[yelp] Updated Oriya Translation



commit 86e07d794ddec45b0708edeb45a633957a0cd766
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue May 11 19:30:50 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  845 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 307 insertions(+), 538 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0048677..ae1456e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of yelp.master.or.po to Oriya
 # Oriya  translation of yelp.HEAD.pot.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation,Inc.
@@ -11,10 +11,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-20 04:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 18:31+0530\n"
+"Project-Id-Version: yelp.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:28+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ସହା�� ପ�ସ�ତ� ପ�ଷ�ଠା"
 
 #: ../data/man.xml.in.h:11
 msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "ନ����ବାର�� ଧ�ବନ� ଶବ�ଦ ଫଳନ"
+msgstr "ନ��ୱର�� ଧ�ବନ� ଶବ�ଦ ଫଳନ"
 
 #: ../data/man.xml.in.h:12
 msgid "OpenSSL Applications"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "�ାଲ��ଲ��ର"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:20
 msgid "Calendar"
-msgstr "�ାଲ�ଣ�ଡର"
+msgstr "��ଯାଲ�ଣ�ଡର"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:21
 msgid "Card Games"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ତ�ର��ି ନିବାରଣ�ାର�"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:33
 msgid "Desktop"
-msgstr "ଡ�ସ���ପ�"
+msgstr "ଡ�ସ���ପ"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:34
 msgid "Desktop Settings"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ଭ�ବି���ାନ"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:62
 msgid "Graphics"
-msgstr "�ଲ���"
+msgstr "�ଲ����"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:63
 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "�ି�ି ମ�ା �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:68
 msgid "History"
-msgstr "�ତିହାସ"
+msgstr "ପ�ର�ଣା ତଥ�ଯ"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:69
 msgid "IDEs"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "�ଣ��ରନ��"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:74
 msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgstr "�ାଭା"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:75
 msgid "KDE Applications"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "��ଳାଳ�ମାନ�"
 msgid "Presentation Tools"
 msgstr "�ପସ�ଥାପନ �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
+#: ../data/toc.xml.in.h:104
 msgid "Printing"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ର���ି"
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "�ନ���ରମି�ା"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:120
 msgid "Settings"
-msgstr "ବିନ��ାସ"
+msgstr "ବିନ�ଯାସ"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:121
 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
@@ -873,192 +873,45 @@ msgstr "ନ�ମ ସହା�ତା ବ�ରା��ର�� ସ�ବା�
 msgid "Word Processors"
 msgstr "ଶବ�ଦ ସ�ସାଧ�"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>�ଭି�ମ�ଯତା</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>���ଷରର�ପ</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଯ�� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "���ଷର ନିର�ଦ�ଦିଷ�� (_a)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "���ନ�ତ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "�ବସ�ଥାନ ��ଲନ�ତ�"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "ପସନ�ଦ"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
-msgid "Re_name"
-msgstr "ନାମ ବଦଳାନ�ତ� (_n)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ (_B)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "�ାର�� ସହିତ ���ନ�ତ� (_B)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "���ନ�ତ�: (_F)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ସ�ଥିର �ସାର: (_F)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
-msgid "_Location:"
-msgstr "�ବସ�ଥାନ: (_L)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_N)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� (_P)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ� (_T)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "ତନ�ତ�ର ���ଷରର�ପ ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� (_U)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "�ସ�ଥିର �ସାର: (_V)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ପରିବ�ଷ��ନ (_W)"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ସ�ଥିର ପାଠ�ଯ ପା�� ���ଷରର�ପ"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for text"
-msgstr "ପାଠ�ଯ ପା�� ���ଷରର�ପ"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ପାଠ�ଯ ପା�� ସ�ଥିର �ସାରର ���ଷରର�ପ"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "ପାଠ�ଯ ପା�� �ସ�ଥିର �ସାରର ���ଷରର�ପ"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
-msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr "ପ�ଷ�ଠା ଦ��ିଲାବ�ଳ� �ାବି ପ�ି ଦ�ବାରା ନି�ନ�ତ�ରଣଯ���ଯ �ାର�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
-msgid "Use caret"
-msgstr "�ାର�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "ତନ�ତ�ର ���ଷରର�ପ ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr "ତନ�ତ�ର ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ���ଷରର�ପ ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�."
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
-msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ନ�� ୱିଣ�ଡ�ର� ��ଲନ�ତ�"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନର ନାମ ବଦଳାନ�ତ�"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ �ାଢ଼ନ�ତ�"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-msgstr "�ହି ପ�ଷ�ଠା ପା�� %s ନାମ� �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ପ�ର�ବର� ��ି."
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "�ହି ପ�ଷ�ଠା ପା�� <b>%s</b> ନାମ� �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ପ�ର�ବର� ��ି."
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
-msgid "Help Topics"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ ବିଷ�"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
-msgid "Document Sections"
-msgstr "ଦଲିଲ ��ଶ"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
-msgid "Page not found"
-msgstr "ପ�ଷ�ଠା ମିଳ�ନାହି�"
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Out of memory"
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ର�ତି ନାହି�"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the document %s."
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:391
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The page %s was not found in the document %s."
+msgid "The page â??%sâ?? was not found in the document â??%sâ??."
 msgstr "ଦଲିଲ %s ର� ପ�ଷ�ଠା %s ମିଳ�ନାହି�."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
-#: ../src/yelp-man.c:386
-#, c-format
-msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr "ଦଲିଲ %s ର� �ନ�ର�ଧିତ ପ�ଷ�ଠା�ି ମିଳିଲା ନାହି�."
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
-#: ../src/yelp-man.c:429
-msgid "File not found"
-msgstr "ଫା�ଲ ମିଳ�ନାହି�"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "ଫା�ଲ '%s' �ବସ�ଥିତ ନାହି�."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
 msgstr "ଫା�ଲ '%s' �ବସ�ଥିତ ନାହି�."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
-#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
-msgid "Could not parse file"
-msgstr "ଫା�ଲ ବିଶ�ଲ�ଷଣ �ରିପାର� ନାହି�ଲା ନାହି�"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à­? ବିଶà­?ଳà­?ଷଣ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà­?ନିରà­?ମିତ XML ଦଲିଲ ନà­?ହà¬?."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -1067,449 +920,365 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à­? ବିଶà­?ଳà­?ଷଣ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ଥିରà­? à¬?ନà­?ତରà­?ଭà­?à¬?à­?ତ ଥିବା à¬?à¬? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà­?ନିରà­?ମିତ XML ଦଲିଲ "
 "ନ�ହ�."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:720
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "��ଣା ତ�ର��ି"
-
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "ଫା�ଲ ପଢ଼ିହ�ଲା ନାହି�"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:781 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The requested page was not found in the document %s."
+msgid "The requested page was not found in the document â??%sâ??."
+msgstr "ଦଲିଲ %s ର� �ନ�ର�ଧିତ ପ�ଷ�ଠା�ି ମିଳିଲା ନାହି�."
 
