[evolution] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 11 May 2010 09:17:32 +0000 (UTC)
commit a516af7fee05648f1480092dc0b8f95f24ee3153
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 11 14:39:13 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 8004 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 3437 insertions(+), 4567 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5dde6fa..141009f 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of evolution.gnome-2-30.or.po to Oriya
+# translation of evolution.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#: ../shell/main.c:479
+#: ../shell/main.c:454
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-30.or\n"
+"Project-Id-Version: evolution.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-07 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:25+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "LDAP ସà?ବà¬? ସହିତ ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ରିବା ସ
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1265
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1268
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "à¬?ାତାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ସମà?ପରà?à¬?ରà? ପରିବରà?ତà?
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "ପà?ନରà?à¬?ାଳନ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ {0} ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସମà?ପରà?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:522
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:521
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
@@ -252,16 +252,6 @@ msgstr "à¬?à¬?ାର ବଦଳନà?ତà? (_R)"
msgid "_Use as it is"
msgstr "ଯà?ପରି à¬?à¬?ି ସà?ହିପରି ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à¬?ାଳà?ନ ଠିà¬?ଣା:"
@@ -278,7 +268,7 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬?ର ଠିà¬?ଣା ପà?ରà?à?à¬? à¬?ଣà?ଡà¬?à?
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1987
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2005
msgid "Anniversary"
msgstr "ବାରà?ଷିà¬?à?"
@@ -289,39 +279,43 @@ msgstr "ବାରà?ଷିà¬?à?"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
-#: ../shell/main.c:112
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2004 ../capplet/anjal-settings-main.c:118
+#: ../shell/main.c:107
msgid "Birthday"
msgstr "à¬?ନà?ମଦିନ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Blog"
+msgid "Blog:"
+msgstr "ବà?ଲà?à¬?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?... (_t)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "_Calendar:"
msgid "Calendar:"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_C):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1247
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
msgid "Contact"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2570
msgid "Contact Editor"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:291
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
@@ -330,235 +324,203 @@ msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ସମà?ପାଦà¬?"
msgid "Email"
msgstr "�-ଡା�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
#, fuzzy
#| msgid "_Free/Busy:"
msgid "Free/Busy:"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ (_F):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
msgid "Full _Name..."
msgstr "ପà?ରା ନାମ (_N) ..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
msgid "Home"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
#, fuzzy
#| msgid "_Home Page:"
msgid "Home Page:"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ପà?ରà?ଷà?ଠ(_H):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
#, fuzzy
#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgid "Instant Messaging"
msgstr "<b>ତତà?à¬?ାଳ ସନà?ଦà?ଶ</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
msgid "Job"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "�ିଠି ପଠା�ବା ଠି�ଣା"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Miscelleneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ବିବିଧ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
msgid "Nic_kname:"
msgstr "ଡା� ନାମ (_k):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
msgid "Notes"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711
msgid "Other"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
msgid "Personal Information"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "à¬?à?ଲିଫà?ନ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Video Chat:"
msgid "Video Chat:"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ପସପ (_V):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
#, fuzzy
#| msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgid "Web Addresses"
msgstr "<b>à¬?à?ବà?ବ ଠିà¬?ଣା</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Web Log:"
-msgid "Web Log:"
-msgstr "à¬?à?ବà?ବ ଲà¬? (_W):"
-
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:961
msgid "Work"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
msgid "_Address:"
msgstr "ଠି�ଣା (_A):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
msgid "_Anniversary:"
msgstr "ବାରà?ଷିà¬?à? (_A):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
msgid "_Assistant:"
msgstr "ସହà¬?ାରà? (_A):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
msgid "_Birthday:"
msgstr "à¬?ନà?ମଦିନ (_B):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Blog"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "ବà?ଲà?à¬?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
msgid "_Calendar:"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_C):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
msgid "_City:"
msgstr "ସହର (_C):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
msgid "_Company:"
msgstr "à¬?ମà?ପାନà? (_C):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
msgid "_Country:"
msgstr "ଦà?ଶ (_C):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
