[glabels] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated German translation
- Date: Tue, 25 May 2010 15:34:26 +0000 (UTC)
commit 4071ed90076bb15c831435063b2b6bce0cbbe00e
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue May 25 17:34:14 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 150 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 042df95..df6fc14 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,31 +270,26 @@ msgstr "WeiÃ?"
#: ../src/color-combo-menu.c:117
#, no-c-format
-#| msgid "10\\% Gray"
msgid "10% Gray"
msgstr "10% Grau"
#: ../src/color-combo-menu.c:119
#, no-c-format
-#| msgid "25\\% Gray"
msgid "25% Gray"
msgstr "25% Grau"
#: ../src/color-combo-menu.c:121
#, no-c-format
-#| msgid "40\\% Gray"
msgid "40% Gray"
msgstr "40% Grau"
#: ../src/color-combo-menu.c:123
#, no-c-format
-#| msgid "50\\% Gray"
msgid "50% Gray"
msgstr "50% Grau"
#: ../src/color-combo-menu.c:125
#, no-c-format
-#| msgid "60\\% Gray"
msgid "60% Gray"
msgstr "60% Grau"
@@ -716,36 +711,50 @@ msgid "Auto shrink"
msgstr "Automatisch schrumpfen"
#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
-#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:367
-#: ../src/media-select.c:370 ../src/media-select.c:502
-#: ../src/media-select.c:701 ../src/media-select.c:871
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+#| msgid "Any"
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr "Beliebig"
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+#| msgid "Any"
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr "Beliebig"
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
#: ../src/media-select.c:880
+#| msgid "Any"
+msgctxt "Category"
msgid "Any"
msgstr "Beliebig"
-#: ../src/media-select.c:969
+#: ../src/media-select.c:968
msgid "No recent templates found."
msgstr "Keine zuletzt benutzte Vorlagen gefunden"
-#: ../src/media-select.c:971
+#: ../src/media-select.c:970
msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
msgstr ""
"Bitte versuchen Sie, eine Vorlage im Reiter »Alle durchsuchen« auszuwählen."
-#: ../src/media-select.c:1062
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
msgid "No match."
msgstr "Keine Treffer."
-#: ../src/media-select.c:1064
+#: ../src/media-select.c:1063
msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
msgstr ""
"Versuchen Sie eine andere Marke, Seitengrö�e oder Kategorie auszuwählen."
-#: ../src/media-select.c:1158
+#: ../src/media-select.c:1157
msgid "No custom templates found."
msgstr "Keine benutzerdefinierten Vorlage gefunden."
-#: ../src/media-select.c:1160
+#: ../src/media-select.c:1159
msgid ""
"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
"the \"Search all\" tab."
@@ -753,7 +762,9 @@ msgstr ""
"Sie können versuchen, neue Vorlagen zu erstellen oder die mitgelieferten "
"Vorlagen im Reiter »Alle durchsuchen« zu durchsuchen."
-#: ../src/merge.c:169 ../src/merge.c:210 ../src/merge.c:374 ../src/merge.c:377
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -813,7 +824,7 @@ msgstr "Mischeinstellungen"
msgid "Select merge-database source"
msgstr "Wählen Sie die einzumischende Datenquelle"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:446
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
@@ -825,15 +836,20 @@ msgstr "Markieren"
msgid "Record/Field"
msgstr "Feld"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Data"
msgstr "Wert"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:439
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"
-#: ../src/mini-preview.c:1073
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
@@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr "Modus auswählen"
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Objekte auswählen, bewegen, ändern"
-#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:29
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1315,7 +1331,7 @@ msgstr "Rechteck"
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Rechteck-Objekt erzeugen"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:18
msgid "Line"
msgstr "Linie"
@@ -1327,7 +1343,7 @@ msgstr "Ellipse"
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Ellipsen- oder Kreisobjekt erzeugen"
-#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Image"
msgstr "Bild"
@@ -1566,16 +1582,19 @@ msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problem beim Speichern der xml-Datei."
