[brasero] Updated Indonesian translation; really fix some minor corrections
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Indonesian translation; really fix some minor corrections
- Date: Wed, 26 May 2010 19:27:29 +0000 (UTC)
commit a605193d7fac648b6154d954275da2889a86d5dc
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Thu May 27 02:25:58 2010 +0700
Updated Indonesian translation; really fix some minor corrections
po/id.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5da978a..673b070 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=brasero&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 00:24+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 02:24+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Drive tidak memiliki kemampuan menulis ulang"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "Sedang berlangsung proses blanking"
+msgstr "Sedang berlangsung proses pengosongan"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
msgid "The drive cannot burn"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Menulis"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Blanking"
-msgstr "Blanking"
+msgstr "Mengosongkan"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Creating checksum"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Kosongkan CD atau DVD"
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
msgid "_Check Discâ?¦"
-msgstr "_Periksa Disk ..."
+msgstr "_Periksa Disk..."
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Mustahil untuk memecah lebih dari satu lagu pada suatu waktu"
#. * blanking.
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
msgid "Error while blanking."
-msgstr "Kesalahan saat blanking."
+msgstr "Kesalahan saat mengosongkan."
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Kesalahan tidak dikenal."
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "Disk berhasil blanked."
+msgstr "Disk berhasil dikosongkan."
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
msgid "The disc is ready for use."
@@ -2882,15 +2882,17 @@ msgstr "_Kosong"
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
msgid "_Fast blanking"
-msgstr "Blanking _cepat"
+msgstr "Pengosongan _cepat"
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "Aktifkan blanking cepat, sebagai lawan dari blanking, lagi menyeluruh"
+msgstr ""
+"Aktifkan pengosongan cepat, sebagai lawan dari pengosongan seksama yang "
+"lebih lama"
#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
msgid "Disc Blanking"
-msgstr "Disc Blanking"
+msgstr "Pengosongan Disk"
#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
@@ -2937,7 +2939,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
#, c-format
msgid "Copyright %s"
-msgstr "Copyright %s"
+msgstr "Hak Cipta %s"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
@@ -2989,7 +2991,7 @@ msgstr "Dalam _video"
#: ../src/brasero-search-entry.c:322
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr "Ketik kata kunci atau pilih 'All files' dari menu"
+msgstr "Ketik kata kunci atau pilih 'Semua file' dari menu"
#: ../src/brasero-search-entry.c:326
msgid "Select if you want to search among image files only"
@@ -3035,15 +3037,15 @@ msgstr "Komposer:"
#: ../src/brasero-song-properties.c:236
msgid "Song start:"
-msgstr "Lagu awal:"
+msgstr "Awal lagu:"
#: ../src/brasero-song-properties.c:242
msgid "Song end:"
-msgstr "Lagu akhir:"
+msgstr "Akhir lagu:"
#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
msgid "Pause length:"
-msgstr "Jeda panjang:"
+msgstr "Lama jeda:"
#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
@@ -3110,11 +3112,11 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-data-disc.c:628
msgid "Burn as _Data"
-msgstr "Burn sebagai _Data"
+msgstr "Bakar sebagai _Data"
#: ../src/brasero-data-disc.c:630
msgid "Burn as _Image"
-msgstr "Burn sebagai _Image"
+msgstr "Bakar sebagai _Image"
#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
#: ../src/brasero-data-disc.c:721
@@ -3597,13 +3599,13 @@ msgstr "Brasero â?? %s (Disk Data)"
#: ../src/brasero-project.c:2406
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (Disc Audio)"
+msgstr "Brasero â?? %s (Disk Audio)"
#. Translators: %s is the name of the project
#: ../src/brasero-project.c:2409
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero â?? %s (Disc Video)"
+msgstr "Brasero â?? %s (Disk Video)"
#: ../src/brasero-project.c:2579 ../src/brasero-project.c:2895
msgid "Your project has not been saved."
@@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "Simpan Projek Saat ini"
#: ../src/brasero-project.c:2721
msgid "Save project as a Brasero audio project"
-msgstr "Simpan projek sebagai projek Brasero audio"
+msgstr "Simpan projek sebagai projek audio Brasero"
#: ../src/brasero-project.c:2722
msgid "Save project as a plain text list"
@@ -3652,7 +3654,7 @@ msgstr "Simpan projek sebagai iRiver playlist"
#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Cover Editor"
-msgstr "_Cover Editor"
+msgstr "Penyunting _Sampul"
#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Design and print covers for CDs"
@@ -3899,7 +3901,7 @@ msgstr "File rusak"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "Menunduh file MD5"
+msgstr "Mengunduh file MD5"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
#, c-format
@@ -3928,7 +3930,7 @@ msgstr "_Periksa"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
msgid "Disc Checking"
-msgstr "Memerika Disk"
+msgstr "Memeriksa Disk"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
#, c-format
@@ -4038,7 +4040,7 @@ msgstr "URI dari file image untuk dibakar (otodeteksi)"
#: ../src/main.c:151
msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATHKE IMAGE"
+msgstr "PATH KE IMAGE"
#: ../src/main.c:154
msgid "Force brasero to display the project selection page"
@@ -4375,7 +4377,7 @@ msgstr "libisofs tidak bisa diinisialisasi."
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
-msgstr "Opsi Read tidak dapat dibuat"
+msgstr "Opsi baca tidak dapat dibuat"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
#, c-format
@@ -4598,7 +4600,7 @@ msgstr "bagian"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
msgid "Slicing Method"
-msgstr "Metode mengiris"
+msgstr "Metode Mengiris"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
msgid "Start"
@@ -4703,7 +4705,7 @@ msgstr[0] "Tampilkan daftar _filter file (%d file)"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
msgid "Filter Options"
-msgstr "Filter Pilihan"
+msgstr "Opsi Filter"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
msgid ""
@@ -4744,7 +4746,7 @@ msgstr "Filter simbolik link yang _rusak"
#: ../src/brasero-filter-option.c:190
msgid "Filtering options"
-msgstr "Penyaringan pilihan"
+msgstr "Opsi penyaringan"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
@@ -4783,7 +4785,7 @@ msgstr "Beberapa file mungkin rusak pada disk"
#. * displaying.
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
msgid "File Checksum"
-msgstr "File Checksum"
+msgstr "Checksum File"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
msgid "Checks file integrities on a disc"
@@ -4792,7 +4794,7 @@ msgstr "Memeriksa integritas file pada disk"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "Hashing algoritma yang akan digunakan:"
+msgstr "Algoritma hash yang akan digunakan:"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1520
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
@@ -4819,7 +4821,7 @@ msgstr "Membuat checksum image"
#. * displaying.
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
msgid "Image Checksum"
-msgstr "Image Checksum"
+msgstr "Checksum Image"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
@@ -4832,7 +4834,7 @@ msgstr "Cek integritas disk setelah dibakar"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<Keep current values>"
+msgstr "<Pertahankan nilai kini>"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
msgid "Remove silences"
@@ -4881,7 +4883,7 @@ msgstr "di awal"
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
#: ../src/brasero-rename.c:357
msgid "at the end"
-msgstr "pada akhirnya"
+msgstr "di akhir"
#: ../src/brasero-rename.c:368
msgid "Delete every occurrence of"
@@ -4959,7 +4961,7 @@ msgstr "Membuat gambar disc cocok untuk SVCDs"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Copier"
-msgstr "Brasero Disc Copier"
+msgstr "Penyalin Disk Brasero"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
msgid "Copy CDs and DVDs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]