[gnome-applets] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 12 May 2010 07:01:38 +0000 (UTC)
commit eb26556bf238a064d60a8f4265840499f87ea17d
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed May 12 12:31:27 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 487 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 252 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index e1bd098..2ff0744 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,19 +4,20 @@
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
# Subhransu Behera <sbehera redhat com>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 12:29+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -34,9 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:1
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
@@ -51,9 +50,7 @@ msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:2
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
#: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
@@ -94,13 +91,13 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶX ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?ର ସà?ଥି
#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
#: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025 ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid "translator-credits"
-msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in> ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
+msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
#: ../accessx-status/applet.c:168
#, c-format
@@ -124,7 +121,7 @@ msgstr "AccessX ସà?ଥିତି"
#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
-msgstr "à?à?ବà? ପà?ରବà?ଶà?à?à¬?à?ଯତା ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?ନà?ତି à¬?ିବà?ରà?ଡର ସà?ଥିତି ଦରà?ଶାà¬? à¤"
+msgstr "à?à?ବà? ପà?ରବà?ଶà?à?à¬?à?ଯତା ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?ନà?ତି à¬?ିବà?ରà?ଡର ସà?ଥିତି ଦରà?ଶାà¬?।"
#: ../accessx-status/applet.c:1010
msgid "XKB Extension is not enabled"
@@ -282,7 +279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାମà¬?à? ନଷà?à¬? ହà?ବାରà? ରà¬?à?ଷାà¬?ରିବା ପାà¬?à¬?:\n"
" â?¢ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଲାପà¬?ପà¬?à? ବାହà?ଯ ବିଦà?ଯà?ତରà? ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା\n"
-" â?¢ à¬?à?ଲାଥିବା ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à¬?ଯà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲାପà¬?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà? à¤"
+" â?¢ à¬?à?ଲାଥିବା ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à¬?ଯà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲାପà¬?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?।"
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -297,7 +294,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାମà¬?à? ନଷà?à¬? ହà?ବାରà? ରà¬?à?ଷା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?:\n"
" â?¢ ବିଦà?ଯà?ତ ସà¬?à¬?ଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଲାପà¬?ପà¬?à? ନିଲମà?ବିତ à¬?ରନà?ତà?,\n"
" â?¢ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଲାପà¬?ପà¬?à? ବାହà?ଯ ବିଦà?ଯà?ତରà? ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା \n"
-" â?¢ à¬?à?ଲାଥିବା ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à¬?ଯà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲାପà¬?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà? à¤"
+" â?¢ à¬?à?ଲାଥିବା ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à¬?ଯà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲାପà¬?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?।"
#: ../battstat/battstat_applet.c:604
msgid "Your battery is running low"
@@ -317,7 +314,7 @@ msgstr "ଦର�ାର ନାହି�"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:72
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -349,7 +346,7 @@ msgstr "(ଦà?à¬?à¬?ି ପà?ରତିà¬?ବି: à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥି
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
msgid "Appearance"
-msgstr "à¬?à¬?à?ତି"
+msgstr "ସାଦà?ରà?ଶà?ଯ"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
@@ -446,8 +443,8 @@ msgid ""
"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
"implemented for traditional battery view."
msgstr ""
-"ବà?ଯାà¬?à?ରà? ମିà¬?ରà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ରà? ର à¬?ପରà? ନିଷà?à¬?ାସନ ହà?ବା ଦରà?ଶାà¬? ठà¬?à?ବଳ ପାରମà?ପରିà¬? ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଦà?ଶà?ଯ ପାà¬?à¬? "
-"à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? ହà?à¬? à¤"
+"ବà?ଯାà¬?à?ରà? ମିà¬?ରà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ରà? ର à¬?ପରà? ନିଷà?à¬?ାସନ ହà?ବା ଦରà?ଶାà¬?। à¬?à?ବଳ ପାରମà?ପରିà¬? ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଦà?ଶà?ଯ ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? ହà?à¬?।"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11
msgid "Show the horizontal battery"
@@ -470,8 +467,8 @@ msgid ""
"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
"value at which the low battery warning is displayed."
msgstr ""
-"ବà?ଯାà¬?à?ରà? ର à¬?à¬? ସà?ତର ପରà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à? ଲାଲ ରà¬?à?à¬?ରà? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରାà?ାà¬? ठà¬?à¬? ମଧà?ଯ à¬?à¬? ମà?ଲà?ଯ ପରà? "
-"à¬?ମ ବà?ଯାà¬?à?ରà? ସà?ତରର à¬?à?ତାବନà? ପà?ରଦରà?ଶିତ ହà?à¬? à¤"
+"ବà?ଯାà¬?à?ରà? ର à¬?à¬? ସà?ତର ପରà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à? ଲାଲ ରà¬?à?à¬?ରà? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରାà?ାà¬?। à¬?à¬? ମଧà?ଯ à¬?à¬? ମà?ଲà?ଯ ପରà? "
+"à¬?ମ ବà?ଯାà¬?à?ରà? ସà?ତରର à¬?à?ତାବନà? ପà?ରଦରà?ଶିତ ହà?à¬?।"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16
msgid "Upright (small) battery"
@@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "à¬?ମ ଶତà¬?ଡା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ମ ସମଯ
#.
#: ../battstat/properties.c:315
msgid "Percent"
-msgstr "ପà?ରତିଶତ"
+msgstr "ଶତ�ଡ଼ା"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -560,7 +557,7 @@ msgid ""
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
"ନà?ର à¬?ିବà?ରà?ଡରà? ନଥିବା à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬?à¬?à?ଷରà¬?à?ଡିà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ନà?ମ ପà?ଯାନà?ଲ à¬?ପଲà?à¬? GNU ସାଧାରଣ "
-"ପବà?ଲିà¬? ଲାà¬?ସà?ନà?ସ à¬?ଧà?ନରà? ବିମà?à¬?ିତ ହà?à¬?à¬?ି à¤"
+"ପବà?ଲିà¬? ଲାà¬?ସà?ନà?ସ à¬?ଧà?ନରà? ବିମà?à¬?ିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1
msgid "Characters shown on applet startup"
@@ -583,8 +580,8 @@ msgid ""
"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
"string will be displayed when the user starts the applet."