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:267
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:276
+#: ../libglabels/db.c:279
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../libglabels/db.c:647
+#: ../libglabels/db.c:650
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1583,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"Die Definitionen der Papiergrö�en konnten nicht gefunden werden. Libglabels "
"ist möglicherweise nicht korrekt installiert!"
-#: ../libglabels/db.c:1039
+#: ../libglabels/db.c:1042
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1591,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Es war nicht möglich, Kategorie-Definitionen zu finden. Libglabels könnte "
"möglicherweise nicht korrekt installiert sein!"
-#: ../libglabels/db.c:2058
+#: ../libglabels/db.c:2061
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1599,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Vorlagendateien gefunden werden. Möglicherweise ist "
"libglabels nicht korrekt installiert!"
-#: ../libglabels/db.c:2125
+#: ../libglabels/db.c:2128
#, c-format
msgid "%s full page label"
msgstr "Ganzseitenetikett %s"
@@ -1613,11 +1632,6 @@ msgstr "�quivalenter Teil »%s« für »%s« wurde zuvor nicht definiert."
msgid "per sheet"
msgstr "pro Seite"
-#: ../libglabels/template.c:726
-#, c-format
-msgid "%d %s"
-msgstr "%d %s"
-
#: ../libglabels/template.c:796 ../libglabels/template.c:802
#: ../libglabels/template.c:812 ../libglabels/template.c:818
msgid "diameter"
@@ -1627,14 +1641,14 @@ msgstr "Durchmesser"
#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
#. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:41
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "points"
msgstr "Punkte"
#. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:64
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
@@ -1728,7 +1742,7 @@ msgstr "Kategorie:"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
msgid "Page size:"
msgstr "Seitenformat:"
@@ -1743,211 +1757,183 @@ msgstr "Alle durchsuchen"
#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
msgid ""
-"1\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
-msgid ""
"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
"your own."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Etikett oder eine Karte aus Hunderten von mitgelieferten "
"Vorlagen oder erstellen Sie Ihre eigene Vorlage."
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
msgid "Label size:"
msgstr "Etikettengrö�e:"
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
msgid "Layout:"
msgstr "Anordnung:"
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
msgid "Part #:"
msgstr "Nummer:"
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
msgid "Please review and confirm your selection."
msgstr "Bitte überprüfen und bestätigen Sie Ihre Auswahl."
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
msgid "Rotated"
msgstr "Gedreht"
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
msgid "Select orientation of label content."
msgstr "Wählen Sie die Ausrichtung des Inhalts des Etiketts."
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
msgid "Similar products:"
msgstr "Ã?hnliche Produkte:"
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
msgid "Vendor:"
msgstr "Hersteller:"
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:17
-msgid "page 1"
-msgstr "Seite 1"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:18
-msgid "page 2"
-msgstr "Seite 2"
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:19
-msgid "page 3"
-msgstr "Seite 3"
-
#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx-Objekteigenschaften</span>"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "Automatisches Anpassen der Textgrö�e erlauben"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Enable shadow"
msgstr "Schattierung aktivieren"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "Family:"
msgstr "Familie:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Höhe"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Key:"
msgstr "Schlüssel:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Zeilenabstand:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Literal:"
msgstr "Literale:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Opacity:"
msgstr "Transparenz:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Reset image size"
msgstr "Bildgrö�e zurücksetzen"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Shadow"
msgstr "Schattierung"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size"
msgstr "Breite"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Size:"
msgstr "Grö�e:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X Offset:"
msgstr "X-Versatz:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y-Versatz:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "degrees"
msgstr "Grad"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "digits:"
msgstr "Zeichen:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
msgid "format:"
msgstr "Format:"
@@ -2252,46 +2238,6 @@ msgstr ""
"Dieser Dialog wird Sie beim Erstellen einer benutzerdefinierten\n"
"gLabels-Vorlage unterstützen."
