[evince] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 18 May 2010 06:12:37 +0000 (UTC)
commit a6c10f45925855a5eee700c5d0af34068f4af84b
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 18 11:42:26 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 980 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 546 insertions(+), 434 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7d001d6..2183fa1 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of evince.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: evince.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:35+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -24,63 +25,55 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:160
#, c-format
msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? â??%sâ?? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:174
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ â??%sâ?? à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:183
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ â??%sâ?? ସାଧାରଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬?ନଥିଲା।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-#| msgid "Failed to create a temporary directory on â??%sâ??: %s"
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:350
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ହାସà?à?ସà?ପଦ ବହି MIME ପà?ରà¬?ାର ନà?ହà¬?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
-#| msgid ""
-#| "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:357
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? ପà?ରସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସଠିà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ପାà¬?ବà? ନାହିà¬?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../backend/comics/comics-document.c:395
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+#: ../backend/comics/comics-document.c:422
msgid "File corrupted"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଷତିà¬?à?ରସà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+#: ../backend/comics/comics-document.c:435
msgid "No files in archive"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:474
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "%s à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରତିà¬?ବି ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#: ../backend/comics/comics-document.c:718
#, c-format
msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ?? à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:850
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି %s"
@@ -89,21 +82,29 @@ msgstr "ତà?ରà?à¬?ି %s"
msgid "Comic Books"
msgstr "ହାସà?ଯରସାତà?ମà¬? ବହି"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "DJVU ଦଲିଲର à¬à?ଲ ଫରà?ମାà¬? à¬?à¬?ି"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "DVI document has incorrect format"
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DVI ଦଲିଲର à¬à?ଲ ଫରà?ମାà¬? à¬?à¬?ି"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The document is composed of several files. One or more of such files "
+#| "cannot be accessed."
msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
msgstr "ଦଲିଲà¬?ି à¬?ନà?à¬? ଫାà¬?ଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ରà¬?ନା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହିପରି à¬?à¬? ବା à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲରà? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
+#, fuzzy
+#| msgid "Djvu Documents"
+msgid "DjVu Documents"
msgstr "Djvu ଦଲିଲ"
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI ଦଲିଲର à¬à?ଲ ଫରà?ମାà¬? à¬?à¬?ି"
@@ -111,61 +112,65 @@ msgstr "DVI ଦଲିଲର à¬à?ଲ ଫରà?ମାà¬? à¬?à¬?ି"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI ଦଲିଲ"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
msgid "Yes"
msgstr "ହ�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
msgid "No"
msgstr "ନା�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
msgid "Type 1"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "Type 1C"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
msgid "Type 3"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Unknown font type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
msgid "No name"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନାମ ନାହିà¬?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996
msgid "Embedded subset"
msgstr "ସନà?ନିବà?ଶିତ à¬?ପସà?à¬?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998
msgid "Embedded"
-msgstr "ସନà?ନବà?ଶିତ"
+msgstr "ସନà?ନିହିତ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000
msgid "Not embedded"
msgstr "ସନà?ନିବà?ଶିତ ନà?ହà?à¬?"
@@ -173,8 +178,8 @@ msgstr "ସନà?ନିବà?ଶିତ ନà?ହà?à¬?"
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF ଦଲିଲ"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
msgid "Invalid document"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ଦଲିଲ"
@@ -194,15 +199,21 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ମà?ତିସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot find zip signature"
+msgid "Cannot find ZIP signature"
msgstr "à¬?ିପ ହସà?ତାà¬?à?ଷର ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid zip file"
+msgid "Invalid ZIP file"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ିପ ଫାà¬?ଲ"
#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
+#, fuzzy
+#| msgid "Multi file zips are not supported"
+msgid "Multi file ZIPs are not supported"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ିପà¬?ରିବା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?"
#: ../backend/impress/zip.c:68
@@ -214,19 +225,21 @@ msgid "Cannot read data from file"
msgstr "ଫାà¬?ଲରà? ତଥà?à? ପଢ଼ିପାରିବà? ନାହିà¬?"
