[gnome-settings-daemon] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 12 May 2010 07:45:23 +0000 (UTC)
commit 3f25d133920d44e6d28015b457ab7c34ae24e089
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed May 12 13:15:14 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 619 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 425 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9cc0b45..f071e90 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 12:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:10+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -48,39 +49,47 @@ msgid "Mount paths to ignore"
msgstr "à¬?à¬?à?ରହଣà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?à¬à¬¾à¬¬à¬° ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à¬?à?ତାବନà? ପାà¬?à¬? ମà?à¬?à?ତସà?ଥାନର ପà?ରତିଶତ। ଯଦି "
-"ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନର ପà?ରତିଶତ à¬?ହା ତଳà¬?à? ଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାଯିବ"
+"ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?à¬à¬¾à¬¬à¬° ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à¬?à?ତାବନà? ପାà¬?à¬? ମà?à¬?à?ତସà?ଥାନର ପà?ରତିଶତ। ଯଦି ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନର ପà?ରତିଶତ à¬?ହା "
+"ତଳà¬?à? ଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାଯିବ"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"ସà?ଥାପନ ପଥର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà? ସà?ଥାନ "
-"à¬?à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିଥାନà?ତି।"
+msgstr "ସà?ଥାପନ ପଥର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà? ସà?ଥାନ à¬?à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲିଥାନà?ତି।"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
msgid ""
"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
"more often than this period."
-msgstr ""
-"ମିନà¬?ରà? ସମà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି à¬?ବଧି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬à¬²à?à?à?ମ ପାà¬?à¬? ପାà¬?ାପାà¬?ି à¬?à?ତାବନà? "
-"ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
+msgstr "ମିନà¬?ରà? ସମà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି à¬?ବଧି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬à¬²à?à?à?ମ ପାà¬?à¬? ପାà¬?ାପାà¬?ି à¬?à?ତାବନà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
+#| "no warning will be shown"
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"GBରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପରିମାଣ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। ଯଦି ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନର ପରିମାଣ à¬?ହାଠà?à¬? à¬?ଧିà¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? "
-"à¬?à?ଣସି à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?"
+"GBରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପରିମାଣ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। ଯଦି ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନର ପରିମାଣ à¬?ହାଠà?à¬? à¬?ଧିà¬? ହà?à¬?, ତà?ବà? à¬?à?ଣସି "
+"à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+#| "issuing a subsequent warning"
msgid ""
"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
+"issuing a subsequent warning."
msgstr "ମà?à¬?à?ତ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?ତାବନà? ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ମà¬?ରà?ଥିବା ପà?ରତିଶତà¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
@@ -88,81 +97,85 @@ msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ମà?à¬?à?ତ ପà?ରତିଶତ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦà?à±à¬¾à¬°"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to eject an optical disk."
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାà¬?à?ଷà?ଶ ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ତନà?ତà?ର ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରବଳତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "à¬?ାଲà¬?à?ଲà?à¬?ରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "à¬?ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "ସହାà?ତା ବà?ରାà¬?à¬?ରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "ପରଦାà¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
msgid "Binding to log out."
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ମ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr "ତନà?ତà?ର ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରବଳତାà¬?à? ମà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr "ମà?ଳ ସà?ଥାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à¬?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "ପà¬?à¬?ଲାà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr "ତନà?ତà?ର ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରବଳତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "ପà¬?à¬?ଲାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି (à¬?ଥବା à¬?ଲାନà?ତà?/ବିରାମ ଦିà¬?ନà?ତà?à¬?à? à¬?ଲà¬?ପାଲà¬? à¬?ରନà?ତà?)।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "ପà¬?à¬?ଲାà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? ନିଲମà?ବିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାନà?ଧà?à¬?à¬?ି।"
-
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Eject"
msgstr "ନିଷà?à¬?ାସିତ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -197,7 +210,7 @@ msgstr "ସà?à¬?à?ରିନ ତାଲାବନà?ଦ"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
msgid "Log out"
-msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
msgid "Next track"
@@ -224,8 +237,8 @@ msgid "Stop playback"
msgstr "ପà¬?à¬?à? à¬?ଲାà¬?ବା ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "ନିଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
msgid "Volume down"
@@ -248,15 +261,52 @@ msgid "Volume up"
msgstr "ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ବà?ରà?ଦà?ଧି à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ସମà?ପରà?à¬?à?à? ଯଦି à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପà?à?ାନà?ଲରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?।"
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a notification icon with display related things should be shown in the "
+#| "panel."