msgstr ""
-"à¬?ପଲà?à¬? ଶà?ଷ ଥର à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬? ଦà?ବାରା ମନà?ନà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬? ठà¬?ହି "
-"ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତା à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବà? ପà?ରଦରà?ଶିତ ହà?ବ à¤"
+"à¬?ପଲà?à¬? ଶà?ଷ ଥର à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬? ଦà?ବାରା ମନà?ନà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?। à¬?ହି "
+"ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତା à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବà? ପà?ରଦରà?ଶିତ ହà?ବ।"
#: ../charpick/properties.c:28
msgid "_Edit"
@@ -661,7 +658,7 @@ msgid ""
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? 0 ମà?ଲà?ଯର à¬?ରà?ଥ ହà?à¬?à¬?ି cpu ଫà?ଲିà¬?à?ବà?ନସି, ଯà?ନିà¬? à¬?ବà¬? ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସିà¬?à? ଦà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? 1 , ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସି "
-"ପରିବରà?ତà?ତà? ଶତà¬?ଡା ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? 2 à¤"
+"ପରିବରà?ତà?ତà? ଶତà¬?ଡା ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? 2।"
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -671,7 +668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? 0 ମà?ଲà?ଯର à¬?ରà?ଥ ହà?à¬?à¬?ି à¬?à?ରାଫିà¬?à?ସ ମà?ଡରà? à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା (à¬?à?ବଳ ପିà¬?à?ସମà?ଯାପ), à¬?à?à¬?à?ସà¬? ମà?ଡରà? "
"à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? 1 (ପିà¬?à?ସମà?ଯାପ ନ ଦà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ) à¬?ବà¬? à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? à¬?à?ରାଫିà¬?à?ସ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?à?ସà¬? "
-"ମà?ଡରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? 2 à¤"
+"ମà?ଡରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? 2।"
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
msgid "CPU to Monitor"
@@ -686,12 +683,12 @@ msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
msgstr ""
-" CPU à¬?à? ମନିà¬?ର ସହିତ ସà?à¬? à¬?ର ठà¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ମାତà?ର ପà?ରà?ସà?ସର ସିଷà?à¬?ମରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à?ହାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? "
-"ପଡିବ ନାହିà¬? à¤"
+" CPU à¬?à? ମନିà¬?ର ସହିତ ସà?à¬? à¬?ର। à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ମାତà?ର ପà?ରà?ସà?ସର ସିଷà?à¬?ମରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à?ହାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? "
+"ପଡିବ ନାହି�।"
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?à?ସà¬?ର ପà?ରà¬?ାର (à?ଦି à¬?à?à¬?à?ସà¬? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ଥାà¬?) à¤"
+msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?à?ସà¬?ର ପà?ରà¬?ାର (à?ଦି à¬?à?à¬?à?ସà¬? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ଥାà¬?)।"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -731,11 +728,11 @@ msgstr "ସାହାà?à?ଯ ଦଲିଲ à¬?à?ଲିପାରିଲା ନା
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:606
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
-msgstr "à¬?ହି à¬?ପà?à?à¬?à?ତା à¬?ଳିତ CPU ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସି ମାପà¬?à? ଦରà?ଶାà¬? à¤"
+msgstr "à¬?ହି à¬?ପà?à?à¬?à?ତା à¬?ଳିତ CPU ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସି ମାପà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?।"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1000
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
-msgstr "à¬?ହି à¬?ପà?à?à¬?à?ତା à¬?ଳିତ CPU ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସି ଦà?à¬?ାà¬? à¤"
+msgstr "à¬?ହି à¬?ପà?à?à¬?à?ତା à¬?ଳିତ CPU ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସି ଦà?à¬?ାà¬?।"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:613
msgid "Graphic"
@@ -766,8 +763,8 @@ msgid ""
"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
msgstr ""
-"à¬?ପଣ ନିà¬? ମà?ସିନର ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସମରà?ଥ ହà?ବà? ନାହିà¬? ठà¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ସିନ ହà?à¬?ତ "
-"à¬à?ଲà¬?ନଫିà¬?ର ହà?à¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା CPU ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସି ମାପିବା ପାà¬?à¬? Eବଶà?ଯà¬? ହାରà?ଡବà?ଯାର ସମରà?ଥନ ନାହିà¬? à¤"
+"à¬?ପଣ ନିà¬? ମà?ସିନର ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସମରà?ଥ ହà?ବà? ନାହିà¬?। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ସିନ ହà?à¬?ତ "
+"à¬à?ଲà¬?ନଫିà¬?ର ହà?à¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା CPU ଫà?ରିà¬?à?ବà?ନସି ମାପିବା ପାà¬?à¬? Eବଶà?ଯà¬? ହାରà?ଡବà?ଯାର ସମରà?ଥନ ନାହିà¬?।"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:1
msgid "Change CPU Frequency scaling"
@@ -807,30 +804,30 @@ msgstr "(à¬?ରà?ହିତ ନà?ହà?à¬?)"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬? '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play DVD"
msgstr "_ DVD �ଳା�"
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
msgid "_Play CD"
msgstr "_CD �ଳା�"
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_ à¬?à?ଲ %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s à¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_ ବାହାର�ର %s"
@@ -866,7 +863,7 @@ msgstr "GNOME ପà?à?ାନà?ଲ ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ିର à¬?à?à¬?ିà¬? go
#: ../geyes/geyes.c:418
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
-msgstr "à¬?à¬?ିà¬?à?ଡିà¬? ମାà¬?ସ ପà¬?ଣà?à¬?ରର ଦିà¬?ରà? ଦà?à¬?ନà?ତି à¤"
+msgstr "à¬?à¬?ିà¬?à?ଡିà¬? ମାà¬?ସ ପà¬?ଣà?à¬?ରର ଦିà¬?ରà? ଦà?à¬?ନà?ତି।"
#: ../geyes/geyes.schemas.in.h:1
msgid "Directory in which the theme is located"
@@ -874,11 +871,11 @@ msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ଯାହା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ପà?ରସ
#: ../geyes/themes.c:127
msgid "Can not launch the eyes applet."
-msgstr "à¬?à¬?ିà¬?à?ଡିà¬? à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬? à¤"
+msgstr "à¬?à¬?ିà¬?à?ଡିà¬? à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../geyes/themes.c:128
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
-msgstr "ଥିମà¬?à? ଲà?ଡ à¬?ରିବା ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ରà?ତର ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା à¤"
+msgstr "ଥିମà¬?à? ଲà?ଡ à¬?ରିବା ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ରà?ତର ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା।"
#: ../geyes/themes.c:304
msgid "Geyes Preferences"
@@ -894,11 +891,11 @@ msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?: (_S)"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
msgid "Alt+Control changes layout."
