[tracker] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 16 May 2010 22:35:10 +0000 (UTC)
commit b3455c2ebd4ba75349ee9c53de36ffd566714155
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon May 17 00:34:56 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 231 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0fbd53b..3d4060d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-25 17:16+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 00:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:79
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
@@ -30,6 +29,14 @@ msgstr "Aplikace"
msgid "Applications data miner"
msgstr "Démon na zÃskávánà dat z aplikacÃ"
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+msgid "Emails"
+msgstr "E-maily"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Démon na zÃskávánà dat e-mailů z aplikace Evolution"
+
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Souborový systém"
@@ -38,6 +45,14 @@ msgstr "Souborový systém"
msgid "File system data miner"
msgstr "Démon na zÃskávánà dat ze souborového systému"
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:1
+msgid "Flickr"
+msgstr ""
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:2
+msgid "Index your Flickr photo albums"
+msgstr ""
+
#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
@@ -46,6 +61,15 @@ msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Kanál RSS/ATOM"
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Processes images and albums on Flickr"
+msgstr ""
+
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Tracker Miner for Flickr"
+msgstr "ProhledávaÄ? Tracker"
+
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Procházà a zpracovává soubory v souborovém systému"
@@ -54,6 +78,16 @@ msgstr "Procházà a zpracovává soubory v souborovém systému"
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Démon na zÃskávánà dat souborového systému vyhledávaÄ?e Tracker"
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
+
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
+
#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Status Icon"
msgstr "Stavová ikona prohledávaÄ?e Tracker"
@@ -182,13 +216,13 @@ msgstr[2] " %2.2d sekund"
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datové úložiÅ¡tÄ? nenà dostupné"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1032
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujÃcÃm požadavkem na "
"pozastavenÃ"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1104
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr ""
"Cookie pozastaveného nástroje zÃskávánà dat nutná k obnovenà bÄ?hu nebyla "
@@ -202,19 +236,11 @@ msgstr "Vkládá data do vyhledávaÄ?e Tracker, aby se na nÄ? bylo možno dotazo
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2439
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Zpracovává se�"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
-msgid "Emails"
-msgstr "E-maily"
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Démon na zÃskávánà dat e-mailů z aplikace Evolution"
-
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -226,7 +252,7 @@ msgstr "_Hledat:"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
msgid "_URN:"
-msgstr "_URN:"
+msgstr "Název _URN:"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
@@ -244,8 +270,8 @@ msgstr "Soubor, pro který se majà rozbalit metadata"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
@@ -286,15 +312,15 @@ msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- rozbalà metadata souboru"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Název souboru a typ MIME musà být uvedeny dohromady"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:370
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372
msgid ""
"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
@@ -321,92 +347,92 @@ msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k zÃskávánà dat podle nastavenÃ
msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
msgstr "Vynutit vloženà SOUBORU do úložiÅ¡tÄ?"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:364
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Datový objekt â??%sâ?? v souÄ?asnosti existuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:366
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Datový objekt â??%sâ?? v souÄ?asnosti neexistuje"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:380
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "AdresáÅ? je způsobilý k zÃskávánà dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:382
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý k zÃskávánà dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:401
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "AdresáÅ? je způsobilý k zÃskávánà dat (podle obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:403
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý k zÃskávánà dat (podle obsahu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:449
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "AdresáÅ? je způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor je způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor NENÃ? způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:459
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor nebo adresáÅ? je způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Soubor nebo adresáÅ? NENÃ? způsobilý ke sledovánà (podle nastavenÃ)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:475
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Soubor je způsobilý k zÃskávánà dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Soubor NENÃ? způsobilý k zÃskávánà dat (podle pravidel)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
msgid "Would be indexed"
msgstr "Byl by indexován"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486 ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486 ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
msgid "Would be monitored"
msgstr "Byl by sledován"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:528
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- spustà indexovaÄ? tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:897
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:906
msgid "Low battery"
msgstr "NÃzká úroveÅ? nabità baterie"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:980
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:989
msgid "Low disk space"
msgstr "Málo mÃsta na disku"
@@ -644,7 +670,7 @@ msgstr "Vyhledávacà panel"
#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
#.
