[gnome-packagekit] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Galician translations
- Date: Sun, 16 May 2010 14:35:21 +0000 (UTC)
commit 7697f2ddf2bdcc9da2696e21fc27f623960927ef
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun May 16 16:35:09 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 53074b0..b030dd2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 00:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 00:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 16:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -383,6 +383,7 @@ msgstr "Mostrar as transaccións que teñen un aplicativo orixinal executándose
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
msgid "The filenames on removable media that designate it important."
msgstr ""
+"Os nomes de ficheiro nun dispositivo extraÃbel marcados como importantes."
#. TRANSLATORS: The install root is the base directory used in the filesystem
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
@@ -1138,26 +1139,26 @@ msgid "Search by name"
msgstr "Buscar por nome"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2700
+#: ../src/gpk-application.c:2701
msgid "Search by description"
msgstr "Buscar por descrición"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2710
+#: ../src/gpk-application.c:2712
msgid "Search by file name"
msgstr "Buscar un nome de ficheiro:"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#: ../src/gpk-application.c:2753 ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2756 ../src/gpk-watch.c:428
msgid "Failed to show url"
msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a url"
-#: ../src/gpk-application.c:2790 ../src/gpk-check-update.c:195
+#: ../src/gpk-application.c:2793 ../src/gpk-check-update.c:195
#: ../src/gpk-watch.c:448
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licenza pública xeral GNU, versión 2. "
-#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:196
+#: ../src/gpk-application.c:2794 ../src/gpk-check-update.c:196
#: ../src/gpk-watch.c:449
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"tanto na version 2 da licenza, como (ao seu gusto) calquera versión "
"posterior."
-#: ../src/gpk-application.c:2795 ../src/gpk-check-update.c:200
+#: ../src/gpk-application.c:2798 ../src/gpk-check-update.c:200
#: ../src/gpk-watch.c:453
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"ADAPATACI�N A UN USO PARTICULAR. Vexa a Licenza pública xeral de GNU para "
"obter máis detalles."
-#: ../src/gpk-application.c:2799 ../src/gpk-check-update.c:204
+#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:204
#: ../src/gpk-watch.c:457
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1195,29 +1196,29 @@ msgstr ""
"Franklin Strees, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2805 ../src/gpk-check-update.c:209
+#: ../src/gpk-application.c:2808 ../src/gpk-check-update.c:209
#: ../src/gpk-watch.c:462
msgid "translator-credits"
msgstr "Iván Méndez <imendez udc es>"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2831 ../src/gpk-check-update.c:226
+#: ../src/gpk-application.c:2834 ../src/gpk-check-update.c:226
#: ../src/gpk-watch.c:481
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Sitio web do paquete"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2834
+#: ../src/gpk-application.c:2837
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Xestor de paquetes para GNOME"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3280
+#: ../src/gpk-application.c:3283
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3306
msgid ""
"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
@@ -1225,49 +1226,49 @@ msgstr ""
"para comezar."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3306
+#: ../src/gpk-application.c:3309
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "Introduza un nome de paquete e logo prema encontrar para comezar."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3534
+#: ../src/gpk-application.c:3538
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Non foi posÃbel obter as saÃdas como propiedades"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3654
+#: ../src/gpk-application.c:3658
msgid "All packages"
msgstr "Todos os paquetes"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3656
+#: ../src/gpk-application.c:3660
msgid "Show all packages"
msgstr "Mostrar todos os paquetes"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3880
+#: ../src/gpk-application.c:3921
msgid "Clear current selection"
msgstr "Limpar a selección actual"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3905
+#: ../src/gpk-application.c:3946
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr ""
"Os cambios non se aplican instantaneamente, este botón aplica todos os "
"cambios"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3931
+#: ../src/gpk-application.c:3972
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "Visite a páxina principal para o paquete seleccionado"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4039
+#: ../src/gpk-application.c:4080
msgid "Find packages"
msgstr "Buscar todos os paquetes"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4047
+#: ../src/gpk-application.c:4088
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar a busca"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]