-msgstr "à¬?ଲà¬?+à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "à¬?ଲà¬?+à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2
msgid "Alt+Shift changes layout."
-msgstr "à¬?ଲà¬?+ସିଫà?à¬? ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "à¬?ଲà¬?+ସିଫà?à¬? ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3
msgid "Arabic keymap"
@@ -918,15 +915,15 @@ msgstr "ବà?ଲିà¬?ିà¬?ନ"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
msgid "Both Alt keys together change layout."
-msgstr "à¬?à¬?ସହିତ à¬?à¬à¬¯ à¬?ଲà?à¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ର à¤"
+msgstr "à¬?à¬?ସହିତ à¬?à¬à¬¯ à¬?ଲà?à¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ର।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-msgstr "à¬?à¬?ତà?ର à¬?à¬à¬¯ à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ର à¤"
+msgstr "à¬?à¬?ତà?ର à¬?à¬à¬¯ à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ର।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
msgid "Both Shift keys together change layout."
-msgstr "à¬?à¬?ତà?ର à¬?à¬à¬¯ ସିଫà?à¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ର à¤"
+msgstr "à¬?à¬?ତà?ର à¬?à¬à¬¯ ସିଫà?à¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ର।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10
msgid "Brazil Portuguese keymap"
@@ -942,11 +939,11 @@ msgstr "ବà?ଲà¬?à?ରà?ଯ à¬?ିମà?ଯାପ"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
msgid "CapsLock key changes layout."
-msgstr "à¬?à?ଯାପସà?ଲà¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "à¬?à?ଯାପସà?ଲà¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
msgid "Control+Shift changes layout."
-msgstr "à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ + ସିଫà?à¬? ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ + ସିଫà?à¬? ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15
msgid "Czech keymap"
@@ -1078,19 +1075,19 @@ msgstr "ବିରà¬?ନା ସିଫà?à¬? ବà?ଯବହାର"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
msgid "Left Alt key changes layout."
-msgstr "ବାମ à¬?ଲà¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ବାମ à¬?ଲà¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "ବାମ à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ି ସମà?ହ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ବାମ à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ି ସମà?ହ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "ବାମ ସିଫà?à¬? à¬?ି ସମà?ହ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ବାମ ସିଫà?à¬? à¬?ି ସମà?ହ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
msgid "Left Win-key changes layout."
-msgstr "ବାମ à¬?à¬?ନ-à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ବାମ à¬?à¬?ନ-à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51
msgid "Lithuanian keymap"
@@ -1146,19 +1143,19 @@ msgstr "ପà?ରà?ତà?à¬?à?à¬? à¬?ିମà?ଯାପ"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
msgid "Right Alt key changes layout."
-msgstr "ଡାହାଣ à¬?ଲà¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ଡାହାଣ à¬?ଲà¬? à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "ଡାହାଣ à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ି ସମà?ହ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ଡାହାଣ à¬?ଣà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ି ସମà?ହ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "ଡାହାଣ ସିଫà?à¬? à¬?ି ସମà?ହ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ଡାହାଣ ସିଫà?à¬? à¬?ି ସମà?ହ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
msgid "Right Win-key changes layout."
-msgstr "ଡାହାଣ à¬?à¬?ନ- à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ଡାହାଣ à¬?à¬?ନ- à¬?ି ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68
msgid "Russian Cyrillic"
@@ -1174,7 +1171,7 @@ msgstr "ସà?ରà?ବିà¬?ଯà? à¬?ିମà?ଯାପ"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-msgstr "ସିଫà?à¬? +ବà?ଯାପà?ସଲà¬?à? ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ସିଫà?à¬? +ବà?ଯାପà?ସଲà¬?à? ବିରà¬?ନା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?।"
#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72
msgid "Slovak keymap"
@@ -1418,7 +1415,7 @@ msgstr "ମାସିଡà?ନà?à?ାନ Sun à¬?ିମà?ଯାପ"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49
msgid "Norwegian Sun keymap"
-msgstr "ନରà¬?à?ବà?à¬?à?à?ାନ Sun à¬?ିମà?ଯାପ"
+msgstr "ନରà±à?à¬?à?à?ାନ Sun à¬?ିମà?ଯାପ"
#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50
msgid "Polish Sun keymap"
@@ -1508,68 +1505,13 @@ msgstr "à?à?à¬?à?ରà?ନà?à?ାନ Sun à¬?ିମà?ଯାପ"
msgid "Vietnamese Sun keymap"
msgstr "à¬à¬¿à¬?ତନାମà? Sun à¬?ିମà?ଯାପ"
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ପସନà?ଦ ମାନ (_P)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_u)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "à¬?ଳିତ _ବିରà¬?ନା ଦà?à¬?ାà¬?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "ସମà?ହ ମାନ (_G)"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ସà?à¬?à¬?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? à¬?ପଲà?à¬?à? à¬?ାରà¬?ାନା"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ବିନà?ଯାସ ସà?à¬?à¬?"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ଣା"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ବିନà?ଯାସ \"%s\""
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "ସà?ବତà?ତà?ବାଧà?à¬?ାର (c) ସରà?à¬?à? à¬à¬¿. à¬?ଡାଲà?à¬?ସà?ଠà§à¯à¯à¯-à¨à¦à¦àª"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "ନà?ମ ପାà¬?à¬? à¬?ିବà?ରà?ଡà? ବିନà?ଯାସ ସà?à¬?à¬? à¬?ପଲà?à¬?à?"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ସà?à¬?à¬? (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ବିନà?ଯାସ"
-
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
msgid "_Details"
msgstr "ବିସà?ତà?ରà?ତ ବିବରଣà? (_D)"
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:5 ../gweather/gweather-dialog.c:215
msgid "_Update"
-msgstr "à¬?ଦà?ଯତନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
+msgstr "à¬?ଦà?ଯତନ (_U)"
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for creating the weather applet."
