[nautilus-actions] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-actions] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 13 May 2010 22:05:19 +0000 (UTC)
commit ae5220d50907b7c38ceca785a53f5267d59e72ce
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri May 14 00:05:15 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 15 +++++----------
1 files changed, 5 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6af42ea..153f3e2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-actions&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 09:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -453,7 +453,6 @@ msgstr ""
"Copyright %s 2009, 2010 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
#: ../src/core/na-icontext-factory.c:47
-#, fuzzy
#| msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
msgid "List of patterns to be matched against the selected file(s)/folder(s)"
msgstr ""
@@ -651,7 +650,6 @@ msgstr ""
"esta clave. Si tan sólo quiere un archivo o carpeta, póngala a «false»"
#: ../src/core/na-icontext-factory.c:210
-#, fuzzy
#| msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
msgid ""
"List of schemes to be matched against those of selected file(s)/folder(s)"
@@ -718,7 +716,6 @@ msgstr ""
"Se pueden usar todos los esquemas GnomeVFS que use Nautilus aquÃ."
#: ../src/core/na-icontext-factory.c:240
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A valid GIO scheme where the selected files should be located. You must "
#| "set one option for each scheme you need"
@@ -727,7 +724,7 @@ msgid ""
"You must set one option for each scheme you need"
msgstr ""
"Un esquema GIO válido donde lo(s) archivo(s) y/o carpeta(s) seleccionada(s) "
-"deberÃan situarse. Debe establecer una opción para cada esquema que necesite."
+"deberÃan ubicarse. Debe establecer una opción para cada esquema que necesite."
#: ../src/core/na-icontext-factory.c:242
#: ../src/core/na-object-action-factory.c:163
@@ -739,10 +736,9 @@ msgid "<STRING>"
msgstr "<CADENA>"
#: ../src/core/na-icontext-factory.c:248
-#, fuzzy
#| msgid "List of subitem ids"
msgid "List of folders"
-msgstr "Lista de los ID de los subelementos"
+msgstr "Lista de carpetas"
#: ../src/core/na-icontext-factory.c:249
#, fuzzy
@@ -760,7 +756,6 @@ msgstr ""
"«bajo» el URI especificada se consideran inválidas."
#: ../src/core/na-icontext-factory.c:264
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A valid GIO scheme where the selected files should be located. You must "
#| "set one option for each scheme you need"
@@ -768,8 +763,8 @@ msgid ""
"The path of a (parent) directory for which the item will be displayed. You "
"must set one option for each folder you need"
msgstr ""
-"Un esquema GIO válido donde los archivos seleccionados deberÃan situarse. "
-"Debe establecerla por cada esquema que necesite."
+"La ruta de una carpeta (padre) para la cual el elemento se mostrará. Debe "
+"establecer una opción para cada carpeta que necesite."
#: ../src/core/na-icontext-factory.c:266
#: ../src/core/na-object-profile-factory.c:88
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]