-#: ../src/yelp-error.c:146
-msgid "No information is available about this error."
-msgstr "�ହି ତ�ର��ି ବିଷ�ର� ��ଣସି ସ��ନା �ପଲବ�ଧ ନାହି�।"
+#: ../libyelp/yelp-error.c:33
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-info.c:396
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:391
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à­? ବିଶà­?ଳà­?ଷଣ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà­?ନିରà­?ମିତ ସà­?à¬?ନା ପà­?ଷà­?ଠା ନà­?ହà¬?."
 
-#: ../src/yelp-io-channel.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
-"an unsupported format."
-msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ି à¬?ବସà¬?à­?à¬?à­?ତିତ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬?। ସମà­?ଭବ à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?à­?à¬?ିà¬? à¬?ସହାà­?à¬? ଶà­?ଲà­?ରà­? ସà¬?à¬?à­?à¬?ିତ।"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:251
+msgid "Description Column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-main.c:91
-msgid "Use a private session"
-msgstr "���ି� ବ�ଯ��ତି�ତ �ଧିବ�ଶନ�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:252
+msgid "A column in the model to get descriptions from"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-main.c:100
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "��ଯାଶ ଡିର�����ରି�� ବ�ଯା��ଯା �ରନ�ତ�"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:267
+msgid "Icon Column"
+msgstr ""
 
-#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:357
-msgid " GNOME Help Browser"
-msgstr " ନ�ମ ସାହାଯ�ଯ ���ାଳ�"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:268
+msgid "A column in the model to get icon names from"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "ସହା�ତା"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:283
+msgid "Flags Column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-man.c:459
-#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à­? ବିଶà­?ଳà­?ଷଣ à¬?ରିହà­?ଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା ସà­?ନିରà­?ମିତ ମà­?à¬?à­?à­? ପà­?ଷà­?ଠା ନà­?ହà¬?."
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:284
+msgid "A column in the model with YelpLocationEntryFlags flags"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-print.c:97
-msgid "Print"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ�"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:300
+msgid "Enable Search"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-print.c:167
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପା�� ବ�ଯବସ�ଥା �ରାଯା��ି"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:301
+msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-print.c:261
-msgid "Printing is not supported on this printer"
-msgstr "�ହି ମ�ଦ�ରଣ�ର� ମ�ଦ�ରଣ �ସହା��"
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "ଡିର�����ର� '%s' �ବସ�ଥିତ ନାହି�।"
 
-#: ../src/yelp-print.c:264
-#, c-format
-msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-msgstr "%s ମ�ଦ�ରଣ�ର� ପ�ଷ��ସ���ରିପ�� ମ�ଦ�ରଣ�� ସମର�ଥ �ର�ନାହି�।"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "ବିନ��ାସ"
 
