[network-manager-applet/NMA_0_8_1] po: updated Russian translation (rh #589230)



commit c88b8c39ef8a751a2e2cfd6519b152bf9a1c0dd1
Author: Yulia <ypoyarko redhat com>
Date:   Thu May 20 18:37:41 2010 -0700

    po: updated Russian translation (rh #589230)

 po/ru.po |  113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 134c5ca..5653da1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:35+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 12:18+1000\n"
-"Last-Translator: Yulia <ypoyarko redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 18:03+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-19 12:03+1000\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:7
 msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е в TRUE, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведомлениÑ? пÑ?и подклÑ?Ñ?ении к Ñ?еÑ?и."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е в TRUE, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?оздание Ñ?еÑ?ей ad-hoc пÑ?и иÑ?полÑ?зовании апплеÑ?а."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:8
 msgid "Stamp"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Соединение Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:205
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
-msgstr "СейÑ?аÑ? вÑ? подклÑ?Ñ?енÑ? к мобилÑ?ной Ñ?иÑ?окополоÑ?ной Ñ?еÑ?и."
+msgstr "Ð?Ñ? подклÑ?Ñ?енÑ? к мобилÑ?ной Ñ?иÑ?окополоÑ?ной Ñ?еÑ?и."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:413
 #: ../src/applet-device-gsm.c:456
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?пÑ?оводнаÑ? Ñ?еÑ?Ñ? (%s)"
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "Ð?еÑ?пÑ?оводнаÑ? Ñ?еÑ?Ñ?"
-msgstr[1] "Ð?еÑ?пÑ?оводнаÑ? Ñ?еÑ?Ñ?"
-msgstr[2] "Ð?еÑ?пÑ?оводнаÑ? Ñ?еÑ?Ñ?"
+msgstr[1] "Ð?еÑ?пÑ?оводнÑ?е Ñ?еÑ?и"
+msgstr[2] "Ð?еÑ?пÑ?оводнÑ?е Ñ?еÑ?и"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:739
 msgid "wireless is disabled"
@@ -438,15 +438,20 @@ msgstr "WPA/WPA2"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
+#: ../src/applet-dialogs.c:198
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
 #: ../src/wireless-dialog.c:919
+msgctxt "No wifi security used"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:207
+msgctxt "No wired security used"
 msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:210
+msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
@@ -455,6 +460,12 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Ð?б/c"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+#: ../src/applet-dialogs.c:450
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
@@ -1103,7 +1114,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?_оединение Ñ?олÑ?ко дл
 msgid ""
 "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
-msgstr "Ð?Ñ?и подклÑ?Ñ?ении к Ñ?еÑ?Ñ?м Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?ми IPv6: Ñ?азÑ?еÑ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оединение в Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ?боÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии IPv4, но Ñ?Ñ?пеÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии IPv6."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и подклÑ?Ñ?ении к Ñ?еÑ?Ñ?м Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?ми IPv6: Ñ?азÑ?еÑ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
+"Ñ?оединение в Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ?боÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии IPv4, но Ñ?Ñ?пеÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии IPv6."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:15
@@ -1133,7 +1146,9 @@ msgstr "ТÑ?ебоваÑ?Ñ? адÑ?еÑ?аÑ?иÑ? IPv6 длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?оеди
 msgid ""
 "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
-msgstr "Ð?Ñ?и подклÑ?Ñ?ении к Ñ?еÑ?Ñ?м Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?ми IPv4: Ñ?азÑ?еÑ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оединение в Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ?боÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии IPv6, но Ñ?Ñ?пеÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии IPv4."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и подклÑ?Ñ?ении к Ñ?еÑ?Ñ?м Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?ми IPv4: Ñ?азÑ?еÑ?аеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
+"Ñ?оединение в Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ?боÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии IPv6, но Ñ?Ñ?пеÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии IPv4."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