@@ -1577,7 +1519,7 @@ msgstr "ପାଣିପାà¬? à¬?ପଲà?à¬?à? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ର
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Gweather Applet Factory"
-msgstr "à¬?ି-à¬?à?ବà?ଦାର à¬?ପଲà?à¬?à? à¬?ାରà¬?ାନା"
+msgstr "Gweather à¬?ପଲà?à¬? à¬?ାରà¬?ାନା"
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
@@ -1740,11 +1682,11 @@ msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି XML ତଥà?ଯାଧାରà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହାà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଣାନà?ତà?।"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:807
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ପାଣିପାà¬? ପସନà?ଦ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
+#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରତà?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ପଡà?à¬? à¬?ର:"
@@ -1752,154 +1694,154 @@ msgstr "_ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରତà?ଯà?à¬?
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:850
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ତାପମାନ ��� (_T):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
msgid "Default"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Kelvin"
msgstr "à¬?à?ଲà¬à¬¿à¬¨"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
msgid "Celsius"
msgstr "ସà?ଲà?ସିà¬?ସ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:863
+#: ../gweather/gweather-pref.c:865
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ଫାରà?ନହାà¬?à¬?"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:870
+#: ../gweather/gweather-pref.c:872
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ପବନ ବà?à¬? à¬?à¬?à¬? (_W):"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
msgid "m/s"
msgstr "ମିà¬?ର/ସà?à¬?à?ଣà?ଡ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
msgid "km/h"
msgstr "à¬?ି.ମି/à¬?ଣà?à¬?ା"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
msgid "mph"
msgstr "ମାà¬?ଲ ପà?ରତି à¬?ଣà?à¬?ା"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
msgid "knots"
msgstr "ନà¬?ସà?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:891
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ବିà¬?ଫରà?à¬? ସà?à¬?à?ଲ"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:896
+#: ../gweather/gweather-pref.c:898
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "�ାପ ��� (_P):"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
msgid "kPa"
msgstr "kPa à¬?ିଲà?ପାସà?à¬?à?ଲସ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
msgid "hPa"
msgstr "hPa ହà?à¬?à?à¬?à? ପାସà?à¬?à?ଲସ"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
msgid "mb"
msgstr "mb "
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg ପାରଦର ମିଲିବାର"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
msgid "inHg"
msgstr "inHg ପାରଦର ���"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:919
msgid "atm"
msgstr "atm à¬?à¬?ମà?ସà?ଫିà¬?ର"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:924
+#: ../gweather/gweather-pref.c:926
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯମାନà?ଯତା à¬?à¬?à¬? (_V):"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
msgid "meters"
msgstr "ମିà¬?ରସମà?ହ"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
msgid "km"
msgstr "à¬?ିଲà?ମିà¬?ର"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:941
msgid "miles"
msgstr "ମାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:973
+#: ../gweather/gweather-pref.c:975
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ରାଡାର ମାନà¬?ିତà?ରà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:987
+#: ../gweather/gweather-pref.c:989
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ରାଡାର ମାନà¬?ିତà?ର ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଠିà¬?ଣାà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_c)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
msgid "A_ddress:"
-msgstr "ଠି�ଣା (_d):"
+msgstr "ଠି�ଣା (_d)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
msgid "Update"
msgstr "à¬?ପଡà?à¬? à¬?ର"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
msgid "minutes"
msgstr "ମିନି�"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
msgid "Display"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
msgid "_Select a location:"
msgstr "_à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନ ମନà?ନà?ତ à¬?ର:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
msgid "_Find:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?: (_F)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
msgid "Find _Next"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_N):"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_N)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
msgid "Location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
@@ -1918,120 +1860,148 @@ msgid "_Refresh"
msgstr "ସତà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
-msgid "10"
-msgstr "à§à¦"
+msgid "1 Year"
+msgstr ""
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "100"
msgstr "à§à¦à¦"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "20"
msgstr "à¨à¦"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "200"
msgstr "à¨à¦à¦"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "5"
msgstr "à«"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "5 Days"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "50"
msgstr "à«à¦"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "6 Months"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
msgid "Auto _refresh"
msgstr "ସà?ବତà¬? ସତà?à¬?ନ (_r)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
msgid "Bollinger"
msgstr "ବà?ଲିà¬?à?à¬?ର"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
msgstr " <b>ଯାହà?!</b>ରà? à¬?ାରà?à¬? ଡାà¬?ନଲà?ଡ à¬?ରà?à¬?ି"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
msgid "Exponential moving average: "
msgstr "à¬?ାତାà¬?à?à¬? ସମà?ବନà?ଧà?ତ à¬?ଳନà?ତି ହାରାହାରି: "
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
msgid "Fast stoch"
msgstr "ଦà?ରà?ତ ସà?à¬?à?à¬?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:105
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
msgid "Financial Chart"
msgstr "à¬?ରà?ଥିà¬? à¬?ାରà?à¬?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
msgid "Indicators: "
msgstr "ସà?à¬?à¬?:"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
msgid "MACD"
msgstr "MACD"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
msgid "MFI"
msgstr "MFI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
msgid "Moving average: "
msgstr "à¬?ଳନà?ତି ହାରାହାରି:"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Overlays: "
msgstr "ବିସà?ତà?ତ à¬?ରà?: "
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
msgid "ROC"
msgstr "ROC"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "RSI"
msgstr "RSI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
msgid "SAR"
msgstr "SAR"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "Slow stoch"
msgstr "ଧà?ର ସà?à¬?à?à¬?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
msgid "Splits"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?à?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Today"
+msgstr "��ି"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
msgid "Vol"
msgstr "Vol"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
msgid "Vol+MA"
msgstr "Vol+MA"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
msgid "Volumes"
msgstr "à¬à¬²à?ଯà?ମ"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "W%R"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:28
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
msgid "_Graph style: "
msgstr "_à¬?à?ରାଫ ଶà?ଳà?: "
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
msgid "_Options"
-msgstr "ବିà¬?ଲà?ପ ମାନ (_O)"
+msgstr "ବିà¬?ଲà?ପ (_O)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "_ à¬?ିହà?ନ ଦà?ବା ସà¬?à¬?à?ତ: "
@@ -2072,24 +2042,24 @@ msgstr ""
"ସରà?à¬à¬°à¬?à? ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?। à¬?ମà?ପà?à¬?ର ହà?à¬?ତ à¬?ଫଲାà¬?ନ à¬?ବସà?ଥାରà? ଥାà¬?ପାରà? à¬?ିମà?ବା ସରà?à¬à¬° ଦà?ରà?ବଳ "
"ଥାà¬?ପାରà?। ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr " à¬?ରà?ଥିà¬? à¬?ାରà?à¬? - %s"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:220
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
msgid "Opening Chart"
msgstr "à¬?ାରà?à¬? à¬?à?ଲà?à¬?ି"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:235
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
msgid "Chart downloaded"
msgstr "à¬?ାରà?à¬? à¬?ହରଣ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:237
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "à¬?ାରà?à¬?à¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
msgid "Invest Applet"
msgstr "ନିଯà?à¬?ନ à¬?ପଲà?à¬?"