-#: ../src/yelp-print.c:366
-msgid "Waiting to print"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣ ପା�� �ପ���ଷାର�"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:147
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-print.c:578
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣର� ତ�ର��ି"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-print.c:582
-#, c-format
-msgid "It was not possible to print your document: %s"
-msgstr "�ପଣ��� ଦଲିଲ ମ�ଦ�ରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�: %s"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:67
-msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr "ନ�ମ ସହା�ତା ବି�ାରସ�ଥଳ"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:285
-#, c-format
-msgid "No results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ପା�� ��ଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହି�"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
-msgid ""
-"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
-"you want help with."
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+msgid "Show Text Cursor"
 msgstr ""
-"�ପଣ ସମ�ମ���ନ ହ��ଥିବା ସମସ�ଯା�� �ିମ�ବା �ପଣ ଯ��� ବିଷ� ବସ�ତ� ସହିତ ସାହାର�ଯ�ଯ �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି "
-"ତାହା�� ବର�ଣ�ଣନା �ରିବା ପା�� ବିଭିନ�ନ ଶବ�ଦ ମାନ���� ପ�ର��� �ରିବା ପା�� ପ�ର��ଷ��ା �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:289
-#, c-format
-msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ପା�� ���ି� ଫଳାଫଳ ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ�"
-
-#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
-#. * format arguement.  It isn't really going through a printf
-#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
-#. * should be.  This is done in the XSLT
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:303
-#, c-format
-msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "%s ର� �ନ-ଲା�ନ ଭାବର� ପ�ଣିଥର� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ�"
-
-#. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
-#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
-#. * results; they will be different for each language. Include
-#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
-#. * words from question structures like "tell me about" and
-#. * "how do I", and words for functional states like "not",
-#. * "work", and "broken".
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:874
-msgid ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+msgid "Show the text cursor or caret for accessibile navigation"
 msgstr ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-
-#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
-#. * Do not translate this directly.  Instead, use a colon
-#. * seperated list of word-starts.  In English, an example
-#. * is re-.  If there is none, please use the term NULL
-#. * If there is only one, please put a colon after.
-#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
-#. * "re:"
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:890
-msgid "re"
-msgstr "NULL"
-
-#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
-#. * to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
-#. * alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
-#. * colon seperated list (I like colons).  If there are none,
-#. * please use the string NULL.  If there is only 1, please
-#. * add a colon at the end of the list
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:899
-msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-msgstr "NULL"
-
-#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
-msgid "No Comment"
-msgstr "�ି�ି �ିପ�ପଣ� ନାହି�"
-
-#. Much bigger problems
-#: ../src/yelp-search.c:238
-msgid "Search could not be processed"
-msgstr "ସନ�ଧାନ�� ସ�ସାଧନ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
-
-#: ../src/yelp-search.c:239
-msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr "�ନ�ର�ଧିତ ସନ�ଧାନ�ି ସ�ସାଧନ �ରିହ�ଲା ନାହି�."
-
-#: ../src/yelp-search.c:366
-msgid "Cannot process the search"
-msgstr "ସନ�ଧାନ�� ସ�ସାଧନ �ରିପାରିଲ� ନାହି�"
-
-#: ../src/yelp-search.c:367
-msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr "ସନ�ଧାନ ସ�ସାଧ� �ବ�ଧ ଫଳାଫଳ ଫ�ରା�ଲା"
-
-#: ../src/yelp-toc.c:267
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr "TOC ର� ପ�ଷ�ଠା %s ମିଳିନଥିଲା।"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:366
-msgid "The requested page was not found in the TOC."
-msgstr "TOC ର� �ନ�ର�ଧିତ ପ�ଷ�ଠା ମିଳିନଥିଲା।"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+msgid "Editor Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-toc.c:438
-msgid ""
-"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "TOC ଫା�ଲ�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିହ�ଲା ନାହି� �ାରଣ �ହା �� ସ�ନିର�ମିତ XML ଦଲିଲ ନ�ହ�."
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-transform.c:80
-msgid "Invalid Stylesheet"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Stylesheet"
+msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "�ବ�ଧ ଶ�ଳ� ପ�ଷ�ଠା"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:81
-#, c-format
-msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
-msgstr "XSLT ଶ�ଳ�ପ�ଷ�ଠା '%s'�ି ହ�ିଯା�ଥା�ପାର�, �ଥବା �ହା ବ�ଧ ନ�ହ�."
-
-#: ../src/yelp-transform.c:112
-msgid "Broken Transformation"
-msgstr "ଭ���ା ର�ପାନ�ତରଣ"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-transform.c:113
-msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-msgstr "ଦଲିଲ�� ର�ପାନ�ତରଣ �ରିବା�� ପ�ର�ାସ �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ��ଣା ତ�ର��ି ��ିଲା."
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
+msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing or not valid."
