[tasque] Updated Galician translations



commit 4b579a01c6ac044d26549e70bcdc901cc7cabb0f
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon May 24 13:17:55 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  107 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 48e68b3..b21a120 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 20, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque-master-po-gl-103238\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-09 14:43+0100\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 13:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:17+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
 msgid "Easy quick task management"
@@ -175,106 +176,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Creouse unha nova tarefa."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Completada"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nome da tarefa"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data de vencemento"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "M/d -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Hoxe"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Mañán"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "En 1 semana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Sen data"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Elixa unha data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tarefa completada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Acción cancelada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Completando a tarefa en: {0}"
@@ -448,104 +449,102 @@ msgstr "Grazas"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:49
 msgid "th,st,nd,rd"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #. Token "T"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:53
-#, fuzzy
 msgid "today"
-msgstr "Hoxe"
+msgstr "hoxe"
 
 #. Token "T"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:57
-#, fuzzy
 msgid "tomorrow"
-msgstr "Mañán"
+msgstr "mañán"
 
 #. Token "m". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:61
 msgid "month|months"
-msgstr ""
+msgstr "mes|meses"
 
 #. Token "w". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:65
 msgid "week|weeks"
-msgstr ""
+msgstr "semana|semanas"
 
 #. Token "y". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:69
 msgid "year|years"
-msgstr ""
+msgstr "ano|anos"
 
 #. Token "d". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:73
 msgid "day|days"
-msgstr ""
+msgstr "día|días"
 
 #. Token "u". More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:207
 msgid "due before|due by|due"
-msgstr ""
+msgstr "para|antes de|antes|andes do"
 
 #. Token "n". Examples could be: "Next Month", "Next Monday"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:233
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "a seguinte|a proxima|a próxima|o seguinte|o próximo|o proximo"
 
 #. Token "o". Examples could be: "On April 1st", "On Wednesday"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:239
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #. Token "i". Examples could be: "In 2 weeks", "In 3 months"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:245
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "en"
 
 #. Represents "Today and Tomorrow" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:260
 msgid "u T"
-msgstr ""
+msgstr "u T"
 
 #. Represents: "Next" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:263
 msgid "n w|n m|n y|n D"
-msgstr ""
+msgstr "n w|n m|n y|n D"
 
 #. Represents "Due" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:266
 msgid "u o D|u M O|u M N|u O|u M"
-msgstr ""
+msgstr "u 'do' D|u 'do' O 'de' M|u 'do' O|u 'de' M O|u 'de' M"
 
 #. Represents "On" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:269
 msgid "o D|o O"
-msgstr ""
+msgstr "o D|o O"
 
 #. Represents "In" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:272
 msgid "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
-msgstr ""
+msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 
 #. Represents all other expressions not using tokens.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
-msgstr ""
+msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]