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr "cd_size_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr "finish_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
-msgid "layout_page"
-msgstr "layout_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
-msgid "name_page"
-msgstr "name_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr "nlayouts_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr "pg_size_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr "rect_size_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr "round_size_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr "shape_page"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr "start_page"
-
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
msgid "<b>Copies</b>"
msgstr "<b>Kopien</b>"
@@ -2927,13 +2873,11 @@ msgstr "Mehrzweck-Etiketten"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
-#| msgid "Address Labels"
msgid "Address Labels (STAMPIT)"
msgstr "Adressaufkleber (STAMPIT)"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
-#| msgid "Diskette labels"
msgid "Bottle labels"
msgstr "Flaschenetiketten"
@@ -2944,37 +2888,31 @@ msgstr "Visitenkarten glänzend beidseitig"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
-#| msgid "Business cards"
msgid "Business cards high glossy"
msgstr "Visitenkarten hochglänzend"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
-#| msgid "Business cards"
msgid "Business cards punched"
msgstr "Visitenkarten gestanzt"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
-#| msgid "Business cards"
msgid "Business cards punched dull"
msgstr "Visitenkarten gestanzt matt"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
-#| msgid "Business cards"
msgid "Business cards punched glossy"
msgstr "Visitenkarten gestanzt glänzend"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
-#| msgid "Allround labels"
msgid "Floppy disk labels"
msgstr "Diskettenaufkleber"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
-#| msgid "Business cards"
msgid "Foldable business cards"
msgstr "Faltbare Visitenkarten"
@@ -2985,19 +2923,16 @@ msgstr "Faltbare Visitenkarten glänzend/matt"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
-#| msgid "Labels"
msgid "Labels A4"
msgstr "Etiketten A4"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
-#| msgid "Labels"
msgid "Labels A5"
msgstr "Etiketten A5"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
-#| msgid "Labels"
msgid "Labels A6"
msgstr "Etiketten A6"
@@ -3013,7 +2948,6 @@ msgstr "Club-Karten beidseitig"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
-#| msgid "name_page"
msgid "Name plates"
msgstr "Namensschilder"
@@ -3024,7 +2958,6 @@ msgstr "Passbild-Etiketten glänzend"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
-#| msgid "About glabels"
msgid "Photo labels"
msgstr "Fotoetiketten"
@@ -3035,7 +2968,6 @@ msgstr "Fotoetiketten semigloss"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
-#| msgid "Square labels"
msgid "SD card labels"
msgstr "SD-Karten-Etiketten"
@@ -3051,7 +2983,6 @@ msgstr "Selbstklebende Folie wetterfest"
#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
-#| msgid "Square labels"
msgid "Self-adhesive labels"
msgstr "Selbstklebende Etiketten"
@@ -3094,3 +3025,59 @@ msgstr "Rechteckige Kopieretiketten"
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Video-Etiketten (Rückseite)"
+
+#~ msgid "%d %s"
+#~ msgstr "%d %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "3\n"
+#~ "4"
+#~ msgstr ""
+#~ "1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "3\n"
+#~ "4"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "Seite 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "Seite 2"
+
+#~ msgid "page 3"
+#~ msgstr "Seite 3"
+
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
+
+#~ msgid "cd_size_page"
+#~ msgstr "cd_size_page"
+
+#~ msgid "finish_page"
+#~ msgstr "finish_page"
+
+#~ msgid "layout_page"
+#~ msgstr "layout_page"
+
+#~ msgid "name_page"
+#~ msgstr "name_page"
+
+#~ msgid "nlayouts_page"
+#~ msgstr "nlayouts_page"
+
+#~ msgid "pg_size_page"
+#~ msgstr "pg_size_page"
+
+#~ msgid "rect_size_page"
+#~ msgstr "rect_size_page"
+
+#~ msgid "round_size_page"
+#~ msgstr "round_size_page"
+
+#~ msgid "shape_page"
+#~ msgstr "shape_page"
+
+#~ msgid "start_page"
+#~ msgstr "start_page"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]