+msgstr "XSLT ଶ�ଳ�ପ�ଷ�ଠା '%s'�ି ହ�ିଯା�ଥା�ପାର�, �ଥବା �ହା ବ�ଧ ନ�ହ�."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:ଦଲିଲର� ��ଣସି href ��ଣ ମିଳିଲା ନାହି�\n"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ଯଥ�ଷ�� ସ�ମ�ର�ତି ନାହି�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:304
-msgid "_File"
-msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Print"
+msgid "_Print..."
+msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� ... (_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:305
-msgid "_Edit"
-msgstr "ସମ�ପାଦନ (_E)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:306
-msgid "_Go"
-msgstr "ଯା�ନ�ତ� (_G)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:99
+msgid "_Back"
+msgstr "ପ��� (_B)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:307
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ (_B)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:104
+msgid "_Forward"
+msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_F)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:308
-msgid "_Help"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ (_H)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous"
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� (_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:311
-msgid "_New Window"
-msgstr "ନ�� ୱିଣ�ଡ� (_N)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "_Next"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:316
-msgid "Print This Document ..."
-msgstr "�ହି ଦଲିଲ�� ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� ..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Yelp"
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "��ଲ�ପ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:321
-msgid "Print This Page ..."
-msgstr "�ହି ପ�ଷ�ଠା�� ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� ..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:318
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:326
-msgid "About This Document"
-msgstr "�ହି ଦଲିଲ ବିଷ�ର�"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading State"
+msgstr "ଧାରଣ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:331
-msgid "Open _Location"
-msgstr "�ବସ�ଥାନ ��ଲନ�ତ� (_L)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:327
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:336
-msgid "_Close Window"
-msgstr "ୱିଣ�ଡ� ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_C)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:336
+msgid "Page ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:342
-msgid "_Copy"
-msgstr "ନ�ଲ (_C)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:337
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:348
-msgid "_Select All"
-msgstr "ସବ� ବା�ନ�ତ� (_S)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:345
+msgid "Root Title"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:353
-msgid "_Find..."
-msgstr "���ନ�ତ�... (_F)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:346
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:358
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ���ନ�ତ� (_v)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:354
+msgid "Page Title"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:360
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ଶବ�ଦ ବା ବା��ଯ�ଣ�ଡର ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ��ଣା ���ନ�ତ�"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:355
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:363
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ���ନ�ତ� (_x)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:363
+msgid "Page Description"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:365
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ଶବ�ଦ ବା ବା��ଯ�ଣ�ଡର ପରବର�ତ�ତ� ��ଣା ���ନ�ତ�"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:364
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:368
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ପସନ�ଦ (_P)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:372
+#, fuzzy
+#| msgid "Page not found"
+msgid "Page Icon"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା ମିଳ�ନାହି�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:373
-msgid "_Reload"
-msgstr "ପ�ନର�ଧାରଣ (_R)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:373
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:385
-msgid "_Back"
-msgstr "ପ��� ଯା�ନ�ତ� (_B)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:696
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for â??%sâ??"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:387
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "�ତିହାସର ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ପ�ଷ�ଠା ଦ��ାନ�ତ�"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:702
+#, c-format
+msgid "Could not load a document"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:390
-msgid "_Forward"
-msgstr "���� (_F)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:769
+#, fuzzy
+#| msgid "Page not found"
+msgid "Not Found"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା ମିଳ�ନାହି�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:392
-msgid "Show next page in history"
-msgstr "�ତିହାସର ପରବର�ତ�ତ� ପ�ଷ�ଠା ଦ��ାନ�ତ�"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot create window"
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "ୱିଣ�ଡ� ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:395
-msgid "_Help Topics"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ ବିଷ� (_H)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:778
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "��ଣା ତ�ର��ି"
 
