[tasks] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasks] Updated Galician translations
- Date: Tue, 25 May 2010 13:23:16 +0000 (UTC)
commit b3300c89924e9944e06ad4c25517ad10b2374b89
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue May 25 15:23:10 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9fe5be3..20cd389 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,25 +6,27 @@
# Alejandro Riveira Fernández <alejandro riveira gmail com>, 2007.
# Francisco Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasks-master-po-gl-8889\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 15:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
#: ../data/tasks.desktop.in.h:1
msgid "Personal task manager"
msgstr "Xestor Persoal de Tarefas"
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:620
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:644
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:437
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
@@ -64,11 +66,15 @@ msgstr "Todas"
msgid "no date set"
msgstr "sen data establecida"
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:409
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:432
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:412
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:435
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Mañá"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:438
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -158,92 +164,86 @@ msgstr "decembro|dec"
#. http://www.burtonini.com/blog/computers/tasks-2008-10-01-21-17 has some
#. details about how this works.
#.
-#. Translators: just translate "today"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:468
+#. These strings are used to parse the user's input in the "New Task" entry to
+#. extract the meaning of what they entered, such as the due date.
+#.
+#. The important thing to preserve in the translation are the (?<name>expr)
+#. blocks, which identify a regular expression "expr" with the identifier
+#. "name". These mark sections which will be used in the new task. All of the
+#. strings have a block called "task", which is the actual task summary. Other
+#. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
+#.
+#. Translators: "Pay bills today". Just translate "today"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
msgid "^(?<task>.+) today$"
msgstr "^(?<task>.+) hoxe$"
-#. Translators: just translate "tomorrow"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:472
+#. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
msgstr "^(?<task>.+) mañá$"
-#. Translators: just translate "yesterday"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
+#. Translators: "Pay bills yesterday". Just translate "yesterday"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:484
msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
msgstr "^(?<task>.+) onte$"
-#. Translators: just translate "next"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
-#, c-format
-msgid "^(?<task>.+) next (?<day>%s)$"
-msgstr "^(?<task>.+) seguinte (?<day>%s)$"
+#. Translators: "Pay bills next Monday".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:488
+msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) o seguinte (?<day>\\w+)$"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:481
-msgid ""
-"monday|tuesday|wednesday|thursday|friday|saturday|sunday|mon|tue|wed|thr|fri|"
-"sat|sun"
-msgstr ""
-"luns|martes|mércores|xoves|venres|sábado|domingo|lun|mar|mer|xov|ven|sab|dom"
-
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. Translators: "Pay bills this tuesday". just translate this|on|by|due to contain relevant words in
#. your language, moving the day block is required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:489
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:493
msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
msgstr "^(?<task>.+) (este|en|por|vence) (?<day>\\w+)$"
-#. Translators: replace by|due|on with suitable words, and re-order the day
-#. and month expressions as suitable
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:494
+#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month). Re-arrange as required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:por|vence|en) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:499
+#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12". Not all languages
+#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:502
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language, and move the month block if required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
+#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
msgid ""
"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
msgstr ""
"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language, and move the month block if required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:509
+#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June". This
+#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
+#. one correct way then translate this identically to the previous one.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:512
msgid ""
"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
msgstr ""
"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
-#. your language
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
+#. Translators: "Pay bills on 15/4".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
-#. your language and replace the w with whatever shortcut indicated "week". In
-#. English, w34 means "week 34".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:520
+#. Translators: "Pay bills by w43". In English, w34 means "week 34", not all
+#. languages have this concept.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:521
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
-#. Translators: just translate in ... days to contain relevant words in your
-#. language. Remember the trailing ? is part of the regular expression to be
-#. translated.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:526
+#. Translators: "Pay bills in 4 days".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:525
msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
msgstr "^(?<task>.+) en (?<days>\\d+) dÃas?$"
-#. Translators: just translate in ... weeksto contain relevant words in your
-#. language. Remember the trailing ? is part of the regular expression to be
-#. translated.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:532
+#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:529
msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
msgstr "^(?<task>.+) en (?<weeks>\\d+) semanas?$"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Inserir"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:417
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:413
msgid "New Category"
msgstr "Nova categorÃa"
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:428
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:424
msgid "Enter the name of the new category:"
msgstr "Insira o nome da nova categorÃa:"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid "None"
msgstr "Ningunha"
#: ../libkoto/koto-meta-group.c:48
-msgid "New Group..."
-msgstr "Novo grupo..."
+msgid "New Category..."
+msgstr "CategorÃa novaâ?¦"
#: ../libkoto/koto-no-category-group.c:32
msgid "No Category"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "%s - Tarefas"
msgid "Complete Task"
msgstr "Completar tarefa"
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:477
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:479
msgid "Done"
msgstr "Feita"
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:484
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:486
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
@@ -455,19 +455,19 @@ msgstr "Editar..."
msgid "_Mark Complete"
msgstr "_Marcar completadas"
-#: ../src/gtk/main.c:621
+#: ../src/gtk/main.c:645
msgid " - a to do list"
msgstr " - unha lista de tarefas"
-#: ../src/gtk/main.c:742 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
+#: ../src/gtk/main.c:763 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
msgid "_Category:"
msgstr "_CategorÃa:"
-#: ../src/gtk/main.c:767 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
+#: ../src/gtk/main.c:788 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
msgid "New task..."
msgstr "Nova tarefa..."
-#: ../src/gtk/main.c:791 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
+#: ../src/gtk/main.c:812 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
#, c-format
msgid "Tasks (%d)"
msgstr "Tarefas (%d)"
@@ -505,3 +505,13 @@ msgstr "Sobre"
#: ../src/omoko/openmoko-tasks.c:186
msgid "New task"
msgstr "Nova tarefa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "monday|tuesday|wednesday|thursday|friday|saturday|sunday|mon|tue|wed|thr|"
+#~ "fri|sat|sun"
+#~ msgstr ""
+#~ "luns|martes|mércores|xoves|venres|sábado|domingo|lun|mar|mer|xov|ven|sab|"
+#~ "dom"
+
+#~ msgid "New Group..."
+#~ msgstr "Novo grupo..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]