#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot find file in the zip archive"
+msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
msgstr "à¬?ିପ à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ାà¬?ାରରà? ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ିପାରିବà? ନାହିà¬?"
#: ../backend/impress/zip.c:77
msgid "Unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load document â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ଦଲିଲà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
msgid "Failed to save document â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
@@ -240,12 +253,12 @@ msgstr "ପà?ଷà?à¬?ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ଦଲିଲ"
msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??: %s"
msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
@@ -263,6 +276,18 @@ msgstr "ସମସà?ତ ଦଲିଲ"
msgid "All Files"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲ"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
+
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -281,7 +306,7 @@ msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ପାଠà?à? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶରà? ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରà? ନାହିà¬?"
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମାରà? ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ଦଲିଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
@@ -291,29 +316,29 @@ msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?ରମà?ଠବିà¬?ଳà?ପ: %d"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ଦଲିଲ URIà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? 'Type=Link' ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬°à¬£à¬°à? ପାସ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
+msgstr "ଦଲିଲ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? 'ପà?ରà¬?ାର=ସà¬?ଯà?à¬?' ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬°à¬£à¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?à¬à¬¯à?à¬?à?à? ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପà?ରତି ସà¬?ଯà?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+msgstr "ଫା�ଲ"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନ ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
@@ -325,7 +350,7 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?
#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -337,11 +362,11 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
-msgstr "â??_%sâ?? à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "â??_%sâ??à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_M)"
+msgstr "ସାଧନ ପà¬?ି à¬?ପରà? à¬?ଲାନà?ତà? (_M)"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
@@ -349,7 +374,7 @@ msgstr "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? à¬?à?
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+msgstr "ସାଧନପà¬?ିରà? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
@@ -367,12 +392,12 @@ msgstr "à¬?à?ିତ ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନ
msgid "Separator"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à¬?"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ଧାରାରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5380
msgid "Best Fit"
msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬?"
@@ -382,11 +407,11 @@ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନ
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
msgid "50%"
-msgstr "50%"
+msgstr "à«à¦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
msgid "70%"
-msgstr "70%"
+msgstr "àà¦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
msgid "85%"
@@ -394,7 +419,7 @@ msgstr "85%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgstr "à§à¦à¦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
msgid "125%"
@@ -402,7 +427,7 @@ msgstr "125%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
msgid "150%"
-msgstr "150%"
+msgstr "à§à«à¦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
msgid "175%"
@@ -410,7 +435,7 @@ msgstr "175%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
msgid "200%"
-msgstr "200%"
+msgstr "à¨à¦à¦%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
msgid "300%"
@@ -418,102 +443,96 @@ msgstr "300%"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
msgid "400%"
-msgstr "400%"
+msgstr "àªà¦à¦%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
-#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:296
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
+#, fuzzy
+#| msgid "View multipage documents"
+msgid "View multi-page documents"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ପà?ରà?ଷà?ଠା ବିଶିଷà?à¬? ଦଲିଲà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "ଦଲିଲ ନିଷà?ଧତାà¬?à? ବà?ଯରà?ଥ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା à¬?ିମà?ବା ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ନିଷà?ଧତା à¬à¬³à¬¿, ଦଲିଲ ନିଷà?ଧତାà¬?à? ବà?ଯରà?ଥ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?।"
-
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
msgid "Print settings file"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? ବିନà?à?ାସ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME ଦଲିଲ ପà?ରାà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3020
msgid "Failed to print document"
msgstr "ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5129
msgid "_Previous Page"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5130
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5132
msgid "_Next Page"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5133
msgid "Go to the next page"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5116
msgid "Enlarge the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସମà?ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5119
msgid "Shrink the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
msgid "Print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5087
msgid "Print this document"
msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5231
msgid "_Best Fit"
msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬? (_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5232
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲର à¬?à¬?ାରà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬à¬°à¬£ ପରà?ଯà?ଯନà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5234