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ସମà?ପରà?à¬?à?à? ଯଦି à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପà?à?ାନà?ଲରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?।"
+
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
msgid "Antialiasing"
msgstr "à¬?ବିମଶà?ଣà¬?ରଣ"
@@ -267,7 +317,7 @@ msgstr "DPI"
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
msgid "Hinting"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?ି"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?à¬?à¬?à¬?ି"
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
msgid "RGBA order"
@@ -335,36 +385,58 @@ msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "à¬?à¬?ପà?à?ାଡ଼ ସହିତ ମାà¬?ସ à¬?à?ଲିà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "à¬?à¬?ପà?à?ାଡ଼ ସହିତ ମାà¬?ସ à¬?à?ଲିà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "à¬?à¬?ପà?à?ାଡ଼ à¬?ଣା ପଦà?ଧତିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
+#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr "à¬?à¬?ପà?à?ାଡ à¬?ଣା ପଦà?ଧତିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। ସମରà?ଥିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: 0 - ନିଷà?à¬?à?ରିà?, 1 - ଧାର à¬?ଣା, 2 - ଦà?à¬?-à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ଣା"
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
+"à¬?à¬?ପà?à?ାଡ à¬?ଣା ପଦà?ଧତିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?। ସମରà?ଥିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: 0 - ନିଷà?à¬?à?ରିà?, 1 - ଧାର à¬?ଣା, 2 - ଦà?à¬?-"
+"à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ଣା"
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
msgstr ""
-"à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ଯଦି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?ପà?à?ାଡà¬?à? ହଠାତ "
-"à¬?à¬?ାତ à¬?ରିବାରà? ସମସà?à?ା à¬?à¬?ି।"
+"à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ଯଦି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?ପà?à?ାଡà¬?à? ହଠାତ à¬?à¬?ାତ à¬?ରିବାରà? ସମସà?à?ା "
+"��ି।"
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr ""
-"scroll_method à¬?ି ସହିତ ସମାନ ପଦà?ଧତି ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬à?ସମାନà?ତରାଳ à¬?ଣାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?ବା ପାà¬?à¬? "
-"à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+"scroll_method à¬?ି ସହିତ ସମାନ ପଦà?ଧତି ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬à?ସମାନà?ତରାଳ à¬?ଣାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? TRUE "
+"ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
-"à¬?à¬?ପà?à?ାଡ à¬?ପରà? à¬?à?à?ାପ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ମାà¬?ସ à¬?à?ଲିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ସମରà?ଥ à¬?ରିବାà¬?à? "
-"à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
+"à¬?à¬?ପà?à?ାଡ à¬?ପରà? à¬?à?à?ାପ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ମାà¬?ସ à¬?à?ଲିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ସମରà?ଥ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? "
+"à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
+#| "touchpad."
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+"à¬?à¬?ପà?à?ାଡ à¬?ପରà? à¬?à?à?ାପ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ମାà¬?ସ à¬?à?ଲିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ସମରà?ଥ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ହାà¬?à? TRUE ସà?à¬? "
+"à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -399,78 +471,86 @@ msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? à¬?ନ à¬?ିମà?ବା à¬?ଫ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ।"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable xrandr plugin"
+msgid "Enable XRandR plugin"
+msgstr "xrandr ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯ à¬?ି ବà?ରà?ଡ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
msgid "Enable background plugin"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
msgid "Enable clipboard plugin"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
msgid "Enable font plugin"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
msgid "Enable housekeeping plugin"
msgstr "à¬?ନà?ତରିà¬? ଲà?à¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
msgid "Enable keybindings plugin"
msgstr "à¬?ି ବନà?ଧନ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
msgid "Enable keyboard plugin"
msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
msgid "Enable media keys plugin"
msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ି ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
msgid "Enable mouse plugin"
msgstr "ମାà¬?ସ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable xrandr plugin"
+msgid "Enable smartcard plugin"
+msgstr "ସà?ମାରà?à¬?à¬?ାରà?ଡ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "Enable sound plugin"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "Enable typing breaks plugin"
msgstr "à¬?ାà¬?ପ à¬à¬?à?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "Enable xrdb plugin"
msgstr "xrdb ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr "xsettings ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "Mouse keys"
msgstr "ମାà¬?ସ à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି-ବà?ରà?ଡ"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid "Screen magnifier"
msgstr "ପରଦା à¬?ବରà?ଦà?ଧà¬?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
msgid "Screen reader"
msgstr "ପରଦା ପାଠ�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
msgid ""
"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
"caches."
