[gnac] Updated Spanish translation



commit 41b9c28a37c8245ed252e06d3dd7faf45a9e5839
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Wed May 26 18:01:17 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 33f11fc..9783ece 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnac.po.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnac&component=core\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-22 07:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
 msgid "An audio converter for GNOME"
 msgstr "Un conversor de sonido para GNOME"
 
-#: ../data/gnac.schemas.in.h:1 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:1 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
 msgid "Delete original files after conversion"
 msgstr "Borrar archivos originales después de la conversión"
 
-#: ../data/gnac.schemas.in.h:2 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
+#: ../data/gnac.schemas.in.h:2 ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
 msgid "Display a notification icon during the conversion"
 msgstr "Mostrar un icono de notificación durante la conversión"
 
@@ -63,62 +63,65 @@ msgstr "Patrón de destino del nombre de archivo"
 msgid "Strip special characters"
 msgstr "Quitar caracteres especiales"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1
-msgid "<b>Conversion</b>"
-msgstr "<b>Conversión</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Pantalla</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
-msgid "<b>File and folder naming</b>"
-msgstr "<b>Renombrado de archivos y carpetas</b>"
-
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4 ../src/gnac-prefs.c:79
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1 ../src/gnac-prefs.c:79
 msgid "Album"
 msgstr "Ã?lbum"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5 ../src/gnac-prefs.c:78
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2 ../src/gnac-prefs.c:78
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
 msgid "Artist - Album"
 msgstr "Artista - Ã?lbum"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
 msgid "Artist - Album - Title"
 msgstr "Artista - �lbum - Título"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5
 msgid "Artist - Number - Title"
 msgstr "Artista - Número - Título"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
 msgid "Artist - Title"
 msgstr "Artista - Título"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
 msgid "Artist/Album"
 msgstr "Artista/Ã?lbum"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
 msgid "Artist/Album (Year)"
 msgstr "Artista/�lbum (año)"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
+#| msgid "<b>Conversion</b>"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversión"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:11
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
 msgid "Custom folder"
 msgstr "Carpeta personalizada"
 
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+#| msgid "<b>Display</b>"
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
+#| msgid "<b>File and folder naming</b>"
+msgid "File and folder naming"
+msgstr "Renombrado de archivos y carpetas"
+
 #: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:17
 msgid "Folder hierarchy:"
 msgstr "Jerarquía de carpetas:"
@@ -267,7 +270,6 @@ msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
 #: ../data/ui/gnac.xml.h:11
-#| msgid "Comment"
 msgid "_Contents"
 msgstr "IÌ?nd_ice"
 
@@ -284,10 +286,10 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
 msgid "Advanced"
@@ -318,156 +320,165 @@ msgstr "Canales"
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Tamaño de la muestra"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
-msgid "<i>fastest</i>"
-msgstr "<i>la más rápida</i>"
-
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:2
-msgid "<i>highest</i>"
-msgstr "<i>la mayor</i>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
 msgid "Compression"
 msgstr "Compresión"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
-msgid "<i>best</i>"
-msgstr "<i>la mejor</i>"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
+#| msgid "<i>fastest</i>"
+msgid "fastest"
+msgstr "la más rápida"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
-msgid "<i>worst</i>"
-msgstr "<i>la peor</i>"
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+#| msgid "<i>highest</i>"
+msgid "highest"
+msgstr "la mayor"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3 ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
 #: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
 msgid "Average bitrate (ABR)"
 msgstr "Tasa de bits media (ABR)"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Razón de compresión"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
 #: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
 #: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
 msgid "Constant bitrate (CBR)"
 msgstr "Tasa de bits constante (CBR)"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
 #: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
 msgid "Encoding mode"
 msgstr "Modo de codificación"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
 msgid "Max bitrate"
 msgstr "Máx. tasa de bits"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
 msgid "Mean bitrate"
 msgstr "Tasa de bits media"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
 msgid "Min bitrate"
 msgstr "Mín. tasa de bits"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
 #: ../src/gnac-properties.c:107
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
 msgid "Preset"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+#| msgid "Preset"
+msgid "best"
+msgstr "la mejor"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+msgid "worst"
+msgstr "la peor"
+
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:1
-msgid "<b>Importing file...</b>"
-msgstr "<b>Importando archivoâ?¦</b>"
+#| msgid "Importing files..."
+msgid "Importing file..."
+msgstr "Importando archivoâ?¦"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:2
-msgid "<b>Profile description</b>"
-msgstr "<b>Descripción del perfil</b>"
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "Gestor de perfiles"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
-msgid "<b>Profiles list</b>"
-msgstr "<b>Lista de perfiles</b>"
+#| msgid "<b>Profile description</b>"
+msgid "Profile description"
+msgstr "Descripción del perfil"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
-msgid "<b>Status</b>"
-msgstr "<b>Estado</b>"
+#| msgid "<b>Profiles list</b>"
+msgid "Profiles list"
+msgstr "Lista de perfiles"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
-msgid "Profile Manager"
-msgstr "Gestor de perfiles"
+#| msgid "<b>Status</b>"
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
 
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Profile configuration</b>"
-msgstr "<b>Configuración del perfil</b>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Profile informations</b>"
-msgstr "<b>Información del perfil</b>"
-
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:169
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
 msgid "GStreamer pipeline"
 msgstr "Tubería de GStreamer"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:161
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
+#| msgid "<b>Profile configuration</b>"
+msgid "Profile configuration"
+msgstr "Configuración del perfil"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
+#| msgid "<b>Profile informations</b>"
+msgid "Profile informations"
+msgstr "Información del perfil"
+
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
 #: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:177
 msgid "Extension"
 msgstr "Extensión"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
 msgid "Goal bitrate"
 msgstr "Tasa de bits global"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
 #: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
 msgid "Bitrate (kbit/s)"
 msgstr "Tasa de bits (kbit/s)"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
 msgid "Bitrate mode"
 msgstr "Modo de la tasa de bits"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complejidad"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
 msgid "Discontinuous transmission"
 msgstr "Transmisión discontínua"
 
-#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
 msgid "Voice activity detection"
 msgstr "Detección de actividad de voz"
 
@@ -1168,7 +1179,6 @@ msgstr "Cerrar el diálogo al añadir"
 
 #: ../src/gnac-main.c:1142
 #, c-format
-#| msgid "Could not open link %s: %s\n"
 msgid "Could not display help: %s\n"
 msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s\n"
 
@@ -1290,7 +1300,6 @@ msgid "by"
 msgstr "por"
 
 #: ../src/gnac-ui.c:374
-#| msgid "Artist"
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artista desconocido"
 
@@ -1317,5 +1326,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot trash file %s"
 msgstr "No se puede mover a la papelera el archivo %s"
 
+#~ msgid "<i>best</i>"
+#~ msgstr "<i>la mejor</i>"
+
+#~ msgid "<i>worst</i>"
+#~ msgstr "<i>la peor</i>"
+
+#~ msgid "<b>Importing file...</b>"
+#~ msgstr "<b>Importando archivoâ?¦</b>"
+
 #~ msgid "Failed to create %s element"
 #~ msgstr "Falló al crear el elemento %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]