[network-manager-applet] corrected file after wrong commits



commit 313fe280f51f88e42cf74706b8ae1513dbc9e5b8
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat May 22 06:58:48 2010 +0530

    corrected file after wrong commits

 po/pa.po |  176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a72762e..7213ec9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 07:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-22 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-22 06:56+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%s ਸਰਵਿਸ ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��। (%d)\n"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
 #: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:773
+#: ../src/applet-device-wifi.c:816
 msgid "Available"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
 #: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1214
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
 msgid "Connection Established"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�� �ਿ�"
 
@@ -335,77 +335,77 @@ msgstr "ਲ��ਵ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ �
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "ਨਵਾ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਬਣਾ�(_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:705
+#: ../src/applet-device-wifi.c:748
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:707
+#: ../src/applet-device-wifi.c:750
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:709
+#: ../src/applet-device-wifi.c:752
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 msgstr[1] "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:739
+#: ../src/applet-device-wifi.c:782
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:800
+#: ../src/applet-device-wifi.c:843
 msgid "More networks"
 msgstr "ਹ�ਰ ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1004
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1047
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1005
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1048
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "�ਹ ���ਾਨ ਨ�ੰ ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� �ਲਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1008 ../src/applet.c:677
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1051 ../src/applet.c:677
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1212
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "ਹ�ਣ ਤ�ਸ�� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�।"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1213 ../src/applet-device-wifi.c:1244
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1256 ../src/applet-device-wifi.c:1287
 msgid "(none)"
 msgstr "(��� ਨਹ��)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1254
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1257
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਰ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� '%s' ਲ� ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ���ਦ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1306
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ਲ� ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਡਰ�ੱਸ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1283
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1326
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ: '%s' (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1287
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1330
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ '%s' ���ਿਵ"
@@ -434,15 +434,20 @@ msgstr "WPA/WPA2"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
+#: ../src/applet-dialogs.c:198
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
 #: ../src/wireless-dialog.c:919
+msgctxt "No wifi security used"
 msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:207
+msgctxt "No wired security used"
+msgid "None"
+msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:210
+msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
@@ -451,6 +456,12 @@ msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+#: ../src/applet-dialogs.c:450
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
@@ -1091,8 +1102,8 @@ msgid ""
 "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
 msgstr ""
-"�ਦ�� IPv6-�ਨ���ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ ਹ� "
-"�� IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਰਹ���।"
+"�ਦ�� IPv6-�ਨ���ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ ਹ� �� IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ "
+"ਹ�ਵ� ਤਾ� IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਰਹ���।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
@@ -1123,8 +1134,8 @@ msgid ""
 "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
 msgstr ""
-"�ਦ�� IPv4-�ਨ���ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ ਹ� "
-"�� IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਰਹ���।"
+"�ਦ�� IPv4-�ਨ���ਲ ਨ�ੱ�ਵਰ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰਾ ਹ�ਣਾ ਮਨ�਼�ਰ ਹ� �� IPv6 ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲ�ਹ "
+"ਹ�ਵ� ਤਾ� IPv4 ਸੰਰ�ਨਾ ਸਫ਼ਲ ਰਹ���।"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -1382,8 +1393,8 @@ msgid ""
 "This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
 "specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ੱਥ� ਦਿੱਤ� �� BSSID ਰਾਹ�� ਤਹਿ ��ਤ� ਬ�ਤਾਰ �ਸ�ਸ ਪ���ੰ� (AP) "
-"ਲ� ਲਾ� �ਰਦ� ਹ�। �ਿਵ��: 00:11:22:33:44:55"
+"�ਹ ��ਣ �ਸ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ �ੱਥ� ਦਿੱਤ� �� BSSID ਰਾਹ�� ਤਹਿ ��ਤ� ਬ�ਤਾਰ �ਸ�ਸ ਪ���ੰ� (AP) ਲ� ਲਾ� �ਰਦ� "
+"ਹ�। �ਿਵ��: 00:11:22:33:44:55"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
 msgid "Transmission po_wer:"
@@ -1428,20 +1439,20 @@ msgstr "ਬਣਾ�..."
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:728
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:710
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:731
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:696
 msgid "Address"
 msgstr "�ਡਰ�ੱਸ"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:745
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:748
 msgid "Netmask"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਮਾਸ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:762
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:744
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:765
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:730
 msgid "Gateway"
 msgstr "���ਵ�"
 