@@ -478,81 +558,91 @@ msgstr ""
"prune à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲ à¬?à?à?ାଶà? ପାà¬?à¬?, à¬?ନà?ତରିà¬? ଲà?à¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? "
"�ରାଯା�ଥା�।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+msgstr "xrandr ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
+"removal."
+msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
msgstr "ମାà¬?ସ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr "ବହà?ମାଧà?à?ମ à¬?ି ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
msgstr "ନମà?ନା à¬?à?à?ାଶà?à¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
msgstr "à¬?ି ବନà?ଧନà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
msgstr "à¬?ାà¬?ପ à¬à¬?à?à¬?à¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "xrandr ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
msgstr "xrdb ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr "xsettingsà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
msgid "Slow keys"
msgstr "ମନà?ଥର à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
msgid "Sticky keys"
msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr "à¬?ବରà?ଦà?ଧà¬?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥର ନାମ।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr "à¬?ନସà?à¬?à?ରିନ à¬?ିବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥର ନାମ।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à?ଷିପà?ତ ପଥà¬?à? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -560,7 +650,7 @@ msgstr ""
"à¬?ବରà?ଦà?ଧà¬?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥର ନାମ। à¬?ହି ନାମà¬?à? à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ ପସନà?ଦ "
"ସà¬?ଳାପରà? ଦରà?ଶାଯିବ।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -568,70 +658,80 @@ msgstr ""
"à¬?ନସà?à¬?à?ରିନ à¬?ିବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥର ନାମ। à¬?ହି ନାମà¬?à? à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ "
"ପଥ ପସନà?ଦ ସà¬?ଳାପରà? ଦରà?ଶାଯିବ।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-"ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ। à¬?ହି ନାମà¬?à? "
-"à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସରà? ଦରà?ଶାଯିବ।"
+"ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ। à¬?ହି ନାମà¬?à? à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ "
+"ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସରà? ଦରà?ଶାଯିବ।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "à¬?à¬?ପà¬? à¬?ବରà?ଦà?ଧà¬?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି-ବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "ବାà¬?ନà?ସ à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିଶà?ଷତାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "ମାà¬?ସ à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିଶà?ଷତାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr "à¬?ନସà?à¬?à?ରିନ à¬?ିବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?ନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr "ପରଦା à¬?ବରà?ଦà?ଧà¬?à¬?à? à¬?ନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "ପରଦା ପାଠ��ି �ନ ��ି �ି ନାହି�।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "ମନà?ଥର à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିଶà?ଷତାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିଶà?ଷତାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିମà?ନ ହà?à¬? ନାହିà¬?"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:57
msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
msgstr "GConf à¬?ପସରà?à¬? ଯà?à¬?à¬?ଥିରà? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ବିନà?à?ାସà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା à¬?ିବà?ରà?ଡ"
@@ -661,8 +761,8 @@ msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"à¬?ପଣ ସିଫà?à¬? à¬?ିà¬?à? ମାତà?ର ஠ସà?à¬?à?ଣà?ଡ ଧରି ରà¬?ନà?ତà? ठà¬?ହା ଧà?ର à¬?ି ବିଶà?ଷତାର ସରà?à¬?à¬?à¬? à¬?ି à¬?à¬?à?, à?ାହାà¬?ି "
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ à¬?ରà? à¤"
+"à¬?ପଣ ସିଫà?à¬? à¬?ିà¬?à? ମାତà?ର ஠ସà?à¬?à?ଣà?ଡ ଧରି ରà¬?ନà?ତà?। à¬?ହା ଧà?ର à¬?ି ବିଶà?ଷତାର ସରà?à¬?à¬?à¬? à¬?ି à¬?à¬?à?, à?ାହାà¬?ି "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ à¬?ରà?।"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
@@ -724,8 +824,8 @@ msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"à¬?ପଣ ସିଫà?à¬? à¬?ିà¬?à? ଧାଡିରà? ૠଥର ଦବାନà?ତà? ठà¬?ହା ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ି ବିଶà?ଷତାର ସରà?à¬?à¬?à¬? à¬?ି à¬?à¬?à?, à?ାହାà¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
-"à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à?ମିତି à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ରିବ ତାà¬?ପରà? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬ ପà¬?ାà¬? ठ"