#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:883
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
@@ -662,11 +688,12 @@ msgid "Email Addresses"
msgstr "E-mailové adresy"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:63
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:67
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
@@ -675,6 +702,7 @@ msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:59
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
@@ -683,7 +711,7 @@ msgid "Fonts"
msgstr "PÃsma"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:75
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
@@ -719,7 +747,7 @@ msgstr ""
"Tracker"
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:808
msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
msgstr "Copyright © 2005-2009 AutoÅ?i prohledávaÄ?e Tracker"
@@ -753,15 +781,11 @@ msgstr ""
"Public License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:55
msgid "All Files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58
-msgid "Office Documents"
-msgstr "KanceláÅ?ské dokumenty"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:71
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -769,58 +793,58 @@ msgstr "Hudba"
msgid "Clear the search text"
msgstr "Smazat hledaný text"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:106
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:95
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:112
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:101
msgid "Folder:"
msgstr "Složka:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:116
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:122
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:110
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:128
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:115
msgid "Modified:"
msgstr "ZmÄ?nÄ?no:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:313
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
msgid "Width:"
msgstr "Å ÃÅ?ka:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:366
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:325
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
msgid "Artist:"
msgstr "UmÄ?lec:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
msgid "Duration:"
msgstr "Délka:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:367
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:368
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
msgid "Page count:"
msgstr "PoÄ?et stránek:"
@@ -867,8 +891,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
@@ -889,7 +913,7 @@ msgstr "Démon na zÃskávánà dat nebÄ?žÃ"
msgid "Paused by user"
msgstr "Pozastaveno uživatelem"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -901,7 +925,7 @@ msgstr ""
"vydala Free Software Foundation, a to buÄ? ve verzi 2 této licence nebo (dle "
"vaÅ¡Ã volby) v libovolné novÄ?jÅ¡Ã verzi."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -913,7 +937,7 @@ msgstr ""
"KONKRÃ?TNÃ? Ã?Ä?EL. VÃce podrobnostà najdete pÅ?Ãmo v licenci GNU General Public "
"License."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:792
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -923,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Public License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:807
msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
msgstr ""
"Aplikace oznamovacà ikony urÄ?ená ke sledovánà démonů na zÃskávánà dat pro "
@@ -933,22 +957,22 @@ msgstr ""
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:817
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Petr KováÅ? <pknbe volny cz>"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:833
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "_Pozastavit veÅ¡keré indexovánÃ"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:853
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
@@ -971,7 +995,7 @@ msgstr "Umožnit v databázi pouze akce založené na Ä?tenÃ"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:361
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- spustà démona prohledávaÄ?e Tracker"
@@ -1112,16 +1136,16 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "- importuje data za použità souborů Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Musà být uveden jeden nebo vÃce souborů"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:231
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:543
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:897
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:544
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojenà D-Bus k prohledávaÄ?i Tracker"
@@ -1134,108 +1158,125 @@ msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Nelze importovat soubor Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:211
msgid "Done"
msgstr "DokonÄ?eno"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgstr ""
+"Zobrazit úplné jmenné prostory (napÅ?. nepoužÃt nie:title, ale úplné adresy "
+"URL)"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- zÃská vÅ¡echny informace o jednom nebo vÃce souborech"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Nelze zÃskat data URN pro URI"
+msgstr "Nelze zÃskat název URN pro identifikátor URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:199
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:297
msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Nelze zÃskat data pro URI"
+msgstr "Nelze zÃskat data pro identifikátor URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:306
msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Pro toto URI nejsou dostupná žádná metadata"
+msgstr "Pro tento identifikátor URI nejsou dostupná žádná metadata"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Omezit množstvà zobrazených výsledků"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "Offset the results"
msgstr "Výsledky zobrazit od"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Pro hledané výrazy použÃt logickou spojku OR mÃsto AND (výchozÃ)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
-msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
-msgstr "Zobrazit podrobnÄ?jÅ¡Ã výsledky (použije se pouze pro obecné hledánÃ)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