 msgid "<b>Advanced</b>"
@@ -1383,13 +1398,17 @@ msgstr "Ð?б/c"
 msgid ""
 "This option locks this connection to the network device specified by the MAC "
 "address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr "ЭÑ?а опÑ?иÑ? Ñ?вÑ?зÑ?ваеÑ? Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?евÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом Ñ? заданнÑ?м MAC-адÑ?еÑ?ом. Ð?Ñ?имеÑ?: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"ЭÑ?а опÑ?иÑ? Ñ?вÑ?зÑ?ваеÑ? Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?евÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом Ñ? заданнÑ?м MAC-адÑ?еÑ?ом. "
+"Ð?Ñ?имеÑ?: 00:11:22:33:44:55"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
 msgid ""
 "This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
 "specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr "ЭÑ?а опÑ?иÑ? Ñ?вÑ?зÑ?ваеÑ? Ñ?оединение Ñ? беÑ?пÑ?оводной Ñ?оÑ?кой доÑ?Ñ?Ñ?па, заданной Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? BSSID. Ð?Ñ?имеÑ?: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"ЭÑ?а опÑ?иÑ? Ñ?вÑ?зÑ?ваеÑ? Ñ?оединение Ñ? беÑ?пÑ?оводной Ñ?оÑ?кой доÑ?Ñ?Ñ?па, заданной Ñ? "
+"помоÑ?Ñ?Ñ? BSSID. Ð?Ñ?имеÑ?: 00:11:22:33:44:55"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:13
 msgid "Transmission po_wer:"
@@ -1844,40 +1863,40 @@ msgstr "Ñ?ейÑ?аÑ?"
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d минÑ?Ñ?а назад"
-msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?а назад"
-msgstr[2] "%d минÑ?Ñ?а назад"
+msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?Ñ? назад"
+msgstr[2] "%d минÑ?Ñ? назад"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d Ñ?аÑ? назад"
-msgstr[1] "%d Ñ?аÑ? назад"
-msgstr[2] "%d Ñ?аÑ? назад"
+msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а назад"
+msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?ов назад"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d денÑ? назад"
-msgstr[1] "%d денÑ? назад"
-msgstr[2] "%d денÑ? назад"
+msgstr[1] "%d днÑ? назад"
+msgstr[2] "%d дней назад"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d меÑ?Ñ?Ñ? назад"
-msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ? назад"
-msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ? назад"
+msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ?а назад"
+msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?ев назад"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d год назад"
-msgstr[1] "%d год назад"
-msgstr[2] "%d год назад"
+msgstr[1] "%d года назад"
+msgstr[2] "%d леÑ? назад"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:596
 msgid "Connection add failed"
@@ -2038,54 +2057,54 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? VPN-Ñ?оедиенениÑ?..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "%s Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оек мобилÑ?ной Ñ?еÑ?и оÑ?менÑ?н"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип Ñ?елеÑ?она (не GSM или CDMA)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr "Ð?аÑ? Ñ?елеÑ?он гоÑ?ов к Ñ?абоÑ?е!"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?елеÑ?онÑ?."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "неожиданнÑ?й Ñ?азÑ?Ñ?в Ñ?вÑ?зи Ñ? Ñ?елеÑ?оном."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "иÑ?Ñ?Ñ?к Ñ?Ñ?ок обнаÑ?Ñ?жениÑ? Ñ?елеÑ?она."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?иÑ?Ñ?емной Ñ?ине."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жение наÑ?Ñ?Ñ?оек Ñ?елеÑ?она..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2093,11 +2112,25 @@ msgstr ""
 "Ð?дапÑ?еÑ? Bluetooth по Ñ?молÑ?аниÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?Ñ?н до наÑ?Ñ?Ñ?ойки "
 "коммÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емого Ñ?оединениÑ?."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr "Ð?евозможно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Bluetooth (оÑ?ибка подклÑ?Ñ?ениÑ? к D-Bus: %s)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr "Ð?евозможно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Bluetooth (оÑ?ибка Ñ?озданиÑ? к D-Bus пÑ?окÑ?и)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr "Ð?евозможно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Bluetooth (не найден NetworkManager: %s)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? мобилÑ?нÑ?й Ñ?елеÑ?он как Ñ?еÑ?евое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием ваÑ?его мобилÑ?ного Ñ?елеÑ?она (DUN)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]