msgid "_Department:"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? (_D):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
msgid "_File under:"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହା à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_F):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ (_F):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
msgid "_Home Page:"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ପà?ରà?ଷà?ଠ(_H):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
msgid "_Manager:"
msgstr "ପରି�ାଳ� (_M):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
msgid "_Office:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯାଳà? (_O):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
msgid "_PO Box:"
msgstr "ପି.à¬?. ବାà¬?à?ସ (_P):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
msgid "_Profession:"
msgstr "ବà?ରà?ତà?ତି (_P):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
msgid "_Spouse:"
msgstr "à¬?à?ବନସାଥà? (_S):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
msgid "_State/Province:"
msgstr "ରାà¬?à?ଯ/ପà?ରଦà?ଶ (_S):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? (_T):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
msgid "_Video Chat:"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ପସପ (_V):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "HTML ଡା� ପା�ବା ପା�� �ାହି�ଥା� (_W)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "à±à?ବ ଲà¬? (_W):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "à¬?à?à¬?à¬?ଠାରà? (_W):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "à¬?ିପ/ପà?ଷà?à¬?ାଲ à¬?à?ଡ (_Z):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
-#: ../e-util/e-logger.c:174 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1159
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:320
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:60
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:338
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:427
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:133
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:548
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1659 ../widgets/text/e-text.c:3441
-#: ../widgets/text/e-text.c:3442
-msgid "Editable"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ ଯà?à¬?à?ଯ"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
msgid "AIM"
@@ -600,7 +562,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:377
msgid "Error adding contact"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
@@ -612,45 +574,21 @@ msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ରିବା
msgid "Error removing contact"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
-msgid "Source Book"
-msgstr "à¬?ତà?ସ ପà?ସà?ତିà¬?ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
-msgid "Target Book"
-msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ପà?ସà?ତିà¬?ା"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:317
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?à?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:324
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "ଲିà¬?ନà?à? à¬?à?ଷà?ତà?ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:331
-msgid "Required Fields"
-msgstr "à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? à¬?à?ଷà?ତà?ର"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:345
-msgid "Changed"
-msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2493
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2565
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ସମà?ପାଦà¬? - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2890
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2973
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ସମà?ପରà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2891
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2974
msgid "_No image"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରତିà¬?ବି ନାହିà¬? (_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3247
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -658,56 +596,46 @@ msgstr ""
"ସମà?ପରà?à¬? ତଥà?ଯà¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3251
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ପଦà?ଧତି à¬?à¬?à?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3258
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ପଦà?ଧତି à¬?à¬?ି"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3190
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3284
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' �ାଲି ��ି"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3298
msgid "Invalid contact."
msgstr "à¬?ବà?ଧ ସମà?ପରà?à¬?।"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:355
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "ଶà?à¬?à?ର-ଯà?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358
msgid "_Edit Full"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
msgid "_Full name"
msgstr "ପà?ରା ନାମ (_F)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:444
msgid "E_mail"
msgstr "�-ଡା� (_m)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
msgid "_Select Address Book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-backend.c:218 ../shell/e-shell-window.c:678
-msgid "Shell"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-backend.c:219 ../shell/e-shell-window.c:679
-msgid "The EShell singleton"
-msgstr ""
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
msgid "Dr."
msgstr ""
@@ -776,7 +704,7 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr "à¬?ପସରà?à¬? (_S):"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:672
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:676
msgid "Contact List Editor"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ସମà?ପାଦà¬?"
@@ -795,7 +723,7 @@ msgid "_List name:"
msgstr "ତାଲି�ା ନାମ (_L):"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
msgid "_Select..."