@@ -2099,7 +2069,7 @@ msgstr "ସà¬?à¬?à?ତ"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
msgid "Label"
-msgstr "ନାମପ�ି"
+msgstr "ସà?à¬?à¬?"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
msgid "Amount"
@@ -2113,23 +2083,23 @@ msgstr "ମà?ଲà?ଯ"
msgid "Commission"
msgstr "ଦଲାଲି"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à? Yahoo! Finance ସହିତ ସମà?ପà?à¬?à?ତ ନà?ହà¬?"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:96 ../invest-applet/invest/quotes.py:109
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "%sରà? à¬?ଦà?ଯତିତ ହà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
#, python-format
msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
msgstr "à¬?à?à¬? ହାରାହାରି ପରିବରà?ତà?ତନ %%: %+.2f%%"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:108
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
#, python-format
msgid "Positions balance: %+.2f"
msgstr "ସà?ଥାନ ବଳà¬?ା: %+.2f"
@@ -2188,8 +2158,8 @@ msgid ""
"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
"completion, command history, and changeable macros."
msgstr ""
-"à¬?ହି GNOME à¬?ପଲà?à¬? ପà?ଯାନà?ଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ମାଣà?ଡ ରà?à¬?ା à?à?à¬? à¬?ରà? ठà¬?ହାର ବିଶà?ଷ ଲà¬?à?ଷଣà¬?à?ଡିà¬? ହà?à¬?à¬?ି "
-"à¬?ଦà?ଶ ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ, à¬?ଦà?ଶ à¬?ତିହାସ, à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନଶà?ଳ ମାà¬?à?ରà?à¬?à?ଡିà¬? à¤"
+"à¬?ହି GNOME à¬?ପଲà?à¬? ପà?ଯାନà?ଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ମାଣà?ଡ ରà?à¬?ା à?à?à¬? à¬?ରà?। à¬?ହାର ବିଶà?ଷ ଲà¬?à?ଷଣà¬?à?ଡିà¬? ହà?à¬?à¬?ି "
+"à¬?ଦà?ଶ ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ, à¬?ଦà?ଶ à¬?ତିହାସ, à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନଶà?ଳ ମାà¬?à?ରà?à¬?à?ଡିà¬?।"
#: ../mini-commander/src/command_line.c:345
msgid "No items in history"
@@ -2245,11 +2215,11 @@ msgstr "ବିନà?ଯାସ ତଥà?ଯà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାଳà?ନ à¬?ରି
#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1
msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
-msgstr "GConfମà?ଲà?ଯ ପà?ରବà?ଶà¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ାରà? ମାà¬?à?ରà? à¬?ଦà?ଶà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ରହିà¬?à¬?ି à¤"
+msgstr "GConfମà?ଲà?ଯ ପà?ରବà?ଶà¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ାରà? ମାà¬?à?ରà? à¬?ଦà?ଶà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ରହିà¬?à¬?ି।"
#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2
msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns."
-msgstr " GConfମà?ଲà?ଯ ପà?ରବà?ଶà¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ାରà? ମାà¬?à?ରà? ପà?ଯାà¬?ରà?ନ à¬?à?ଡà¬? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ରହିà¬?à¬?ି à¤"
+msgstr " GConfମà?ଲà?ଯ ପà?ରବà?ଶà¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ାରà? ମାà¬?à?ରà? ପà?ଯାà¬?ରà?ନ à¬?à?ଡà¬? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ରହିà¬?à¬?ି।"
#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
@@ -2299,7 +2269,7 @@ msgstr "ମà?à¬?à?ରà?ସ"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
msgid "Pick a color"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
msgid "Size"
@@ -2368,7 +2338,7 @@ msgstr "�ତିହାସ ତାଲି�ା"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9
msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
-msgstr " GConfମà?ଲà?ଯ ପà?ରବà?ଶ à¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ତିହାସ ପà?ରବà?ଶà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ରହିà¬?à¬?ି à¤"
+msgstr " GConfମà?ଲà?ଯ ପà?ରବà?ଶ à¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ତିହାସ ପà?ରବà?ଶà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à?ରିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ରହିà¬?à¬?ି।"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
msgid "Not used anymore"
@@ -2384,7 +2354,7 @@ msgstr "à¬?ପଲà?à¬?ର à¬?ତà?ରà?ପାରà?ଶà?ବରà? à¬?à?à¬?
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15
msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ହà?ଯାଣà?ଡà?ଲ ଦà?à¬?ାà¬? à?ଦà?ବାରା à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? ପà?ଯାନà?ଲରà? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରାà?ାà¬? ପାରିବ à¤"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ହà?ଯାଣà?ଡà?ଲ ଦà?à¬?ାà¬? à?ଦà?ବାରା à¬?ପଲà?à¬?à¬?à? ପà?ଯାନà?ଲରà? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରାà?ାà¬? ପାରିବ।"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16
msgid "Show frame"
@@ -2424,7 +2394,7 @@ msgid ""
"mini-commander-global/macro_patterns."
msgstr ""
"à¬?ହି ପà?ରତି- à¬?ପଲà?à¬? à¬?ି à¬?à?ଲà?ବାଲ à¬?ି , /ସà?à¬?à?ମାà¬?à?ଡିà¬?/apps/ସାନ-à¬?ମାଣà?ଡର-à¬?à?ଲà?ବାଲ/ମାà¬?à?ରà?_ପà?ଯାà¬?ରà?ନà¬?à?ଡିà¬? "
-"ର ସପà¬?à?ଷରà? ହà?ରାସ ପାà¬?ଥାà¬? à¤"
+"ର ସପà¬?à?ଷରà? ହà?ରାସ ପାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
msgid "Use the default theme colors"
@@ -2432,7 +2402,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରସà¬?à?à¬?
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
msgid "Use theme colors instead of custom ones."