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5235
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ସାର à¬?ନà?ଯାà?à? ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5302
msgid "Page"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5303
msgid "Select Page"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -521,63 +540,63 @@ msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Document"
msgstr "ଦଲିଲ"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
msgid "Title:"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Location:"
-msgstr "ସà?ଥିତି:"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Subject:"
-msgstr "ବିଷà? ବସà?ତà?:"
+msgstr "ବିଷà?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
msgid "Author:"
msgstr "ଲà?à¬?à¬?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
msgid "Keywords:"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Producer:"
msgstr "ପà?ରଯà?à¬?à¬?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Creator:"
msgstr "ସà?ରଷà?à¬?ା:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Created:"
msgstr "ସà?ରà?ଷà?à¬?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
-msgstr "ରà?ପାନà?ତରିତ:"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା ସà¬?à¬?à?ଯା:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Optimized:"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ଳà?ତ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Format:"
-msgstr "ଶà?ଳà?:"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Security:"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Paper Size:"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା à¬?à¬?ାର:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1865
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
@@ -587,52 +606,135 @@ msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
msgid "default:mm"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଧାରିତ:ମିଲିମିà¬?ର"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
-#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
msgstr "%.0f x %.0f ମିଲିମି�ର"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
-#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%.2f x %.2f inch"
+msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
msgstr "%.2f x %.2f à¬?à¬?à?à¬?"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, à¬?ିତà?ରପà¬? (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, à¬?ଡà?à¬? (%s)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%d %d ର)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr "%d ର"
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
-#, c-format
-msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgstr "â??%sâ?? ଦଲିଲà¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing to print ..."
+msgid "Preparing to printâ?¦"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି ..."
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+#, fuzzy
+#| msgid "Finishing..."
+msgid "Finishingâ?¦"
+msgstr "ସମାପà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Printing page %d of %d..."
+msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
+msgstr "%d ର %d ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "à¬?ହି ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Warning"
+msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+#, fuzzy
+#| msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ଦà?ରଣ ପରିସର à¬?à?ନ à¬?à?ଣସି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1438
#, c-format
-#| msgid "Failed to print document"
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା %d à¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
@@ -656,110 +758,82 @@ msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯà¬?à? ତଳà¬?à? ସà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ରନ
msgid "Document View"
msgstr "ଦଲିଲ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-#: ../libview/ev-view.c:1466
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:673
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:975
+#, fuzzy
+#| msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ସମାପà?ତି. ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Escapeà¬?à? ଦବାନà?ତà?."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1727
msgid "Go to first page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1468
+#: ../libview/ev-view.c:1729
msgid "Go to previous page"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1470
+#: ../libview/ev-view.c:1731
msgid "Go to next page"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1733
msgid "Go to last page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1474
+#: ../libview/ev-view.c:1735
msgid "Go to page"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1476
+#: ../libview/ev-view.c:1737
msgid "Find"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1504
+#: ../libview/ev-view.c:1765
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "%s ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1510
+#: ../libview/ev-view.c:1771
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "%s à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? %s ଫାà¬?ଲରà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1774
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1521
+#: ../libview/ev-view.c:1782
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?ଳାନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:2783
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ସମାପà?ତି. ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Escapeà¬?à? ଦବାନà?ତà?."
-
-#: ../libview/ev-view.c:3722
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?:"
-
-#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
-msgid "Loading..."
+#: ../libview/ev-view.c:3926 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "ସନà?ଧାନ ପà¬?à¬?à?ତି"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "ପà¬?à¬?à?ତିର ନାମ ଯାହାà¬?à? à¬?à?à¬?ାଯିବ"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ସନà?ଧାନ ପାà¬?à¬? ସତà?ଯ"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "à¬?ଲà?à¬?ପାତ à¬?ରିବାର ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "ସମସà?ତ ସମà?ମିଶà?ରଣà¬?à? à¬?ଲà?à¬?ପାତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସମà?ମିଶà?ରଣà¬?à? à¬?ଲà?à¬?ପାତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ରà¬?à?à¬?"