msgstr "à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
@@ -803,39 +731,27 @@ msgstr "à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?-ଡାà¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? à¬?ାà¬?ପ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ତାଲିà¬?ା ନିà¬?à¬?à¬?à? à¬?ାଣି à¬?ଣନà?ତà? (_T):"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:765
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:769
msgid "Contact List Members"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ସଦସà?ଯ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:913
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1326
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:917
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1333
msgid "_Members"
msgstr "ସଦସà?ଯ (_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1165
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1172
msgid "Error adding list"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1179
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1186
msgid "Error modifying list"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1193
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1200
msgid "Error removing list"
msgstr "ତାଲିà¬?ା à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:512
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:413
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534
-msgid "Book"
-msgstr "ପà?ସà?ତà¬?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
-msgid "Is New List"
-msgstr "ନà?ତନ ତାଲିà¬?ା à¬?à¬?à?"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ସମà?ପରà?à¬?:"
@@ -874,31 +790,31 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ତଥାପି à¬?ହାରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହାà¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:237
msgid "_Merge"
msgstr "ମିଶାନà?ତà? (_M)"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:216
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:220
msgid "Merge Contact"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ମିଶାନà?ତà?"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:958
msgid "Any field contains"
msgstr "ଯà? à¬?à?ଣସି à¬?à?ଷà?ତà?ର à¬?ହାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
msgid "Email begins with"
msgstr "à¬?-ଡାà¬? à¬?ହା ସହିତ ପà?ରାରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
msgid "Name contains"
msgstr "ନାମ ଧାରଣ �ରିଥା�"
@@ -917,77 +833,46 @@ msgstr[1] "%d ସମà?ପରà?à¬?"
msgid "Error getting book view"
msgstr "ପà?ସà?ତà¬? ଦà?ରà?ଶà?ଯ ପାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:532
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:420
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
-msgid "Query"
-msgstr "ପà?ରଶà?ନ"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
#, fuzzy
#| msgid "Search Filter"
msgid "Search Interrupted"
msgstr "ଫିଲà¬?ର à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:434
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1053 ../calendar/gui/e-task-table.c:1352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3367
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3308
-#: ../widgets/text/e-text.c:3309
-msgid "Model"
-msgstr "ମà?ଡà?ଲ"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "à¬?ାରà?ଡରà? ସà¬?ଶà?ଧନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
#, fuzzy
#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
#, fuzzy
#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
#, fuzzy
#| msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ାରà?ଯà?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:729
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ର à¬?à?ିତ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
#, fuzzy
#| msgid "Select all contacts"
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "ସମସà?ତ ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-task-table.c:1369
-#, fuzzy
-#| msgid "Select View: %s"
-msgid "Shell View"
-msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ ବାà¬?ନà?ତà?: %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
-msgid "Source"
-msgstr "à¬?ତà?ସ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want\n"
@@ -997,7 +882,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି\n"
"ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1287
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want\n"
@@ -1007,7 +892,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି\n"
"ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1291
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1294
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want\n"
@@ -1017,7 +902,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ\n"
"(%s) ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1300
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want\n"
@@ -1027,7 +912,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି\n"
"ସମà?ପରà?à¬? à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1304
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want\n"
@@ -1037,7 +922,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି\n"
"ସମà?ପରà?à¬? à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1308
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want\n"
@@ -1047,7 +932,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ\n"
"(%s) ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1460
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1463
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -1062,11 +947,11 @@ msgstr ""
"%d ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? %d ମଧà?ଯ à¬?à?ଲିହà?à¬?ଥାà¬?।\n"
"à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1465
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1468
msgid "_Don't Display"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_D)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1469
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "ସମସà?ତ ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -1226,7 +1111,6 @@ msgid "Telex"
msgstr "à¬?à?ଲà?à¬?à?ସ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:825
msgid "Title"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
@@ -1238,59 +1122,7 @@ msgstr "���"
msgid "Web Site"
msgstr "à±à?ବ ସାà¬?à¬?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:525
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:121
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2891 ../widgets/table/e-table-item.c:2892
-#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
-msgid "Width"
-msgstr "ପà?ରସà?ଥ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:532
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2897 ../widgets/table/e-table-item.c:2898
-#: ../widgets/text/e-text.c:3490 ../widgets/text/e-text.c:3491
-msgid "Height"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ତା"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Has Focus"
-msgstr "ଫà?à¬?ସ à¬?à¬?ି"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର ନାମ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "ପାଠà?ଯ ନମà?ନା"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? à¬?à?ଷà?ତà?ର ନାମ ଦà?ରà?à¬?à?ଯ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:140
-msgid "Column Width"
-msgstr "ସà?ତମà?ଠପà?ରସà?ଥ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1300,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1314,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? ଦà?à¬?ଥର ଦବାନà?ତà?।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1328,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? ଦà?à¬?ଥର ଦବାନà?ତà?।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1338,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ସମà?ପରà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà?।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1348,10 +1180,6 @@ msgstr ""
"\n"
"à¬?ହି ଦà?ରà?ଶà?ଯରà? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ବସà?ତà? ନାହିà¬?।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527
-msgid "Adapter"
-msgstr "à¬?ଡà?ପà?à¬?ର"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ à¬?-ଡାà¬?"