+msgid ""
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+msgstr ""
+"Zobrazit názvy URN pro výsledky (nepoužÃvat pro --music-albums, --music-"
+"artists)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Vrátit i nalezené, které zrovna neexistujà (napÅ?. jsou na nepÅ?ipojeném "
"svazku)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
msgid "Search for files"
msgstr "Hledat soubory"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
msgid "Search for folders"
msgstr "Hledat složky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+msgid "Search for music files"
+msgstr "Hledat hudebnà soubory"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Hledat hudebnà alba (pÅ?epÃnaÄ? --all nemá u tohoto vliv)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
msgstr "Hledat hudebnà umÄ?lce (pÅ?epÃnaÄ? --all nemá u tohoto vliv)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
-msgid "Search for music files"
-msgstr "Hledat hudebnà soubory"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
msgid "Search for image files"
msgstr "Hledat soubory s obrázky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
msgid "Search for video files"
msgstr "Hledat soubory s videem"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
msgid "Search for document files"
msgstr "Hledat soubory s dokumenty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+msgid "Search for emails"
+msgstr "Hledat e-maily"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+msgid "Search for contacts"
+msgstr "Hledat kontakty"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
msgid "search terms"
msgstr "vyhledávacà podmÃnky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
msgid "EXPRESSION"
msgstr "VÃ?RAZ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -1243,47 +1284,57 @@ msgstr ""
"UPOZORNÄ?NÃ?: Bylo pÅ?ekroÄ?eno omezenÃ, v databázi je vÃce položek, ale zde "
"nejsou vypsané"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:487
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:565
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:811
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:318
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:433
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:730
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1056
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nelze zÃskat výsledky hledánÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:203
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218
+msgid "No contacts were found"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný kontakt"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:327
+msgid "No emails were found"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný e-mail"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:442
msgid "No files were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739
msgid "No artists were found"
msgstr "Nenalezen žádný umÄ?lec"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:574
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
msgid "No music was found"
msgstr "Nenalezena žádná hudba"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovÃdajÃcà vaÅ¡emu dotazu"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:860
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1105
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- hledá výraz ve všech datech"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:865
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1110
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"Pro vÅ¡echny výrazy oddÄ?lené mezerami se použije logický operátor AND (viz "
"také --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:869
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1114
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1291,22 +1342,22 @@ msgstr ""
"To znamená, že když hledáte napÅ?. â??vÄ?erejÅ¡Ãâ?? a â??denâ??, musà existovat OBOJE "
"(jedinÄ? že byste použili --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:894
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1141
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Scházejà podmÃnky vyhledávánÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:932
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1179
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Hledaný výraz â??%sâ?? je stop slovo."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:935
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1182
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
msgstr "Stop slova jsou bÄ?žná slova, která se ale bÄ?hem indexovánà ignorujÃ."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:938
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1185
#, c-format
msgid ""
"This means this search term will never be found when matching FTS entries."
@@ -1314,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"To znamená, že když tyto výrazy zadáte do fulltextového vyhledávánÃ, nebudou "
"nikdy nalezeny."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:957
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1204
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojenà DBus k prohledávaÄ?i Tracker"
@@ -1560,108 +1611,108 @@ msgstr "Obnovit bÄ?h démona na zÃskávánà dat (musÃte použÃt spolu s --mi
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:173
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:174
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "ZkouÅ¡Ã se pozastavit démona na zÃskávánà dat â??%sâ?? z důvodu â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:180
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:181
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Nelze pozastavit démona na zÃskávánà dat: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie je %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:199
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:200
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "ZkouÅ¡Ã se obnovit bÄ?h démona na zÃskávánà dat %s s cookie %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:207
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Nelze obnovit bÄ?h démona na zÃskávánà dat: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:226
