratud geomeetriakirjeldust pole võimalik analüüsida"
+
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Viga regulaaravaldise kompileerimisel \"%s\"."
-#: ../src/vte.c:2554 ../src/vte.c:2559
-#, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "Kontrolljadale `%s' ei ole haldajat kirjeldatud."
-
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3512
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Viga lapsprotsessist lugemisel: %s."
-#: ../src/vte.c:3622
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Lapsprotsessile pole võimalik andmeid saata, kooditabeli teisendaja on vigane"
-#: ../src/vte.c:3633 ../src/vte.c:4527
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Viga (%s) lapsprotsessile andmete teisendamisel, peatumine."
-#: ../src/vte.c:6668
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "Viga PTY suuruse lugemisel, kasutatakse vaikeväärtust: %s."
-
-#: ../src/vte.c:6697
#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "Viga PTY suuruse seadmisel: %s."
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "Viga PTY suuruse lugemisel, kasutatakse vaikeväärtust: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:10958
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "Tõrge _vte_conv_open() sõnamärkide seadmisel"
-
-#: ../src/vteseq.c:3904
-#, c-format
-msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "Saadi ootamatu (võtme?) jada `%s'."
-
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:774
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Konsooli pole võimalik avada.\n"
-
-#: ../src/vteapp.c:838
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr ""
-"--geometry võtmega määratud geomeetriakirjeldust pole võimalik analüüsida"
-
-#: ../src/vteglyph.c:562
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "Tundmatu pikslirežiim %d.\n"
-
-#: ../src/vtexft.c:220
-#, c-format
-msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
-msgstr "Märgi U+%04x jaoks pole võimalik sobivat kirjatüüpi leida.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]