+"à¬?ପଣ ସିଫà?à¬? à¬?ିà¬?à? ଧାଡିରà? ૠଥର ଦବାନà?ତà?। à¬?ହା ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ି ବିଶà?ଷତାର ସରà?à¬?à¬?à¬? à¬?ି à¬?à¬?à?, à?ାହାà¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
+"à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à?ମିତି à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ରିବ ତାà¬?ପରà? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬ ପà¬?ାà¬?।"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
@@ -734,8 +834,8 @@ msgid ""
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-"à¬?ପଣ ଦà?à¬?à¬?ି à¬?ି à¬?à? à¬?à¬?ା ସହିତ ଦବାନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା ସିଫà?à¬? à¬?ିà¬?à? ଧାଡିରà? ପାà¬?à?à¬?ଥର ଦବାନà?ତà? ठà¬?ହା ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ି "
-"ବିଶà?ଷତାà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?, à?ାହାà¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡର à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ରିବା ପଦà?ଧତିà¬?à? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ à¬?ରà? à¤"
+"à¬?ପଣ ଦà?à¬?à¬?ି à¬?ି à¬?à? à¬?à¬?ା ସହିତ ଦବାନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା ସିଫà?à¬? à¬?ିà¬?à? ଧାଡିରà? ପାà¬?à?à¬?ଥର ଦବାନà?ତà?। à¬?ହା ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ି "
+"ବିଶà?ଷତାà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?, à?ାହାà¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡର à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ରିବା ପଦà?ଧତିà¬?à? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ à¬?ରà?।"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
msgid "Sticky Keys Alert"
@@ -743,7 +843,6 @@ msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ିà¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ତାବନà?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Mouse Preferences"
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "à¬?ାà¬?ତିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ପସନà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -781,7 +880,7 @@ msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à¬?
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
+msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -812,11 +911,12 @@ msgid "Font plugin"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ପାà¬?à¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଣସି à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "_Do not show this message again"
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଣସି à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
@@ -843,8 +943,8 @@ msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"à¬?ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?ଥବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିà¬?ରି à¬?ପଣ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନà¬?à? ମà?à¬?à?ତ à¬?ରିପାରିବà?, à¬?ଥବା "
-"ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à? ଡିସà?à¬? à¬?ଥବା ବିà¬à¬¾à¬?ନ ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ତି à¬?ରାà¬?।"
+"à¬?ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?ଥବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିà¬?ରି à¬?ପଣ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନà¬?à? ମà?à¬?à?ତ à¬?ରିପାରିବà?, à¬?ଥବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à? "
+"ଡିସà?à¬? à¬?ଥବା ବିà¬à¬¾à¬?ନ ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ତି à¬?ରାà¬?।"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
msgid ""
@@ -859,8 +959,8 @@ msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr ""
-"à¬?ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?ଥବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିà¬?ରି à¬?ପଣ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନà¬?à? ମà?à¬?à?ତ à¬?ରିପାରିବà?, "
-"à¬?ଥବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ବାହà?à? ଡିସà?à¬? ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ତି à¬?ରାà¬?।"
+"à¬?ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?ଥବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିà¬?ରି à¬?ପଣ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନà¬?à? ମà?à¬?à?ତ à¬?ରିପାରିବà?, à¬?ଥବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à? "
+"à¬?à¬? ବାହà?à? ଡିସà?à¬? ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ତି à¬?ରାà¬?।"
#. Set up all the window stuff here
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
@@ -872,41 +972,47 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Examine..."
+msgid "Examineâ?¦"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
msgid "Ignore"
msgstr "à¬?à¬?à?ରହà?ଯ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "ବସà?ତà? %lu ର %lu à¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
-#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି: %s</i>"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing to empty trash..."
