[rygel] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated German translation
- Date: Tue, 25 May 2010 15:30:10 +0000 (UTC)
commit 20ceff26a528f92237e415a654b689f93e36f977
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue May 25 17:30:02 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 388 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 203 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fccedd9..c141d04 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 01:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-08 23:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "Ti_tel"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
msgstr ""
"Schreiben Sie %u als Benutzername, %n als echter Name und %h als Rechnername"
@@ -161,54 +160,149 @@ msgstr "Ungültiger Name"
msgid "Action Failed"
msgstr "Vorgang ist fehlgeschlagen"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
+#, c-format
+msgid "Using database file %s"
+msgstr "Datenbankdatei %s wird verwendet"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61
+#, c-format
+msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+msgstr "Fehler beim Ã?ffnen der Datenbank: %d (%s)"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:118
+#, c-format
+msgid "Query: %s, Time: %f"
+msgstr "Abfrage: %s, Zeit: %f"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Nicht unterstützter Typ %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:105
+msgid "Checking for gstreamer playbin..."
+msgstr "Nach gstreamer playbin wird gesucht â?¦"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108
+msgid "Using playbin2"
+msgstr "playbin2 wird verwendet"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:110
+msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
+msgstr "Playbin2 konnte nicht eingerichtet werden, Playbin wird versucht"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114
+msgid "Using playbin"
+msgstr "playbin wird verwendet"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:116
+msgid "Could not find any playbin."
+msgstr "Es konnte kein Playbin gefunden werden."
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:117
+msgid "Please check your gstreamer setup"
+msgstr "Bitte prüfen Sie Ihre GStreamer-Einstellungen"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:151
+#, c-format
+msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
+msgstr ""
+"Zeitüberschreitung beim Entpacken der Metadaten auf %s, wird neu gestartet"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:155
+msgid "Pipeline stuck while reading file info"
+msgstr "Weiterleitung ist blockiert beim Lesen der Dateiinformation "
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:170
+#, c-format
+msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
+msgstr "Datei %s wird für das Auslesen der Metadaten vorgesehen"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:256
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:179
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:263
+msgid "Invalid object type"
+msgstr "Ungültiger Objekttyp"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:292
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:318
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:351
+#, c-format
+msgid "Object %s is not an item"
+msgstr "Objekt %s ist kein Eintrag"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:452
+#, c-format
+msgid "Original search: %s"
+msgstr "Originale Suche: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:453
+#, c-format
+msgid "Parsed search expression: %s"
+msgstr "Suchausdruck wurde verarbeitet: %s"
+
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
#, c-format
msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
msgstr "Anhängen an DBus-Sitzungsbus ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:69
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Abfrage der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to update database: %s"
msgstr "Aktualisieren der Datenbank ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:133
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
#, c-format
msgid "failed to enumerate folder: %s"
msgstr "Nummerierung des Ordners ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:154
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:165
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Kindobjekte für Container %s konnten nicht erhalten werden: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:231
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:243
#, c-format
msgid "File %s does not need harvesting"
msgstr "Datei %s muss nicht abgesucht werden"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:250
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Absuchen der Datei %s schlug fehl: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:52
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
msgstr ""
"Erkennung der UPnP-Klasse für »%s« ist fehlgeschlagen, »%s« wird angenommen"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:89
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:95
#, c-format
msgid "File '%s' is of unknown format/type."
msgstr "Format und/oder Typ der Datei »%s« sind unbekannt."