-#: ../src/yelp-window.c:397
-msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ ବିଷ� ତାଲି�ା�� ଯା�ନ�ତ�"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:868
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The URI â??%sâ?? does point to a valid page."
+msgstr "ଫା�ଲ '%s' �ବସ�ଥିତ ନାହି�."
 
-#: ../src/yelp-window.c:400
-msgid "_Previous Section"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ��ଶ (_P)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:876
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgid "The URI â??%sâ?? could not be parsed."
+msgstr "ଫା�ଲ '%s' �ବସ�ଥିତ ନାହି�."
 
-#: ../src/yelp-window.c:405
-msgid "_Next Section"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ�  ��ଶ (_N)"
+#: ../src/yelp-application.c:55
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
-msgid "_Contents"
-msgstr "ସ���ପତ�ର (_C)"
+#: ../src/yelp-application.c:106
+msgid "_Larger Text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:416
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
+#: ../src/yelp-application.c:108
+msgid "Increase the size of the text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:421
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�... (_E)"
+#: ../src/yelp-application.c:111
+msgid "_Smaller Text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:427
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ସ�ଯ�� ��ଲନ�ତ� (_O)"
+#: ../src/yelp-application.c:113
+msgid "Descrease the size of the text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:432
-msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "ନ�� ୱିଣ�ଡ�ର� ସ�ଯ�� ��ଲନ�ତ� (_N)"
+#: ../src/yelp-application.c:221
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:437
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ସ�ଯ�� ଠି�ଣା ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1353
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "ସହା�ତା"
 