@@ -1361,18 +1189,10 @@ msgid "Home Email"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ à¬?-ଡାà¬?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:797
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
msgid "Other Email"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ à¬?-ଡାà¬?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
-msgid "Selected"
-msgstr "à¬?à?ିତ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା à¬?à¬?ି"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:178
@@ -1415,19 +1235,19 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "à¬?-ଡାà¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:370
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:381
#, fuzzy
#| msgid "Copy things to the clipboard."
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "ପାà¬?à¬?à? ନà?ତନ ସà¬?ଦà?ଶ ପଠାନà?ତà? (_S)..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:388
#, fuzzy
#| msgid "Convert a mail message to a task."
msgid "Send a mail message to this address"
@@ -1465,22 +1285,21 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ପସପ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:465
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:445
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:560
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:371
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:399
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:498
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:498
msgid "Calendar"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
msgid "Free/Busy"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ"
@@ -1508,21 +1327,19 @@ msgid "Web Log"
msgstr "à±à?ବ ଲà¬?"
#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person memo list
#. Create the default Person task list
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:346 ../mail/e-mail-migrate.c:962
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:134
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:574
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:151
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:119
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
msgid "Personal"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ"
@@ -1539,8 +1356,8 @@ msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ପà?ରà?ଷà?ଠା"
msgid "Blog"
msgstr "ବà?ଲà?à¬?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:838
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "ମà?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? %s"
@@ -1597,11 +1414,11 @@ msgstr "ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?"
#. To Translators: This is task status
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:584
-#: ../calendar/gui/print.c:2651
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:2666
msgid "Canceled"
msgstr "ବାତିଲ �ରା�ଲା"
@@ -1731,27 +1548,27 @@ msgstr "ପà?ରଶà?ନà¬?ି ସଫଳତାର ସହିତ ପà¬?ରା
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:247
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
msgid "Select Address Book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
msgid "list"
msgstr "ତାଲି�ା"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:438
msgid "Move contact to"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
msgid "Copy contact to"
msgstr "à¬?ଠାରà? ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:442
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
msgid "Move contacts to"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ସମà?ପରà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "Copy contacts to"
msgstr "à¬?ଠାରà? ସମà?ପରà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1763,7 +1580,7 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଡ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ..."
@@ -1807,6 +1624,14 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolution VCard à¬?à?ତà¬?"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:733
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Page %d of %d"
+msgid "Page %d"
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା %d ର %d"
+
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
@@ -1882,20 +1707,20 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP ସà?ବà¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:525
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ବà?ଧିà¬?à?ରà?ତ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।\n"
#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:505
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s (%s à¬?ାଳà¬?) ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:809
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
@@ -1920,17 +1745,25 @@ msgstr ""
"ବାà¬?ନà?ତà? ଯାହାà¬?ି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
+#| "an idea of what your appointment is about."
msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?ବାନ ସାରାà¬?ଶ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? "
"ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ବିଷà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ାର ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
+#| "idea of what your task is about."
msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାରà?ଯà?à?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲà?à?ବାନ ସାରାà¬?ଶ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର "
"ବିଷà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ାର ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
@@ -2022,58 +1855,58 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି memo ଡିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "à¬?ହି ନିଯà?à¬?à?ତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନା ସାରାà¬?ଶରà? ପଠାà¬?ବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "à¬?ହି ନିଯà?à¬?à?ତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନା ସାରାà¬?ଶରà? ପଠାà¬?ବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି memo ଡିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à?à¬?à? ବିନା ସାରାà¬?ଶରà? ପଠାà¬?ବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ସà¬?à¬?à?ରହାଳà? à¬?ଫ-ଲାà¬?ନ à¬?à¬?ି।"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à¬?ଣା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Cannot save event"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର '{0}'à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "memo ତାଲିà¬?ା '{0}' à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ତାଲିà¬?ା à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Do _not Send"
msgstr "ପଠାନà?ତà? ନାହିà¬? (_n)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "ସମà?ପାଦà¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -2081,30 +1914,25 @@ msgstr ""
"à¬?ମà?ଲ à¬?ମନà?ତà?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମସà?ତ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ପଠାଯିବ à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° à¬?à?ରହଣ "
"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ଯିବ।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"à¬?ମà?ଲ à¬?ମନà?ତà?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମସà?ତ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପଠାଯିବ à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି "
"ଦିà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading calendar"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading memo list"
msgstr "memo ତାଲିà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid "Error loading task list"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ତାଲିà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "'{0}'ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -2112,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? ସà¬à¬¾ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି ବà?ଲି "
"à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -2120,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? ମà?ମà?à¬?ିà¬?ପସାରଣ ହà?à¬?à¬?ି ବà?ଲି "
"à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -2128,23 +1956,19 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ନପଠାନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ିà¬?à?à¬?ପସାରଣ "
"à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?ାଣିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "No response from the server."
-msgstr "ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ତର ନାହିà¬?।"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr "à¬?ଦà?à?ତିତ ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ମାନà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à¬?ଦà?à?ତିତ ରà¬?ନà?ତି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr "à¬?ଦà?à?ତିତ ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ନà?à? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ମାନà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ଦà?à?ତିତ ରà¬?ନà?ତି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -2152,103 +1976,99 @@ msgstr ""
"à¬?ିà¬?ି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?ରà? "
"ଫଳାଫଳ ନଷà?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ ସରà?à¬à¬° ସହିତ à¬?ିà¬?ି ବିଶà?ଷà¬?à?ଣ ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିନପାରà?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିଦାà? ନà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ ହà?à¬?à¬?ଲା।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution memo à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?ିà¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? memo ତାଲିà¬?ାà¬?ି à¬?ିହà?ନà¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à?ତାଲିà¬?ାà¬?ି à¬?ିହà?ନà¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?ି ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "memo ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସଦା ସରà?ବଦା ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସଦା ସରà?ବଦା ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
msgstr "à¬?ହି memo ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "à¬?ହି memo ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "à¬?ହି ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬?à? à¬?ପଣ ବାତିଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬?à? à¬?ପଣ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ମନà?ତà?ରଣ ପତà?ର ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬?à? à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à? ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬?à? à¬?ପଣ à¬?ଦà?à?ତିତ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬?à? à¬?ପଣ à¬?ଦà?à?ତିତ à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à? ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -2257,63 +2077,59 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସମରà?ଥିତ ଶà?ରà?ଣà? à¬?ନà?ଯାà?à? ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ବà¬? Evolution ବà?à?ବହାର à¬?ରି "
"ସମସà?à?ାର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?à¬?ପାରନà?ତି। à¬?ତà?ତମ ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? ସରà?à¬à¬°à¬?à? ସମରà?ଥିତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରାଯିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
#, fuzzy
#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି memo ପାà¬?à¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି, à¬?ିନà?ତà? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution ପà?ନରà?à¬?ାଳନ ନହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତà¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ନହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର memo à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ ନାହà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ନହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ ନାହà¬?।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 ../composer/e-composer-actions.c:307
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:309
msgid "_Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "_Save Changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ର (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:144
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:133
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "ପଠାନà?ତà? (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "_Send Notice"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପଠାନà?ତà? (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}।"
-
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ଦିନ à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡିà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà?:"
@@ -2371,7 +2187,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
msgid "Start time"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ସମà?"
