[contact-lookup-applet] Updated German translation



commit 33eaa8c9eaef49abc640c60ee60082c5959a7f4b
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Tue May 18 21:44:28 2010 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |   66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 926ba2c..25940aa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004.
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: contact-lookup-applet HEAD\n"
+"Project-Id-Version: contact-lookup-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=contact-";
 "lookup-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,6 +142,18 @@ msgstr " (Arbeit)\n"
 msgid " (mobile)\n"
 msgstr " (mobil)\n"
 
+#: ../src/contact-fields.c:40
+msgid "Home"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../src/contact-fields.c:41
+msgid "Work"
+msgstr "Beruflich"
+
+#: ../src/contact-fields.c:42
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
 #: ../src/contact-lookup-applet.c:55
 #, c-format
 msgid "Unable to search your address book: %s"
@@ -181,100 +193,100 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie in Evolution unter Werkzeuge -> Einstellungen -> Auto-"
 "Vervollständigung aus, welche Adressbücher genutzt werden sollen."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:152
+#: ../src/e-contact-entry.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "Der Kontakt konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:185
+#: ../src/e-contact-entry.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not find contact: %s"
 msgstr "Der Kontakt konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:411
+#: ../src/e-contact-entry.c:414
 msgid "Cannot create searchable view."
 msgstr "Die durchsuchbare Ansicht konnte nicht erstellt werden."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:883
+#: ../src/e-contact-entry.c:886
 msgid "Success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:885
+#: ../src/e-contact-entry.c:888
 msgid "An argument was invalid."
 msgstr "Ein Argument war ungültig."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:887
+#: ../src/e-contact-entry.c:890
 msgid "The address book is busy."
 msgstr "Das Adressbuch ist überlastet."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:889
+#: ../src/e-contact-entry.c:892
 msgid "The address book is offline."
 msgstr "Das Adressbuch ist nicht aktiviert."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:891
+#: ../src/e-contact-entry.c:894
 msgid "The address book does not exist."
 msgstr "Das Adressbuch existiert nicht."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:893
+#: ../src/e-contact-entry.c:896
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
 msgstr "Der eigene Kontakt existiert nicht."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:895
+#: ../src/e-contact-entry.c:898
 msgid "The address book is not loaded."
 msgstr "Das Adressbuch ist nicht geladen."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:897
+#: ../src/e-contact-entry.c:900
 msgid "The address book is already loaded."
 msgstr "Das Adressbuch ist bereits geladen."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:899
+#: ../src/e-contact-entry.c:902
 msgid "Permission was denied when accessing the address book."
 msgstr "Der Zugriff auf das Adressbuch wurde verweigert."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:901
+#: ../src/e-contact-entry.c:904
 msgid "The contact was not found."
 msgstr "Der Kontakt wurde nicht gefunden."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:903
+#: ../src/e-contact-entry.c:906
 msgid "This contact ID already exists."
 msgstr "Diese Kontakt-ID existiert bereits."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:905
+#: ../src/e-contact-entry.c:908
 msgid "The protocol is not supported."
 msgstr "Das Protokoll wird nicht unterstützt."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:907
+#: ../src/e-contact-entry.c:910
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:909
+#: ../src/e-contact-entry.c:912
 msgid "The operation could not be cancelled."
 msgstr "Der Vorgang konnte nicht abgebrochen werden."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:911
+#: ../src/e-contact-entry.c:914
 msgid "The address book authentication failed."
 msgstr "Die Adressbuchlegitimierung ist fehlgeschlagen."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:913
+#: ../src/e-contact-entry.c:916
 msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
 msgstr ""
 "Für den Zugriff auf das Adressbuch ist eine Legitimierung nötig - diese war "
 "nicht gegeben."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:915
+#: ../src/e-contact-entry.c:918
 msgid "A secure connection is not available."
 msgstr "Eine sichere Verbindung steht nicht zur Verfügung."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:917
+#: ../src/e-contact-entry.c:920
 msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
 msgstr ""
 "Ein CORBA-Fehler ist während des Zugriffs auf das Adressbuch aufgetreten."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:919
+#: ../src/e-contact-entry.c:922
 msgid "The address book source does not exist."
 msgstr "Die Quelle des Adressbuches existiert nicht."
 
-#: ../src/e-contact-entry.c:921 ../src/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/e-contact-entry.c:924 ../src/e-contact-entry.c:927
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]