#. throw error. Taglist can't be empty
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:110
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:117
#, c-format
msgid "Got empty taglist for file %s"
msgstr "Für Datei %s wurde eine leere Markierungsliste empfangen"
@@ -277,56 +371,56 @@ msgstr "Alben"
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:303
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:304
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
msgstr "DBus-Dienst »MediaExport« konnte nicht eingerichtet werden: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
#, c-format
msgid "%s is not a valid virtual ID"
msgstr "%s ist keine gültige virtuelle Kennung"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:364
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:365
#, c-format
msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
msgstr "Fehlermeldung beim Versuch, virtuelle Ordner zu finden: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
#, c-format
msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
msgstr ""
"Kennung %s befindet sich nicht mehr in der Konfiguration, wird gelöscht �"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Entfernen des Eintrags ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:386
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:387
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "»%s« wurde abgesucht"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:398
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:399
msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
msgstr "Kein Extrahierer für Metadaten verfügbar. Es wird nicht gesucht"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:404
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:405
msgid "Already harvesting; cancelling"
msgstr "Es wird bereits abgesucht; Abbruch läuft"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:428
#, c-format
msgid "Trying to harvest %s because of %d"
msgstr "Es wird versucht %s abzusuchen, weil %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:441
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Fehler beim Holen des Objekts »%s« aus der Datenbank: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:464
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:465
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s"
@@ -429,7 +523,7 @@ msgstr "Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:108
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:177
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:182
#, c-format
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
msgstr "Verbindung zum Sitzungsbus konnte nicht hergestellt werden: %s"
@@ -474,30 +568,30 @@ msgstr "Kein Objekt gefunden"
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Durchsuchen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:120
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:125
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:133
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:195
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:214
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:238
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:293
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:319
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:124
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:129
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:250
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:305
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:356
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:75
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:94
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:113
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:132
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:151
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:208
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:227
msgid "No value available"
msgstr "Kein Wert verfügbar"
@@ -515,31 +609,6 @@ msgstr "HTTP-Server für %s konnte nicht erstellt werden: %s"
msgid "No such file transfer"
msgstr "Keine solche Dateiübertragung"
-#: ../src/rygel/rygel-database.vala:57
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "Datenbankdatei %s wird verwendet"
-
-#: ../src/rygel/rygel-database.vala:61
-#, c-format
-msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-msgstr "Fehler beim Ã?ffnen der Datenbank: %d (%s)"
-
-#: ../src/rygel/rygel-database.vala:118
-#, c-format
-msgid "Query: %s, Time: %f"
-msgstr "Abfrage: %s, Zeit: %f"
-
-#: ../src/rygel/rygel-database.vala:164
-#, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Nicht unterstützter Typ %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-database.vala:217
-#, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s"
-
#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
msgid "Unable to serialize unsupported object"
msgstr "Serialisieren des nicht unterstützten Objekts ist fehlgeschlagen"
@@ -646,37 +715,37 @@ msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
# Ich glaube bei Audio/Videoströmen sind Pads so eine Art Daten- oder Zeiteinheiten
#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:148
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:86
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Verknüpfen von Pad %s nach %s ist fehlgeschlagen"
#. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:96
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
msgid "Plugin 'fakesink' missing"
msgstr "Plugin »fakesink« fehlt"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:113
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:135
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Verknüpfung von %s nach %s konnte nicht erstellt werden"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:218
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:214
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Fehler in Weiterleitung %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Warnung von Weiterleitung %s: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:259
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:255
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
msgstr "Suche der Position %lld ist fehlgeschlagen"
@@ -686,164 +755,110 @@ msgstr "Suche der Position %lld ist fehlgeschlagen"
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:73
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.."
+msgstr "In %d Sekunden wurden keine Plugins gefunden, Abbruch."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:120
#, c-format
msgid "new network context %s (%s) available."
msgstr "Neuer Netzwerk-Kontext %s (%s) ist verfügbar."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:125
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:138
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:129
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
#, c-format
msgid "Ignoring network context %s (%s)."
msgstr "Netzwerk-Kontext %s (%s) wird ignoriert."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:137
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:150
#, c-format
msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
msgstr "Netwerk-Kontext %s (%s) ist jetzt nicht verfügbar."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:189
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:208
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
msgstr "D-Bus-Dienst konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:263
-msgid "Invalid object type"
-msgstr "Ungültiger Objekttyp"
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:292 ../src/rygel/rygel-media-db.vala:318
-#, c-format
-msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
-msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:351
-#, c-format
-msgid "Object %s is not an item"
-msgstr "Objekt %s ist kein Eintrag"
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:452
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Originale Suche: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:453
-#, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "Suchausdruck wurde verarbeitet: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:245
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Fehlerhafte Adresse: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:257
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr ""
"Protokoll für Adresse %s konnte nicht ermittelt werden. »%s« wird angenommen"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Benutzerkonfiguration konnte nicht geladen werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:246
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:266
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:285
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/aktiviert«"
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:285
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:307
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:333
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:355
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:379
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:305
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:327
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:353
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:375
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:399
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«"
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:105
-msgid "Checking for gstreamer playbin..."