@@ -2388,8 +2204,8 @@ msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà?
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1035
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
msgid "Location:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ:"
@@ -2402,11 +2218,11 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "à¬?ସà?à±à?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:152
+#: ../mail/e-mail-browser.c:151
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1625
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
@@ -2416,10 +2232,10 @@ msgid "_Snooze"
msgstr "ସà?ବଲà?ପ ସମà? ବିରତି (_S)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../e-util/e-plugin-util.c:424
#: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
#, fuzzy
#| msgid "hours"
#| msgid_plural "hours"
@@ -2430,11 +2246,12 @@ msgstr "à¬?ଣà?à¬?ା"
msgid "location of appointment"
msgstr "ନିଯà?à¬?à?ତିର à¬?ବସà?ଥାନ"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../e-util/e-plugin-util.c:422
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../e-util/e-plugin-util.c:423
#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
msgid "minutes"
msgstr "ମିନି�"
@@ -2457,13 +2274,13 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ବସà?ଥାନ ସà?à¬?ନା à¬?ପଲବà?ଧ
msgid "You have %d alarms"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? %d ସତରà?à¬? à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1668
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Warning"
msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1673
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2475,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"à¬?ମà?ଲ ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। Evolution\n"
"à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ ସà?ମରଣà¬?ାରà? ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1708
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2492,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?ି à¬?ପଣ à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?ଲାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à¬?à?ରାମ ବିଷà?ରà? ମà?ତà? ପà?ନରà?ବାର ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬?।"
@@ -2534,7 +2351,7 @@ msgid "Alarm programs"
msgstr "ସତରà?à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "ସà?ଥିତିପà¬?ିରà? ତà?ରà?à¬?ି ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ଲାà¬?à?ଥିବା ସମà? ସà?à¬?ଣà?ଡରà?।"
@@ -3156,15 +2973,15 @@ msgid "Classification"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à?à¬?ରଣ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:571 ../calendar/gui/e-task-table.c:488
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:499 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
msgid "Confidential"
msgstr "à¬?à?ପନà?à?"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
@@ -3187,7 +3004,7 @@ msgid "Exist"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
@@ -3200,25 +3017,25 @@ msgid "Organizer"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠà¬?"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:569 ../calendar/gui/e-task-table.c:487
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:497 ../calendar/gui/e-task-table.c:488
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:560 ../calendar/gui/e-cal-model.c:567
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:486 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:488 ../calendar/gui/e-cal-model.c:495
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:487 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ସାରà?ବà¬?ନà?ନ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
msgid "Recurrence"
msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬?ତା"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
@@ -3297,7 +3114,7 @@ msgstr "ସତରà?à¬? ଧà?ବନà?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ର
msgid "Mes_sage:"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ (_s):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:77
#, fuzzy
#| msgid "_Options"
msgid "Options"
@@ -3354,11 +3171,12 @@ msgstr "ଦିନ"
#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
msgid "days"
msgstr "ଦିନ"
@@ -3368,24 +3186,25 @@ msgstr "ଦିନ"
msgid "end of appointment"
msgstr "ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
msgid "extra times every"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସମà? ପà?ରାପà?ତି"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
#, fuzzy
#| msgid "hours"
#| msgid_plural "hours"
msgid "hour(s)"
msgstr "à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
#, fuzzy
#| msgid "minutes"
msgid "minute(s)"
msgstr "ମିନି�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
#| msgid "location of appointment"
msgid "start of appointment"
@@ -3417,7 +3236,7 @@ msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:343
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
msgid "Select..."
msgstr "à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?..."