-msgstr "ବà?ଯବସà?ଥାପିତ à¬?à?ଡିà¬?ର ପରିବରà?ତà?ତà? ଥିମ ରà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ର à¤"
+msgstr "ବà?ଯବସà?ଥାପିତ à¬?à?ଡିà¬?ର ପରିବରà?ତà?ତà? ଥିମ ରà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ର।"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27
msgid "Width"
@@ -2454,7 +2424,7 @@ msgstr "ବà?ରà¬?à¬?ରà¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ପା
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:256
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260
msgid "History"
-msgstr "�ତିହାସ"
+msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:261
msgid "Click this button for the list of previous commands"
@@ -2486,7 +2456,7 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଦà?ଶ ନିରà?ଦà?ଦ
#: ../mini-commander/src/preferences.c:409
msgid "You may not specify duplicate patterns"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲି ପà?ଯାà¬?ରà?ନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? ପଡି ନପାରà? à¤"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲି ପà?ଯାà¬?ରà?ନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? ପଡି ନପାରà?।"
#: ../mini-commander/src/preferences.c:773
msgid "Pattern"
@@ -2526,9 +2496,9 @@ msgid ""
"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
"that you don't have a sound card configured."
msgstr ""
-"à¬à¬²à?ଯà?ମ ନିଯନà?ତà?ରଣà¬?à? ନିଯନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ପାଦାନ à¬?ବà¬?/à¬?ିମà?ବା à¬?ପà¬?ରଣ ମିଳିଲା ନାହିà¬? ठà¬?ହାର à¬?ରà?ଥ "
+"à¬à¬²à?ଯà?ମ ନିଯନà?ତà?ରଣà¬?à? ନିଯନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ପାଦାନ à¬?ବà¬?/à¬?ିମà?ବା à¬?ପà¬?ରଣ ମିଳିଲା ନାହିà¬?। à¬?ହାର à¬?ରà?ଥ "
"à?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ସଠିà¬? Gସà?à¬?à?ରିମର ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡିà¬? ପà?ରତିଷà?ଠାପିତ ହà?à¬? ନାହିà¬?, à¬?ଥବା à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନଫିà¬?ର "
-"ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?ଣସି ଧà?ବନà? à¬?ାରà?ଡ ନାହିà¬? à¤"
+"ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?ଣସି ଧà?ବନà? à¬?ାରà?ଡ ନାହିà¬?।"
#: ../mixer/applet.c:546
msgid ""
@@ -2536,7 +2506,7 @@ msgid ""
"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬à¬²à?ଯà?ମ ନିଯନà?ତà?ରଣà¬?à? ପà?ଯାନà?ଲରà? ସà?ପିà¬?ର à¬?à¬?à¬?ନà¬?à? ଡାହାଣ à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରି à¬?ବà¬? ମà?ନà?ରà? \"ପà?ଯାନà?ଲରà? ହà¬?ାà¬?\" "
-"ମନà?ନà?ତ à¬?ରି ହà¬?ାà¬? ପାରିବà? à¤"
+"ମନà?ନà?ତ à¬?ରି ହà¬?ାà¬? ପାରିବà?।"
#: ../mixer/applet.c:714
#, c-format
@@ -2568,7 +2538,7 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà?ମ ଫଳà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରବଳ
#: ../mixer/applet.c:1422
msgid "Using GStreamer 0.10."
-msgstr "Gସà?à¬?à?ରିମର 0.10 à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?à¬?ି à¤"
+msgstr "Gସà?à¬?à?ରିମର 0.10 à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?à¬?ି।"
#: ../mixer/dock.c:218
msgid "Mute"
@@ -2606,7 +2576,7 @@ msgstr "ନିଯନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà¬?ରଣ
#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.server.in.in.h:1
msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡାà¬?ଲ-à¬?ପ ନà?à¬?à¬?à?ବାରà?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ତା' à¬?ପରà? ଦà?ରà?ଷà?à¬?ି ରà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡାà¬?ଲ-à¬?ପ ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ତା' à¬?ପରà? ଦà?ରà?ଷà?à¬?ି ରà¬?ନà?ତà?"
#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.server.in.in.h:2
#: ../modemlights/modem-applet.c:178
@@ -2642,13 +2612,13 @@ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିତ ହà?à¬? ନାହିà¬?"
msgid ""
"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
"privileges"
-msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସà?ବା ପà?ରଦାନà¬?ାରà?à¬?à? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରଶାସà¬? ସà?ବାଧିà¬?ାରà¬?à?ଡିà¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
+msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସà?ବା ପà?ରଦାନà¬?ାରà?à¬?à? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରଶାସà¬? ସà?ବାଧିà¬?ାରà¬?à?ଡିà¬? à¬?ବଶà?ଯà¬?।"
#: ../modemlights/modem-applet.c:751
msgid ""
"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
"privileges"
-msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସà?ବା ପà?ରଦାନà¬?ାରà?ରà? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିନà?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରଶାସà¬? ସà?ବାଧିà¬?ାର à¬?à?ଡିà¬? à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
+msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସà?ବା ପà?ରଦାନà¬?ାରà?ରà? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିନà?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରଶାସà¬? ସà?ବାଧିà¬?ାର à¬?à?ଡିà¬? à¬?ବଶà?ଯà¬?।"
#: ../modemlights/modem-applet.c:826
msgid "The entered password is invalid"
@@ -2660,7 +2630,7 @@ msgid ""
"\"caps lock\" key"
msgstr ""
"à?ାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à?à? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିà¬?ନà?ତି à¬?ବà¬? à¬?ପଣ \"à¬?à?ଯାପସà? ଲà¬?\" à¬?ିà¬?à? ସà¬?à?ରିଯ à¬?ରି "
-"ନାହାà¬?ନà?ତି à¤"
+"ନାହାà¬?ନà?ତି।"
#: ../modemlights/modem-applet.c:930
msgid "Do you want to connect?"