@@ -1451,7 +1462,7 @@ msgid "Metric"
 msgstr "ਮ��ਰਿ�"
 
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:727
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:713
 msgid "Prefix"
 msgstr "ਪ�ਰ�ਫਿ�ਸ"
 
@@ -1472,32 +1483,32 @@ msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL ��ਨ��ਸ਼ਨ %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (VPN)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:123
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (VPN) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPP)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPP) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "���ਮ��ਿ�(PPPoE)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (PPPoE) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
@@ -1510,17 +1521,17 @@ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ� (DHCP) �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:170
 msgid "Manual"
 msgstr "ਦਸਤ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:183
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "ਲਿੰ�-ਲ��ਲ ਹ�"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:190
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ"
 
@@ -1528,49 +1539,44 @@ msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ"
 msgid "Disabled"
 msgstr "�ਯ��"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:690
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:693
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "%s ਲ� IPv4 ਰ�� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:816
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:819
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "IPv4 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:822
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:825
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 ਸ��ਿੰ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
 msgid "Automatic"
 msgstr "���ਮ��ਿ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "���ਮ��ਿ�, ਸਿਰਫ਼ �ਡਰ�ੱਸ ਹ�"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:145
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:196
 msgid "Ignore"
 msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
-#| msgid "Automatic (DHCP)"
-msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr "���ਮ��ਿ�, ��ਵਲ DHCP ਹ�"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:672
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:658
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "%s ਲ� IPv6 ਰ�� ਸ�ਧ"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:789
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:796
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:775
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:782
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "IPv6 ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:802
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:788
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 ਸ��ਿੰ�"
 
@@ -2015,54 +2021,54 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਸਪ�ਰ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "%s ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "�ਲਤ�: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਸਹਾ�� ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਫ�ਨ �ੰਤਰ �ਿਸਮ (GSM �ਾ� CDMA ਨਹ��)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਫ�ਨ ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�!"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "ਫ�ਨ ਨਾਲ ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "ਫ�ਨ ਤ�� ��ਾਨ� ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ� �ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "ਫ�ਨ ਵ�ਰਵਾ ਲ�ਣ ਲ� ਸਮਾ� ਸਮਾਪਤ।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "ਫ�ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ �ੰਤਰ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2070,11 +2076,25 @@ msgstr ""
 "ਡਿਫਾਲ� ਬਲਿ���ੱਥ �ਡਪ�ਰ ਨ�ੰ ਡਾ�ਲ-�ੱਪ ਨ�ੱ�ਵਰ�ਿੰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸ���ੱਪ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਾਲ� �ਰਨਾ ਲਾ�਼ਮ� "
 "ਹ�।"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� (ਡ�-ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s)।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� (ਡ�-ਬੱਸ ਪਰਾ�ਸ� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ)।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr "ਬਲਿ���ੱਥ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� (ਨ�ੱ�ਵਰ�ਮ�ਨ��ਰ ਲੱਭਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s)।"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੰਤਰ ਵ��� ਵਰਤ�� (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "�ਪਣ� ਮ�ਬਾ�ਲ ਫ�ਨ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ�ਰਨ�ੱ� ਵਰਤ�� (DUN)"
 
@@ -2485,6 +2505,10 @@ msgstr "�ਨਲ TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ EAP (PEAP)"
 
+#~| msgid "Automatic (DHCP)"
+#~ msgid "Automatic, DHCP only"
+#~ msgstr "���ਮ��ਿ�, ��ਵਲ DHCP ਹ�"
+
 #~ msgid "_Routesâ?¦"
 #~ msgstr "ਰ��(_R)..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]