@@ -3427,15 +3246,15 @@ msgstr "ସତରà?à¬? ଧà?ବନà? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡ
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:785
#, fuzzy
-#| msgid "Time zone:"
-msgid "Time and date:"
-msgstr "ସମà? à¬?ବà¬? ତାରିà¬?:"
+#| msgid "D_ue date:"
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "ଦà?à? ତାରିà¬? (_u):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
#, fuzzy
-#| msgid "Date:"
-msgid "Date only:"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ତାରିà¬?:"
+#| msgid "_Date completed:"
+msgid "_Date only:"
+msgstr "ସମà?ପନà?ନ ତାରିà¬? (_D):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3479,14 +3298,14 @@ msgstr "ମିନି�"
msgid "60 minutes"
msgstr "ମିନି�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Alarms"
msgid "Alerts"
msgstr "ସତରà?à¬? ଧà?ବନà?"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
#, fuzzy
#| msgid "Date/Time"
@@ -3520,20 +3339,20 @@ msgid "Display alarms in _notification area only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_n)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "ଶà?à¬?à?ରବାର"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.ui.h:53
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2666
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2675
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
@@ -3551,7 +3370,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "ମିନି�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "ସà?ମବାର"
@@ -3565,182 +3384,194 @@ msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "Pick a color"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
+#. Sunday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
msgid "S_un"
msgstr "ରବି (_u)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "ଶନିବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Sc_roll Month View by a week"
msgstr "ମାସ ଦà?ଶà?à?à¬?à? ସପà?ତାହ à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାଣନà?ତà? (_r)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Se_cond zone:"
msgstr "ଦà?à±à¬¿à¬¤à¬¿à? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_c):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Select the calendars for alarm notification"
msgstr "ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାଲଣà?ଡର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
msgid "Show a _reminder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_r)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "ତାରିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?ରà? ସପà?ତାହ ସà¬?à¬?à?ଯା ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
msgstr "ତାରିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?ରà? ସପà?ତାହ ସà¬?à¬?à?ଯା ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_u)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "ରବିବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
msgid "T_asks due today:"
msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ାରà?ଯà?ଯ ସମାପà?ତ à¬?ରିବାର à¬?ନà?ତିମ ଦିବସ (_a):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
+#. Thursday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
msgid "T_hu"
msgstr "à¬?à?ରà? (_h)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
msgid "Task List"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ତାଲିà¬?ା"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
msgid "Template:"
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬?:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "à¬?à?ରà?ବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:613
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
msgid "Time"
msgstr "ସମà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ (_z):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
msgid "Time format:"
msgstr "ସମà? ପà?ରାରà?ପ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "ମà¬?à?à¬?ଳବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
msgid "Use s_ystem time zone"
msgstr "ତନà?ତà?ର ସମà? ମଣà?ଡଳà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "ବà?ଧବାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "ସପà?ତାହ à¬?ହି ବାରରà? à¬?ରମà?ଠହà?à¬? (_k):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1578
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605
msgid "Work Week"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ସପà?ତାହ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
msgid "Work days:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ଦିବସ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "à§à¨ à¬?ଣà?à¬?ା (ପà?ରà?ବାହà?ନ/à¬?ପରାହà?ନ) (_1)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
msgid "_24 hour"
msgstr "à¨àª à¬?ଣà?à¬?ା (_2)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରନà?ତà? (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "ମାସ ଦà?ଶà?à?ରà? ସପà?ତାହ ଶà?ଷà¬?à? à¬?ାପନà?ତà? (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
msgid "_Day begins:"
msgstr "ଦିନ ପà?ରାରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬? (_D):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
+#. Friday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
msgid "_Fri"
msgstr "ଶà?à¬?à?ର (_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "ସମà?ପନà?ନ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ପରà? ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_H)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
+#. Monday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
msgid "_Mon"
msgstr "ସà?ମ (_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "ସମà?ାତିà¬?à?ରାନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_O):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
+#. Saturday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
msgid "_Sat"
msgstr "ଶନି (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ନà?ତିମ ସମà?à¬?à? ସପà?ତାହ à¬?ବà¬? ମାସ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:68
msgid "_Time divisions:"
msgstr "ସମà? ବିà¬à¬¾à¬?ନ (_T):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
+#. Tuesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:70
msgid "_Tue"
msgstr "ମà¬?à?à¬?ଳ (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
+#. Wednesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:72
msgid "_Wed"
msgstr "ବà?ଧ (_W)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:74
msgid "before every anniversary/birthday"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବାରà?ଷିà¬?/à¬?ନà?ମଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:76
msgid "before every appointment"
msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ପà?ରà?ବରà?"