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:227
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Nelze zÃskat udaje o stavu od démona na zÃskávánà dat: %s"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:683
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
msgid "PAUSED"
msgstr "POZASTAVENO"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:298
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "NebÄ?žà nebo je vypnutý zásuvný modul"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:355
msgid "Journal replay"
msgstr "Znovu pÅ?ehrát žurnál"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "- sledovánà a ovládánà stavu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:493
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Nemůžete naráz uvést pÅ?epÃnaÄ? pro pozastavenà i obnovenà bÄ?hu démona na "
"zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:507
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
"Pro pÅ?Ãkaz pozastavenà nebo obnovenà bÄ?hu musÃte uvést démona na zÃskávánà "
"dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:521
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"MusÃte zadat pÅ?Ãkaz pozastavenà nebo pokraÄ?ovánà pro démona na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:555
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:556
msgid "Common statuses include"
msgstr "BÄ?žné stavy zahrnujÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:567
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:568
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:579
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "Nalezeno %d bÄ?žÃcÃch démonů na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:612
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:613
msgid "No miners are running"
msgstr "NebÄ?žà žádný démon na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:652
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:699
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:700
msgid "Miners"
msgstr "Démoni na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:659
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:660
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:661
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:662
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:670
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
msgid "No miners are paused"
msgstr "Nenà pozastavený žádný démon na zÃskávánà dat"
#. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:693
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
msgid "Store"
msgstr "�ložište"
@@ -1672,7 +1723,7 @@ msgstr "Seznam vÅ¡ech Å¡tÃtků (využÃvá FILTR, pokud je zadán)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
-"Zobrazit soubory pÅ?idružené ke každému Å¡tÃtku (použije se pouze s --list)"
+"Zobrazit soubory pÅ?idružené ke každému Å¡tÃtku (to se použije pouze s --list)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
@@ -1691,12 +1742,14 @@ msgstr ""
"soubory)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+#, fuzzy
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Popis pro Å¡tÃtek (použije se pouze s --add)"
+msgstr ""
+"Zobrazit soubory pÅ?idružené ke každému Å¡tÃtku (to se použije pouze s --list)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
msgid "STRING"
-msgstr "Å?ETÄ?ZEC"
+msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
msgid "FILEâ?¦"
@@ -1708,19 +1761,19 @@ msgstr "SOUBOR [SOUBORâ?¦]"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
msgid "Could not get file URNs"
-msgstr "Nelze zÃskat URN souborů"
+msgstr "Nelze zÃskat názvy URN souborů"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Nelze zÃskat soubor pÅ?ÃsluÅ¡ejÃcà ke Å¡tÃtku"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:816
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Nelze zÃskat vÅ¡echny Å¡tÃtky"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:824
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:825
msgid "No tags were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný Å¡tÃtek"
@@ -1748,7 +1801,7 @@ msgstr "NeoznaÄ?eno Å¡tÃtkem, soubor nenà indexován"
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Nelze zÃskat Å¡tÃtek podle popisku"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:703
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:704
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Nebyla nalezen žádný Å¡tÃtek odpovÃdajÃcà tomuto názvu"
@@ -1760,40 +1813,40 @@ msgstr "Žádný ze souborů nemá nastavený tento Å¡tÃtek"
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Nelze odstranit Å¡tÃtek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:767
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:768
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Å tÃtek byl úspÄ?Å¡nÄ? odstranÄ?n"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
msgid "Untagged"
msgstr "ZruÅ¡eno oznaÄ?enà štÃtkem"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Soubor nenà indexován nebo již nenà oznaÄ?en Å¡tÃtkem"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:853
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:854
msgid "Add, remove or list tags"
msgstr "pÅ?idá, odebere nebo vypÃÅ¡e Å¡tÃtky"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:869
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Pro --show-files je vyžadován pÅ?epÃnaÄ? --list"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "PÅ?idánà a smazánà ikon nelze provést naráz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
msgid "No arguments were provided"
msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "PÅ?epÃnaÄ? --description lze použÃt pouze dohromady s --add"
+msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
@@ -1806,6 +1859,12 @@ msgstr "- spustà službu zpÄ?tného zápisu pro tracker"
msgid "Saved queries"
msgstr "Uložené dotazy"
+#~ msgid "Office Documents"
+#~ msgstr "KanceláÅ?ské dokumenty"
+
+#~ msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
+#~ msgstr "Zobrazit podrobnÄ?jÅ¡Ã výsledky (použije se pouze pro obecné hledánÃ)"
+
#~ msgid "Resuming"
#~ msgstr "Obnovuje se bÄ?h"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]