-
#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5104
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_v)"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_v)"
#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ସନà?ଧାନ ପà¬?à¬?à?ତିର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5102
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_x)"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_x)"
#: ../shell/eggfindbar.c:341
msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -773,36 +847,32 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? (_a)"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ନà?ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-application.c:305
-#| msgid "Reload the document"
-msgid "Recover previous documents?"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବà? à¬?ି?"
-
-#: ../shell/ev-application.c:308
-msgid ""
-"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
-"recover the opened documents."
-msgstr ""
-"Evince à¬?ତଥର à¬?ାଲà?ଥିବା ସମà?ରà? à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ପରି ଲାà¬?à?à¬?ି। à¬?ପଣ à¬?à?ଲାଥିବା "
-"ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିପାରିବà?।"
-
-#: ../shell/ev-application.c:312
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରାପà?ତ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_D)"
-
-#: ../shell/ev-application.c:315
-msgid "_Recover"
-msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରାପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../shell/ev-application.c:318
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "ନଷà?à¬? ପà?ନà¬?ପà?ରାପà?ତି"
-
#: ../shell/ev-keyring.c:102
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "%s ଦଲିଲ ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ"
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Converting %s"
+msgstr "ରà?ପାନà?ତରିତ à¬?ରà?à¬?ି %s"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -813,257 +883,251 @@ msgid ""
"password."
msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?ି ତାଳà¬?ିତ à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?à?ବଳ ସଠିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରି à¬?ହାà¬?à? ପଢିହà?ବ।"
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
msgid "_Unlock Document"
msgstr "ଦଲଲିà¬?à? à¬?ନ-ଲà¬? à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
msgid "Enter password"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
msgid "Password required"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?ଯà¬?"
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
#, c-format
msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "â??%sâ?? ଦଲିଲà¬?ି ତାଳà¬?ିତ à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?ଯà¬?।"
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
msgid "_Password:"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "à¬?ତିଶିà¬?à?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬à?ଲିଯାà¬?ନà?ତà? (_i)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
-msgid "Remember password until you _logout"
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Remember password until you _logout"
+msgid "Remember password until you _log out"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ମନà? ରà¬?ନà?ତà? (_l)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
msgid "Remember _forever"
msgstr "ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_f)"
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି ..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
-msgid "Finishing..."
-msgstr "ସମାପà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "%d ର %d ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "à¬?ହି ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
-msgid "Warning"
-msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
-msgid "Your print range selection does not include any page"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ଦà?ରଣ ପରିସର à¬?à?ନ à¬?à?ଣସି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
msgid "Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
msgid "Fonts"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Document Viewer"
+msgid "Document License"
+msgstr "ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
msgid "Font"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
-#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ସà?à¬?ନାà¬?à? ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରà?à¬?à¬?ି... %3d%%"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
msgid "Attachments"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
msgid "Layers"
msgstr "ସà?ତରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
-msgid "Print..."
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "Print"
+msgid "Printâ?¦"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
msgid "Thumbnails"
msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର"
-#: ../shell/ev-window.c:828
-#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
+#: ../shell/ev-window.c:840
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Page %s - %s"
+msgid "Page %s â?? %s"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା %s - %s"
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:842
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1300
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?ଣସି ପà?ଷà?ଠା ନାହିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:1258
+#: ../shell/ev-window.c:1303
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?ବଳ à¬?ାଲି ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
+#: ../shell/ev-window.c:1497 ../shell/ev-window.c:1663
msgid "Unable to open document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:1605
+#: ../shell/ev-window.c:1634
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ??ରà? ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
+#: ../shell/ev-window.c:1776 ../shell/ev-window.c:2054
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1873
+#: ../shell/ev-window.c:1809
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to reload document."
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1998
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1905
+#: ../shell/ev-window.c:2030
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../shell/ev-window.c:2057
+#: ../shell/ev-window.c:2185
msgid "Open Document"
msgstr "ଦଲିଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:2136
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
-msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: "
-
-#: ../shell/ev-window.c:2163
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିବà? ନାହିà¬?."