+msgid "Preparing to empty trashâ?¦"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ଠାରà?: "
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -914,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? "
"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ। ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
msgid "_Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_E)"
@@ -953,6 +1059,55 @@ msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" â?¢ a bug in libxklavier library\n"
+" â?¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" â?¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" â?¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" â?¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:305
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ବିନà?ଯାସ \"%s\""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:428
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ପସନà?ଦ ମାନ (_P)"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:441
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
msgid "A_vailable files:"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ_ ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଡିà¬?:"
@@ -962,7 +1117,9 @@ msgid "Load modmap files"
msgstr "ମà?ଡମà?ଯାପ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬?à? ଲà?ଡà¬?ର"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgid "Would you like to load the modmap files?"
msgstr "à¬?ପଣ ମà?ଡମà?ଯାପ ଫାà¬?ଲ(à¬?à?ଡିà¬?)à¬?à? ଲà?ଡ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହିà¬?ବà? à¬?ି ?"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
@@ -977,7 +1134,13 @@ msgstr "ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
msgid "_Loaded files:"
msgstr "_ଲà?ଡହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬?:"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ବିନà?ଯାସ"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
@@ -985,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ରà?ମିନାଲ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ରà?ମିନାଲ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି à¬?ି "
"ନାହିà¬? à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସà?à¬?ାà¬?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -994,19 +1157,11 @@ msgstr ""
"ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s\n"
"à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?ଲି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ମà?ସିନà¬?à? ଶà?à¬?à¬? ପାରିଲା ନାହିà¬? à¤\n"
-"ମà?ସିନ ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ନଫିà¬?ର ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ରିଦà?à¬?ନà?ତà? à¤"
-
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà?"
+msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ଲା"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -1038,15 +1193,18 @@ msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ମାà¬?ସ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "ମାà¬?ସ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ମାà¬?ସà¬?à?à±à¬¿à¬?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ରରà? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ମାà¬?ସ ପସନà?ଦ"
@@ -1074,84 +1232,87 @@ msgstr "ପରଦା à¬?à¬?ାର à¬?ବà¬? à¬?ବରà?ତà?ତନ ବିନ
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ ବିନà?à?ାସà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ ବିନà?à?ାସà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ପà?ରଦରà?ଶନà?à¬?à? ତାହାର ପà?ରà?ବ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? ପà?ନସà?ଥାପନ à¬?ରିହà?ବ"
msgstr[1] "ପà?ରଦରà?ଶନà?à¬?à? ତାହାର ପà?ରà?ବ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? ପà?ନସà?ଥାପନ à¬?ରିହà?ବ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ି ଠିà¬? ଦà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ପà?ରà?ବ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "à¬?ହି ବିନà?à?ାସà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ପରଦା ସà?à¬?ନାà¬?à? ସତà?à¬?ନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ାà¬?à? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? ବଦଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ାà¬?ପ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବଦଳାà¬? ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1685
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+msgid "Rotation not supported"
msgstr "<i>à¬?ବରà?ତà?ତନ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1741
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ବିନà?à?ାସà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
msgid "Normal"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1760
msgid "Left"
msgstr "ବାମ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1761
msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1762
msgid "Upside Down"
msgstr "à¬?ପରà? ତଳà¬?à?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1882
+#, fuzzy
+#| msgid "_Configure Display Settings ..."
+msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_C) ..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1923
msgid "Configure display settings"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1983
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା ପାà¬?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସରà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
@@ -1168,7 +1329,7 @@ msgstr "X à¬?ତà?ସ ତଥà?à?ାଧାରà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା
msgid "X Resource Database"
msgstr "X à¬?ତà?ସ ତଥà?à?ାଧାର"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:644
+#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf à¬?ି %s ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ସà?ଥିର ହà?à¬?à¬?ି %s à¬?ିନà?ତà? à¬?ହାର à¬?ପà?à¬?à?ଷà?ତ ପà?ରà¬?ାର %s ଥିଲା \n"
@@ -1181,3 +1342,73 @@ msgstr "X ବିନà?à?ାସà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତ
msgid "X Settings"
msgstr "X ବିନà?à?ାସ"
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow keys"
+msgid "Slot Series"
+msgstr "ମନà?ଥର à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse"
+msgid "Module"
+msgstr "ମା�ସ"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]