[gnome-packagekit] Updated Galician translations



commit 7697f2ddf2bdcc9da2696e21fc27f623960927ef
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun May 16 16:35:09 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 53074b0..b030dd2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 00:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 00:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-16 16:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:34+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -383,6 +383,7 @@ msgstr "Mostrar as transaccións que teñen un aplicativo orixinal executándose
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
 msgid "The filenames on removable media that designate it important."
 msgstr ""
+"Os nomes de ficheiro nun dispositivo extraíbel marcados como importantes."
 
 #. TRANSLATORS: The install root is the base directory used in the filesystem
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
@@ -1138,26 +1139,26 @@ msgid "Search by name"
 msgstr "Buscar por nome"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2700
+#: ../src/gpk-application.c:2701
 msgid "Search by description"
 msgstr "Buscar por descrición"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2710
+#: ../src/gpk-application.c:2712
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Buscar un nome de ficheiro:"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#: ../src/gpk-application.c:2753 ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2756 ../src/gpk-watch.c:428
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a url"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2790 ../src/gpk-check-update.c:195
+#: ../src/gpk-application.c:2793 ../src/gpk-check-update.c:195
 #: ../src/gpk-watch.c:448
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licenza pública xeral GNU, versión 2. "
 
-#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:196
+#: ../src/gpk-application.c:2794 ../src/gpk-check-update.c:196
 #: ../src/gpk-watch.c:449
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 "tanto na version 2 da licenza, como  (ao seu gusto) calquera versión "
 "posterior."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2795 ../src/gpk-check-update.c:200
+#: ../src/gpk-application.c:2798 ../src/gpk-check-update.c:200
 #: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 "ADAPATACI�N A UN USO PARTICULAR. Vexa a Licenza pública xeral de GNU para "
 "obter máis detalles."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2799 ../src/gpk-check-update.c:204
+#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:204
 #: ../src/gpk-watch.c:457
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -1195,29 +1196,29 @@ msgstr ""
 "Franklin Strees, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2805 ../src/gpk-check-update.c:209
+#: ../src/gpk-application.c:2808 ../src/gpk-check-update.c:209
 #: ../src/gpk-watch.c:462
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Iván Méndez <imendez udc es>"
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2831 ../src/gpk-check-update.c:226
+#: ../src/gpk-application.c:2834 ../src/gpk-check-update.c:226
 #: ../src/gpk-watch.c:481
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Sitio web do paquete"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2834
+#: ../src/gpk-application.c:2837
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "Xestor de paquetes para GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3280
+#: ../src/gpk-application.c:3283
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3303
+#: ../src/gpk-application.c:3306
 msgid ""
 "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
@@ -1225,49 +1226,49 @@ msgstr ""
 "para comezar."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3306
+#: ../src/gpk-application.c:3309
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "Introduza un nome de paquete e logo prema encontrar para comezar."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3534
+#: ../src/gpk-application.c:3538
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Non foi posíbel obter as saídas como propiedades"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3654
+#: ../src/gpk-application.c:3658
 msgid "All packages"
 msgstr "Todos os paquetes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3656
+#: ../src/gpk-application.c:3660
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Mostrar todos os paquetes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3880
+#: ../src/gpk-application.c:3921
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "Limpar a selección actual"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3905
+#: ../src/gpk-application.c:3946
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr ""
 "Os cambios non se aplican instantaneamente, este botón aplica todos os "
 "cambios"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3931
+#: ../src/gpk-application.c:3972
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "Visite a páxina principal para o paquete seleccionado"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4039
+#: ../src/gpk-application.c:4080
 msgid "Find packages"
 msgstr "Buscar todos os paquetes"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4047
+#: ../src/gpk-application.c:4088
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar a busca"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]