-msgstr "Nach gstreamer playbin wird gesucht â?¦"
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:108
-msgid "Using playbin2"
-msgstr "playbin2 wird verwendet"
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:110
-msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
-msgstr "Playbin2 konnte nicht eingerichtet werden, Playbin wird versucht"
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:114
-msgid "Using playbin"
-msgstr "playbin wird verwendet"
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:116
-msgid "Could not find any playbin."
-msgstr "Es konnte kein Playbin gefunden werden."
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:117
-msgid "Please check your gstreamer setup"
-msgstr "Bitte prüfen Sie Ihre GStreamer-Einstellungen"
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:151
-#, c-format
-msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
-msgstr ""
-"Zeitüberschreitung beim Entpacken der Metadaten auf %s, wird neu gestartet"
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:155
-msgid "Pipeline stuck while reading file info"
-msgstr "Weiterleitung ist blockiert beim Lesen der Dateiinformation "
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:170
-#, c-format
-msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
-msgstr "Datei %s wird für das Auslesen der Metadaten vorgesehen"
-
-#: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:256
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
-#, c-format
-msgid "Failed to query content type for '%s'"
-msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:64
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:72
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Neues Plugin »%s« ist verfügbar"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:76
#, c-format
msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
msgstr ""
"Plugin »%s« ist in der Benutzerkonfiguration deaktiviert, wird ignoriert."
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:90
+#, c-format
+msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
+msgstr "Im Ordner »%s« wird nach Modulen gesucht �"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:110
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Auflisten des Inhalts von Ordner »%s«: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:129
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:135
+#, c-format
+msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
+msgstr "Suche nach Modulen im Ordner »%s« wurde abgeschlossen."
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:142
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
msgstr "Modul konnte aus Pfad »%s« nicht geladen werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:139
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:152
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Eintrittspunktsfunktion »%s« konnte nicht in %s gefunden werden:%s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:155
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:168
#, c-format
msgid "Loaded module source: '%s'"
msgstr "Geladene Modulquelle: »%s«"
@@ -858,8 +873,11 @@ msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "XML-Knoten »%s« wurde nicht gefunden."
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:234
+#, c-format
msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgstr "Von Plugin »%s« wurde kein Symbol bereitgestellt. Das Rygel-Logo wird verwendet."
+msgstr ""
+"Von Plugin »%s« wurde kein Symbol bereitgestellt. Das Rygel-Logo wird "
+"verwendet."
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:297
#, c-format
@@ -888,24 +906,24 @@ msgstr "Kein Objekt erfüllt die angegebenen Suchkriterien."
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Suche in »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
msgstr "Aus der Adresse »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
#. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
#, c-format
msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
msgstr "Suchlauf nach %s-%s in Adresse %s ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
#, c-format
msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
msgstr "Inhalte aus Adresse %s konnten nicht gelesen werden: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:160
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
#, c-format
msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
msgstr "Datenstrom zu Adresse %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
@@ -932,28 +950,28 @@ msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Für das Zielformat »%s« ist kein Umwandler verfügbar"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:163
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:168
#, c-format
msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
msgstr "Benutzerkonfiguration wurde aus Datei »%s« geladen"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:194
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:199
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Speichern der Konfigurationsdaten in Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:214
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Wert von »%s« ist au�erhalb des Bereichs"
#. Failed to start/stop Rygel service
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:345
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
#, c-format
msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
msgstr "%s des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s"
@@ -967,7 +985,7 @@ msgstr "Nicht anwendbar"
msgid "Failed to write modified description to %s."
msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden."
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:70
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:73
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]