@@ -2676,7 +2646,7 @@ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
#: ../modemlights/modem-applet.c:940
msgid "_Disconnect"
-msgstr "ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି (_D)"
#: ../modemlights/modem-applet.c:996
msgid "Could not launch network configuration tool"
@@ -2686,11 +2656,11 @@ msgstr "ନà?à¬?ବାରà?à¬? à¬?ନଫିà¬?ରà?ସନ à¬?à?ଲ ପà?ର
msgid ""
"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
"permissions"
-msgstr "à?ାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à?à? à¬?ହା ସଠିà¬? ପଥରà? ପà?ରତିଷà?ଠାପିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାଠି ସଠିà¬? à¬?ନà?ମତିà¬?à?ଡିà¬? ରହିà¬?à¬?ି à¤"
+msgstr "à?ାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à?à? à¬?ହା ସଠିà¬? ପଥରà? ପà?ରତିଷà?ଠାପିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାଠି ସଠିà¬? à¬?ନà?ମତିà¬?à?ଡିà¬? ରହିà¬?à¬?ି।"
#: ../modemlights/modem-applet.c:1022
msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡାà¬?ଲ-à¬?ପ ନà?à¬?ବାରà?à¬? ସà¬?à?à?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? ପରà?à?à?ଯବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଲà?à¬? à¤"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡାà¬?ଲ-à¬?ପ ନà?à¬?ବାରà?à¬? ସà¬?à?à?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? ପରà?à?à?ଯବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଲà?à¬?।"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
msgid "Connecting with Internet Service Provider"
@@ -2727,7 +2697,7 @@ msgid ""
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? ସିଷà?à¬?ମ ଲà?ଡ ମà?ନିà¬?ର CPU, ରାମ à¬?ବà¬? ସà?ବାପ ସà?ଥାନ à¬?ପà?à?à¬?, ତା ସହିତ ନà?à¬?ବାରà?à¬? à?ାତାଯତ ପାà¬?à¬? "
-"à¬?à?ରାଫà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ଷମ à¬?à¬?à? à¤"
+"à¬?à?ରାଫà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ଷମ à¬?à¬?à?।"
#: ../multiload/main.c:126
#, c-format
@@ -2744,7 +2714,7 @@ msgstr "ସà?ମà?ରà?ତି"
#: ../multiload/main.c:292 ../multiload/properties.c:612
msgid "Network"
-msgstr "ନà?à¬?à¬?à?ବାରà?à¬?"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬?"
#: ../multiload/main.c:294 ../multiload/properties.c:619
msgid "Swap Space"
@@ -2865,8 +2835,8 @@ msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
msgstr ""
-"ଦିà¬?ବଳà?ଯ ପà?ଯାନà?ଲ à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬?, ପିà¬?à?ସà?ଲରà? à¬?à?ରାଫà?à¬?à?ଡିà¬?ର à¬?ସାର ठଦଣà?ଡରà?ପà? ପà?ଯାନà?ଲà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହା "
-"à¬?à?ରାଫà?à¬?à?ଡିà¬?ର à¬?à¬?à?à¬?ତା à¬?à¬?à? à¤"
+"ଦିà¬?ବଳà?ଯ ପà?ଯାନà?ଲ à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬?, ପିà¬?à?ସà?ଲରà? à¬?à?ରାଫà?à¬?à?ଡିà¬?ର à¬?ସାର। ଦଣà?ଡରà?ପà? ପà?ଯାନà?ଲà¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହା "
+"à¬?à?ରାଫà?à¬?à?ଡିà¬?ର à¬?à¬?à?à¬?ତା à¬?à¬?à?।"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
msgid "Graph color for buffer memory"
@@ -2942,7 +2912,7 @@ msgstr "ସà?ମà?ତି à¬?à?ରାଫà? ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ରà¬?
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29
msgid "Network graph background color"
-msgstr "ନà?à¬?à¬?à?ବାରà?à¬? à¬?ଲà?à¬?à? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ରà¬?à?à¬?"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? à¬?ଲà?à¬?à? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି ରà¬?à?à¬?"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30
msgid "Swap graph background color"
@@ -2971,7 +2941,7 @@ msgstr "_ସà?ମà?ତି"
#: ../multiload/properties.c:408
msgid "_Network"
-msgstr "ନà?à¬?à¬?à?ବାରà?à¬? (_N)"
+msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? (_N)"
#: ../multiload/properties.c:421
msgid "S_wap Space"
@@ -2987,7 +2957,7 @@ msgstr "ହାରà?ଡ଼ ଡିସà?à¬? (_H)"
#: ../multiload/properties.c:463
msgid "Options"
-msgstr "ପସନà?ଦ ମାନ"
+msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../multiload/properties.c:493
msgid "System m_onitor width: "
@@ -3126,6 +3096,16 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ତାର ନà?à¬?ବାରà?à¬? ଲିà¬?à?à¬?
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "ବà?ତାର ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ସà?à¬?à¬? (%s)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ବିନà?ଯାସ ସà?à¬?à¬?"
+
#: ../null_applet/null_applet.c:40
msgid "Inbox Monitor"
msgstr "à¬?ନବà¬?à?ସ ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
@@ -3134,23 +3114,27 @@ msgstr "à¬?ନବà¬?à?ସ ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
msgid "CD Player"
msgstr "CD �ାଳ�"
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "à¬?ିବà?ରà?ଡà? ସà?à¬?à¬?"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "à¬?à?ତà?à¬? ପà?ଯାନà?ଲ ସାମà¬?à?ରà? à¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ନାହାà¬?ନà?ତି "
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? ପà?ଯାନà?ଲ ସାମà¬?à?ରà? (à¬?ପଲà?à¬? ପରି ମଧà?ଯ à¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?) GNOME ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?à¬? "
-"à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬? à¤"
+"à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "à¬?ହି ସାମà¬?à?ରà? à¬?à?ଡିà¬? ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ନଫିà¬?ରà?ସନରà? ହà¬?à?à¬? ଦିà¬?à?ିବ:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ସà¬?ଦà?ଶ ପà?ଣି ଥରà? ପà?ରାପà?ତ à¬?ରିବà? ନାହିà¬?"
@@ -3198,7 +3182,7 @@ msgstr "à¬?ହି à¬?ିପà?ପଣà?ରà? ତାଲାପଡିà¬?ି"
#: ../stickynotes/stickynotes.c:639
msgid "This note is unlocked."