-
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2483
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? %sରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2486
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "%s ରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2489
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
+#: ../shell/ev-window.c:2533 ../shell/ev-window.c:2633
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? â??%sâ?? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../shell/ev-window.c:2477
+#: ../shell/ev-window.c:2564
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2481
+#: ../shell/ev-window.c:2568
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "ସà¬?ସଲà¬?à?ନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2485
+#: ../shell/ev-window.c:2572
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2607
+#: ../shell/ev-window.c:2696
msgid "Save a Copy"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିଲିପି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:2821
+#: ../shell/ev-window.c:2964
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?"
-msgstr[1] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?"
-#: ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:3077
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? â??%sâ??à¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:3141
+#: ../shell/ev-window.c:3289
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ାରà?ଯà?à? â??%sâ?? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../shell/ev-window.c:3144
+#: ../shell/ev-window.c:3292
#, c-format
msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
"ସà?ଠାରà? %d à¬?ି ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି। ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣà? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ "
"à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../shell/ev-window.c:3156
+#: ../shell/ev-window.c:3304
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ବଳà¬?ା ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/ev-window.c:3160
+#: ../shell/ev-window.c:3308
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3164
+#: ../shell/ev-window.c:3312
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପରà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:3770
+#: ../shell/ev-window.c:3878
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ି ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:3901
+#: ../shell/ev-window.c:4017
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4131
-#, c-format
+#: ../shell/ev-window.c:4228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Document Viewer.\n"
+#| "Using poppler %s (%s)"
msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
msgstr ""
"ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?।\n"
"ପà?ପà?ଲର %s (%s) ବà?ଯବହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4160
+#: ../shell/ev-window.c:4259
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1075,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4164
+#: ../shell/ev-window.c:4263
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1087,357 +1151,395 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4168
+#: ../shell/ev-window.c:4267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
+#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4192
+#: ../shell/ev-window.c:4292
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4195
-#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4295
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© 1996â??2009 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:4201
+#: ../shell/ev-window.c:4301
msgid "translator-credits"
-msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4419
+#: ../shell/ev-window.c:4575
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାରà? %d ମିଳିଲା"
msgstr[1] "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାରà? %d ମିଳିଲା"
-#: ../shell/ev-window.c:4427
+#: ../shell/ev-window.c:4583
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? %3d%% ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:5070
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:5071
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:5072
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:5073
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../shell/ev-window.c:5074
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
-#: ../shell/ev-window.c:5175
-msgid "_Open..."
+#: ../shell/ev-window.c:5077 ../shell/ev-window.c:5342
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open..."
+msgid "_Openâ?¦"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? ... (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:5078 ../shell/ev-window.c:5343
msgid "Open an existing document"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥିତ ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5080
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:4922
+#: ../shell/ev-window.c:5081
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦଲିଲର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5083
+#, fuzzy
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "_Save a Copyâ?¦"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିଲିପି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:5084
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦଲିଲର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4927
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସ (_u)..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4928
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସà¬?à? ବà?à?ବସà?ଥା à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4930
-msgid "_Print..."
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_P)"
+#: ../shell/ev-window.c:5086
+#, fuzzy
+#| msgid "Print"
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4933
+#: ../shell/ev-window.c:5089
msgid "P_roperties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:5097
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4943
-msgid "_Find..."
-msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? ... (_F)"
+#: ../shell/ev-window.c:5099
+#, fuzzy
+#| msgid "Find"
+msgid "_Findâ?¦"
+msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/ev-window.c:5100
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଶବà?ଦ à¬?ିମà?ବା ବାà¬?à?ଯାà¬?ଶà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:5106
msgid "T_oolbar"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:5108
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ବାମà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5110
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ଡାହାଣà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4964
+#: ../shell/ev-window.c:5121
msgid "_Reload"
msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4965
+#: ../shell/ev-window.c:5122
msgid "Reload the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4968
+#: ../shell/ev-window.c:5125
msgid "Auto_scroll"
msgstr "ସà?à±à?à¬? ଦà?ଶà?à?ବଦଳ (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../shell/ev-window.c:5135
msgid "_First Page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠା (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:5136
msgid "Go to the first page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4981
+#: ../shell/ev-window.c:5138
msgid "_Last Page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠା (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4982
+#: ../shell/ev-window.c:5139
msgid "Go to the last page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4986
+#: ../shell/ev-window.c:5143
msgid "_Contents"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5146
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5150
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା ଧାରାà¬?à? à¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5151
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା à¬?ବସà?ଥାà¬?à? à¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../shell/ev-window.c:5153
msgid "Start Presentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4997
+#: ../shell/ev-window.c:5154
msgid "Start a presentation"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
+#: ../shell/ev-window.c:5213
msgid "_Toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5214
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../shell/ev-window.c:5216
msgid "Side _Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5217
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5219
msgid "_Continuous"
msgstr "ନିରବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ (_C) "
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5220
msgid "Show the entire document"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଦଲିଲà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5222
msgid "_Dual"
msgstr "ଦà?ବà? (_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5223
msgid "Show two pages at once"
msgstr "ଦà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à¬?ତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5225
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣ ପରଦା (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5226
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "ପରଦା ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5228
msgid "Pre_sentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5229
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଳାନà?ତà?"
+#: ../shell/ev-window.c:5237
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5238
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5246
msgid "_Open Link"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5248
msgid "_Go To"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5250
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5252
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5089
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../shell/ev-window.c:5254
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5256
msgid "Copy _Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5261
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Attachment"
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5263
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Attachment"
+msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5316
msgid "Zoom"
msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5151
+#: ../shell/ev-window.c:5318
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତରà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5328
msgid "Navigation"
msgstr "ପଥପଦରà?ଶନ"
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5330
msgid "Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5333
msgid "Move across visited pages"
msgstr "ପରିଦରà?ଶିତ ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ାରିପà¬?à? à¬?ତି à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5196
+#: ../shell/ev-window.c:5363
msgid "Previous"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5201
+#: ../shell/ev-window.c:5368
msgid "Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/ev-window.c:5372
msgid "Zoom In"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5376
msgid "Zoom Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5217
+#: ../shell/ev-window.c:5384
msgid "Fit Width"
msgstr "à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:5545 ../shell/ev-window.c:5562
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ବାରà?ହà?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../shell/ev-window.c:5619
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ବାରà?ହà?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5595
+#: ../shell/ev-window.c:5786
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ଶà?ଳà? ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:5828
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?."
-#: ../shell/ev-window.c:5666
+#: ../shell/ev-window.c:5860
msgid "Save Image"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ିତà?ରà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:5927
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5980
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/ev-window.c:5829
+#: ../shell/ev-window.c:6025
msgid "Save Attachment"
-msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
-#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s - Password Required"
+msgid "%s â?? Password Required"
msgstr "%s - ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?ଯà¬?"
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:317
msgid "By extension"
msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
-#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:260
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "ନà?ମ ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
-#: ../shell/main.c:81
-msgid "The page of the document to display."
+#: ../shell/main.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "The page of the document to display."
+msgid "The page label of the document to display."
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦଲିଲର ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:80
msgid "PAGE"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
+#: ../shell/main.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "The page of the document to display."
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦଲିଲର ପà?ରà?ଷà?ଠା"
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଯା"
+
#: ../shell/main.c:82
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "evince à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଧାରାରà? à¬?ଳାନà?ତà?"
@@ -1459,12 +1561,18 @@ msgid "STRING"
msgstr "STRING"
#: ../shell/main.c:89
-msgid "[FILE...]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[ଫା�ଲ ...]"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
+#| "the creation of new thumbnails"
msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
msgstr "ବà?ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ପଲବà?ଧ, ସତ à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? ମିà¬? ନà?ତନ à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ର ନିରà?ମାଣà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬?"
@@ -1477,8 +1585,12 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "PDF ଦଲିଲ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#| "nautilus thumbnailer documentation for more information."
msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
"PDF ଦଲିଲ à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରଣ ପାà¬?à¬? ବà?ଧ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ସହିତ ସà?à±à¬¤à¬¨à?ତà?ରà¬?ର. ନà¬?ିଲସ à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରଣ ଦଲିଲିà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ଧିà¬? "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]