[gnome-hello] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-hello] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 11 May 2010 13:22:56 +0000 (UTC)
commit b608336f365ed15a66ac3faca967c6df446f6527
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue May 11 15:22:50 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 19 +++++++++----------
1 files changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b3c4b0b..4ba9480 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-hello\n"
+"Project-Id-Version: gnome-hello master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-hello&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Pozdrav GNOME"
#: ../src/app.c:71
#: ../src/menus.c:129
msgid "Hello, World!"
-msgstr "Pozdravljen svet!"
+msgstr "Pozdravljen, svet!"
#: ../src/app.c:88
#, c-format
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "GEOMETRIJA"
#: ../src/hello.c:91
msgid "- GNOME Hello"
-msgstr "- Pozdrav Gnome"
+msgstr "- pozdrav Gnome"
#: ../src/hello.c:96
#, c-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: ../src/hello.c:121
#, c-format
msgid "You must specify someone to greet.\n"
-msgstr "DoloÄ?iti je treba pozdravno osebo.\n"
+msgstr "DoloÄ?iti je treba osebo.\n"
#: ../src/hello.c:126
#, c-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "_Uredi"
#: ../src/menus.c:82
msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ?"
+msgstr "Pomo_Ä?"
#: ../src/menus.c:83
msgid "_New"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "_Ponovno uveljavi"
#: ../src/menus.c:96
msgid "_Find"
-msgstr "_PoiÅ¡Ä?i"
+msgstr "_Najdi"
#: ../src/menus.c:97
msgid "Find Ne_xt"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "_Predhodni"
#: ../src/menus.c:103
msgid "_Next"
-msgstr "_Naslednja"
+msgstr "_Naslednji"
#: ../src/menus.c:118
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: ../src/menus.c:195
msgid "Thi program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Program je prosti program. Lahko ga razÅ¡irjate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod razliÄ?ico 2 ali (po vaÅ¡em mnenju) katerokoli kasnejÅ¡o razliÄ?ico."
+msgstr "Program je prosti program. Lahko ga razÅ¡irjate in/ali spreminjate pod pogoji SploÅ¡nega Javnega dovoljenja GNU (General Public License) kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod razliÄ?ico 2 ali (po vaÅ¡em mnenju) katerokoli kasnejÅ¡o razliÄ?ico."
#: ../src/menus.c:199
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
@@ -224,4 +224,3 @@ msgstr "O programu"
#: ../src/menus.c:221
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ?"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]