-msgstr "à¬?ହି à¬?ିପà?ପଣà? à¬?à?ଲା à¬?à¬?ି à¤"
+msgstr "à¬?ହି à¬?ିପà?ପଣà? à¬?à?ଲା à¬?à¬?ି।"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
msgid "Behavior"
@@ -3362,8 +3346,8 @@ msgid ""
"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
"is valid."
msgstr ""
-"ଡିଫଲà?à¬?ରà?, ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?à? ଶà?ରà?ଷà¬? ପରି à¬?ଳିତ ତାରିà¬? ଦିà¬?à?ାà¬?ଥାà¬? à?à?ବà? ସà?à¬?à?ଡିà¬? ସà?ଷà?à¬?ି ହà?à¬?ଥାà¬?ନà?ତି ठà¬?ହି "
-"ଫରà?ମାà¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?; strftime ଦà?ବାରା ପାରà?ସ ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?ଣସି ବି () ମାନà?ଯ à¬?à¬?à? à¤"
+"ଡିଫଲà?à¬?ରà?, ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?à? ଶà?ରà?ଷà¬? ପରି à¬?ଳିତ ତାରିà¬? ଦିà¬?à?ାà¬?ଥାà¬? à?à?ବà? ସà?à¬?à?ଡିà¬? ସà?ଷà?à¬?ି ହà?à¬?ଥାà¬?ନà?ତି। à¬?ହି "
+"ଫରà?ମାà¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?; strftime ଦà?ବାରା ପାରà?ସ ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?ଣସି ବି () ମାନà?ଯ à¬?à¬?à?।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
msgid "Date format of note's title"
@@ -3382,15 +3366,15 @@ msgid ""
"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#30FF50\"."
msgstr ""
-"ନà?à¬? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ଡିଫଲà?à¬? ରà¬?à?à¬? ठà¬?ହା html hex ବିଶà?ଷତା à¬?ନà?ସାରà? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ, à¬?ଦାହରଣତà¬?"
-"\"#30FF50\"à¤"
+"ନà?à¬? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ଡିଫଲà?à¬? ରà¬?à?à¬?। à¬?ହା html hex ବିଶà?ଷତା à¬?ନà?ସାରà? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ, à¬?ଦାହରଣତà¬?"
+"\"#30FF50\"।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
msgstr ""
-"ନà?à¬? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଡିଫଲà?à¬? ରà¬?à?à¬? ठà¬?ହା html hex ବିଶà?ଷତା à¬?ନà?ସାରà? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ, à¬?ଦାହରଣତà¬?"
+"ନà?à¬? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ଡିଫଲà?à¬? ରà¬?à?à¬?। à¬?ହା html hex ବିଶà?ଷତା à¬?ନà?ସାରà? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ, à¬?ଦାହରଣତà¬?"
"\"#000000\"."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
@@ -3411,7 +3395,7 @@ msgstr "ତନ à¬?ିପà?ପଣà? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10
msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
-msgstr "ପିà¬?à?ସà?ଲରà? ନà?à¬? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ଡିଫଲà?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା à¤"
+msgstr "ପିà¬?à?ସà?ଲରà? ନà?à¬? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ଡିଫଲà?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ତା।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11
msgid "Default width for new notes"
@@ -3419,7 +3403,7 @@ msgstr "ନà?ତନ à¬?ିପà?ପଣà? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନି
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12
msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
-msgstr "ପିà¬?à?ସà?ଲରà? ନà?à¬? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ଡିଫଲà?à¬? à¬?ସାର à¤"
+msgstr "ପିà¬?à?ସà?ଲରà? ନà?à¬? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ଡିଫଲà?à¬? à¬?ସାର।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
@@ -3431,7 +3415,7 @@ msgid ""
"for all sticky notes."
msgstr ""
"à?ଦି à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?à?ଷମ ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଯବସà?ଥାପିତ ରà¬?à?à¬? ଡିଫଲà?à¬? ରà¬?à?à¬? ପରି ସମସà?ତ ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? "
-"ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ପାରିବ à¤"
+"ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ପାରିବ।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
msgid ""
@@ -3439,7 +3423,7 @@ msgid ""
"for all sticky notes."
msgstr ""
"à?ଦି à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?à?ଷମ ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଯବସà?ଥାପିତ ଫଣà?à¬? ଡିଫଲà?à¬? ଫଣà?à¬? ପରି ସମସà?ତ ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? "
-"ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ପାରିବ à¤"
+"ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ପାରିବ।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
msgid ""
@@ -3447,17 +3431,17 @@ msgid ""
"assigned to individual notes will be ignored."
msgstr ""
"à?ଦି à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?à?ଷମ ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ପà?ରତà?ଯà?à¬? à¬?ିପà?ପମà?à¬?à? ପà?ରଦତà?ତ ବà?ଯବସà?ଥାପିତ ରà¬?à?à¬? à¬?ବà¬? ଫଣà?à¬? à¬?ବହà?ଳିତ "
-"ହà?ବ à¤"
+"ହà?ବ।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ତାଲାବନà?ଦ(à¬?ଣ-ସମà?ପାଦିତ) à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬? à¬?à?ଡିà¬? ତାଲାବନà?ଦ(à¬?ଣ-ସମà?ପାଦିତ) à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରà?।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18
msgid ""
"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
"desktop, or not."
-msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ALL à¬?ାରà?à?à?ଯସà?ଥାନରà? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରà? à¤"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ALL à¬?ାରà?à?à?ଯସà?ଥାନରà? ଷà?à¬?ିà¬?ି ନà?à¬?à¬?à?ଡିà¬? ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରà?।"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
msgid "Sticky notes' locked state"
@@ -3488,7 +3472,7 @@ msgstr "ତନà?ତà?ରର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d à¬?ିପà?ପଣà?"
-msgstr[1] "%d à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%d à¬?ିପà?ପଣà?"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:581
msgid "Show sticky notes"
@@ -3520,7 +3504,7 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
msgstr[0] "%d à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ଥିବା ବସà?ତà?"
-msgstr[1] "%d à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr[1] "%d à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ଥିବା ବସà?ତà?"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:132
msgid "No Items in Trash"
@@ -3540,8 +3524,8 @@ msgid ""
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
msgstr ""
-"à¬?à?à¬?ିà¬? GNOME à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର à?ାହାà¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ଯାନà?ଲରà? ରହà? ठà¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରି "
-"à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ରà¬?à? ଦà?à¬?ିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ଥିରà? ସାମà¬?à?ରà?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ାଣିà¬?ଣି ପà¬?ାà¬? ପାରିବà? à¤"
+"à¬?à?à¬?ିà¬? GNOME à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର à?ାହାà¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ଯାନà?ଲରà? ରହà?। à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରି "
+"à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ରà¬?à? ଦà?à¬?ିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ଥିରà? ସାମà¬?à?ରà?à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ାଣିà¬?ଣି ପà¬?ାà¬? ପାରିବà?।"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452
msgid "Delete Immediately?"
@@ -3564,7 +3548,6 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ପଲà?à¬?à?"
#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
#, c-format
-#| msgid "Removing item %"
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "%s ର %s ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]