[contact-lookup-applet] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [contact-lookup-applet] Updated German translation
- Date: Tue, 18 May 2010 19:46:06 +0000 (UTC)
commit 33eaa8c9eaef49abc640c60ee60082c5959a7f4b
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Tue May 18 21:44:28 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 926ba2c..25940aa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004.
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: contact-lookup-applet HEAD\n"
+"Project-Id-Version: contact-lookup-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=contact-"
"lookup-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,6 +142,18 @@ msgstr " (Arbeit)\n"
msgid " (mobile)\n"
msgstr " (mobil)\n"
+#: ../src/contact-fields.c:40
+msgid "Home"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../src/contact-fields.c:41
+msgid "Work"
+msgstr "Beruflich"
+
+#: ../src/contact-fields.c:42
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
#: ../src/contact-lookup-applet.c:55
#, c-format
msgid "Unable to search your address book: %s"
@@ -181,100 +193,100 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie in Evolution unter Werkzeuge -> Einstellungen -> Auto-"
"Vervollständigung aus, welche Adressbücher genutzt werden sollen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:152
+#: ../src/e-contact-entry.c:153
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "Der Kontakt konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: ../src/e-contact-entry.c:185
+#: ../src/e-contact-entry.c:186
#, c-format
msgid "Could not find contact: %s"
msgstr "Der Kontakt konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: ../src/e-contact-entry.c:411
+#: ../src/e-contact-entry.c:414
msgid "Cannot create searchable view."
msgstr "Die durchsuchbare Ansicht konnte nicht erstellt werden."
-#: ../src/e-contact-entry.c:883
+#: ../src/e-contact-entry.c:886
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: ../src/e-contact-entry.c:885
+#: ../src/e-contact-entry.c:888
msgid "An argument was invalid."
msgstr "Ein Argument war ungültig."
-#: ../src/e-contact-entry.c:887
+#: ../src/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is busy."
msgstr "Das Adressbuch ist überlastet."
-#: ../src/e-contact-entry.c:889
+#: ../src/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book is offline."
msgstr "Das Adressbuch ist nicht aktiviert."
-#: ../src/e-contact-entry.c:891
+#: ../src/e-contact-entry.c:894
msgid "The address book does not exist."
msgstr "Das Adressbuch existiert nicht."
-#: ../src/e-contact-entry.c:893
+#: ../src/e-contact-entry.c:896
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
msgstr "Der eigene Kontakt existiert nicht."
-#: ../src/e-contact-entry.c:895
+#: ../src/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is not loaded."
msgstr "Das Adressbuch ist nicht geladen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:897
+#: ../src/e-contact-entry.c:900
msgid "The address book is already loaded."
msgstr "Das Adressbuch ist bereits geladen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:899
+#: ../src/e-contact-entry.c:902
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
msgstr "Der Zugriff auf das Adressbuch wurde verweigert."
-#: ../src/e-contact-entry.c:901
+#: ../src/e-contact-entry.c:904
msgid "The contact was not found."
msgstr "Der Kontakt wurde nicht gefunden."
-#: ../src/e-contact-entry.c:903
+#: ../src/e-contact-entry.c:906
msgid "This contact ID already exists."
msgstr "Diese Kontakt-ID existiert bereits."
-#: ../src/e-contact-entry.c:905
+#: ../src/e-contact-entry.c:908
msgid "The protocol is not supported."
msgstr "Das Protokoll wird nicht unterstützt."
-#: ../src/e-contact-entry.c:907
+#: ../src/e-contact-entry.c:910
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:909
+#: ../src/e-contact-entry.c:912
msgid "The operation could not be cancelled."
msgstr "Der Vorgang konnte nicht abgebrochen werden."
-#: ../src/e-contact-entry.c:911
+#: ../src/e-contact-entry.c:914
msgid "The address book authentication failed."
msgstr "Die Adressbuchlegitimierung ist fehlgeschlagen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:913
+#: ../src/e-contact-entry.c:916
msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
msgstr ""
"Für den Zugriff auf das Adressbuch ist eine Legitimierung nötig - diese war "
"nicht gegeben."
-#: ../src/e-contact-entry.c:915
+#: ../src/e-contact-entry.c:918
msgid "A secure connection is not available."
msgstr "Eine sichere Verbindung steht nicht zur Verfügung."
-#: ../src/e-contact-entry.c:917
+#: ../src/e-contact-entry.c:920
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
msgstr ""
"Ein CORBA-Fehler ist während des Zugriffs auf das Adressbuch aufgetreten."
-#: ../src/e-contact-entry.c:919
+#: ../src/e-contact-entry.c:922
msgid "The address book source does not exist."
msgstr "Die Quelle des Adressbuches existiert nicht."
-#: ../src/e-contact-entry.c:921 ../src/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/e-contact-entry.c:924 ../src/e-contact-entry.c:927
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]