-#: ../src/yelp-window.c:444
-msgid "Help On this application"
-msgstr "�ହି ପ�ର��� ପା�� ସହା�ତା"
+#: ../src/yelp-application.c:547
+msgid ""
+"You do not have PackageKit installed.  Package installation links require "
+"PackageKit."
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:447
-msgid "_About"
-msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
+#: ../src/yelp-window.c:241
+msgid "_Page"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:452
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "�-ଡା� ଠି�ଣା ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_E)"
+#: ../src/yelp-window.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Viewer"
+msgid "_View"
+msgstr "ଦ�ର�ଶ�ଯ (_V)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:501
-msgid "Help Browser"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ ���ାଳ�"
+#: ../src/yelp-window.c:243
+msgid "_Go"
+msgstr "ଯା�ନ�ତ� (_G)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700
-msgid "Loading..."
-msgstr "ଧାରଣ..."
+#: ../src/yelp-window.c:244
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "�ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ (_B)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
-msgid "Unknown Page"
-msgstr "��ଣା ପ�ଷ�ଠା"
+#: ../src/yelp-window.c:247
+msgid "_New Window"
+msgstr "ନ�� ୱିଣ�ଡ� (_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064
-#: ../src/yelp-window.c:1084
-#, c-format
-msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "�ନ�ର�ଧିତ URI \"%s\"�ି �ବ�ଧ ���"
+#: ../src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Clocks"
+msgid "_Close"
+msgstr "ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066
-#: ../src/yelp-window.c:1085
-msgid "Unable to load page"
-msgstr "ପ�ଷ�ଠା ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
+#: ../src/yelp-window.c:257
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ବ��ମାର���� ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-��ଲନ�ତ�\"�� ନିଷ�ପାଦନ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
+#: ../src/yelp-window.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Print This Page ..."
+msgid "Find in Page..."
+msgstr "�ହି ପ�ଷ�ଠା�� ମ�ଦ�ରଣ �ରନ�ତ� ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:1265
-msgid "_Search:"
+#: ../src/yelp-window.c:267 ../src/yelp-window.c:482
+#, fuzzy
+#| msgid "_Search:"
+msgid "Search..."
 msgstr "���ନ�ତ�: (_S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1266
-msgid "Search for other documentation"
-msgstr "�ନ�ଯ ଦଲିଲି�ରଣ ���ନ�ତ�"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1286
-msgid "Cannot create window"
-msgstr "ୱିଣ�ଡ� ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1292
-msgid "Cannot create search component"
-msgstr "���ା ଯନ�ତ�ରା�ଶ ସ�ଷ��ି �ରିପାରିଲା ନାହି�"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1464
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "���ନ�ତ�: (_d)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1486
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ���ନ�ତ� (_P)"
+#: ../src/yelp-window.c:272
+msgid "Open Location"
+msgstr "�ବସ�ଥାନ�� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1498
-msgid "Find _Next"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ���ନ�ତ� (_N)"
+#: ../src/yelp-window.c:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "ପ�ର���"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1511
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "ବା���ା�ଶ ମିଳିଲା ନାହି�"
+#: ../src/yelp-window.c:300
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:1640
+#: ../src/yelp-window.c:995
 #, c-format
-msgid ""
-"The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
-"not have permissions to read it."
-msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲ ପଢ଼ିହà­?ଲା ନାହିà¬?. à¬?ହି ଫାà¬?ଲ ମିଳà­? ନାହିà¬?, ବା à¬?ପଣà¬?à­?à¬?ର à¬?ହାà¬?à­? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà­?ମତି ନାହିà¬?."
-
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2480
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sudhansu <srujanika yahoo com>"
-
-#: ../src/yelp-window.c:2483
-msgid "Yelp"
-msgstr "��ଲ�ପ"
+msgid "%i match"
+msgid_plural "%i matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1020
+msgid "No matches"
+msgstr ""
 
-#: ../src/yelp-window.c:2485
-msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "ନ�ମ ଡ���ସ�ପ ପା�� ���ି� ଦଲିଲି�ରଣ ���ାଳି � ପ�ରଦର�ଶ�."
+#: ../src/yelp-window.c:1297
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "ଧାରଣ �ର���ି"
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Get help with GNOME"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]