@@ -3749,12 +3580,12 @@ msgid "Type:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:500
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
msgid "_Type:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_T):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:146
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
@@ -3773,35 +3604,35 @@ msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à?
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ାପନ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
msgid "Colo_r:"
msgstr "ରà¬?à?à¬? (_r):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
msgid "Memo List"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ସà?à¬?à?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
msgid "Calendar Properties"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
msgid "New Calendar"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
msgid "Task List Properties"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ତାଲିà¬?ା à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
msgid "New Task List"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?ଯ ତାଲିà¬?ା"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Memo ତାଲିà¬?ା à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
msgid "New Memo List"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ ସà?à¬?à?"
@@ -3854,256 +3685,236 @@ msgstr "%s à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରି
msgid "Validation error: %s"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2418
-msgid " to "
-msgstr "à¬?ଠାà¬?à?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2422
-msgid " (Completed "
-msgstr " (ସମାପà?ତ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2424
-msgid "Completed "
-msgstr "ସମାପà?ତ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2429
-msgid " (Due "
-msgstr " (Due "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2431
-msgid "Due "
-msgstr "ବା�ି"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:247
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
msgid "Could not save attachments"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:505
msgid "Could not update object"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଦà?ଯତିତ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
msgid "Edit Appointment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "ସà¬à¬¾ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:629
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "ହସà?ତାନà?ତରିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Memo - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
msgid "No Summary"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସାରାà¬?ଶ ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:761
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:751
msgid "Keep original item?"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ବସà?ତà?à¬?à? ରà¬?ିବà? à¬?ି?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../mail/e-mail-browser.c:117
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../mail/e-mail-browser.c:116
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1464
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387 ../widgets/misc/e-web-view.c:965
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:398 ../widgets/misc/e-web-view.c:1051
msgid "Copy the selection"
msgstr "ବà¬?ାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:962 ../mail/e-mail-browser.c:124
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../mail/e-mail-browser.c:123
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1471
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:959
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1045
msgid "Cut the selection"
msgstr "ବà¬?ାà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:969
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
#, fuzzy
#| msgid "Cut the selection"
msgid "Delete the selection"
msgstr "ବà¬?ାà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
msgid "Click here to view help available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ସହାà?ତାà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983 ../mail/e-mail-browser.c:131
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973 ../mail/e-mail-browser.c:130
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1513
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:971
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1057
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡà¬?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011 ../mail/e-mail-browser.c:138
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1583
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
msgid "Select all text"
msgstr "ସମସà?ତ ପାଠà?à?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
msgid "_Classification"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1032 ../mail/e-mail-browser.c:145
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1632
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1639
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
msgid "_Insert"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
+#: ../composer/e-composer-actions.c:353
msgid "_Options"
msgstr "ବିà¬?ଲà?ପ (_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060 ../mail/e-mail-browser.c:159
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1674 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
-#: ../composer/e-composer-actions.c:279
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
+#: ../composer/e-composer-actions.c:281
msgid "_Attachment..."
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_A)..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
msgid "_Categories"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬? (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
msgid "Time _Zone"
msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ (_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
msgid "Pu_blic"
msgstr "ସାରà?ବà¬?ନିà¬? (_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
msgid "Classify as public"
msgstr "ସାରà?ବà¬?ନିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିà¬à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
msgid "_Private"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ (_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
msgid "Classify as private"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଶà?ରà?ଣà?ବିà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
msgid "_Confidential"
msgstr "à¬?à?ପà?ତ (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
msgid "Classify as confidential"
msgstr "à¬?à?ପନà?à?ତା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଶà?ରà?ଣà?ବିà¬à¬¾à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
msgid "R_ole Field"
msgstr "à¬à?ମିà¬?ା à¬?à?ଷà?ତà?ର (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "à¬à?ମିର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
msgid "_RSVP"
msgstr "RSVP (_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1133
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "RSVP à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬? ତାହାପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
msgid "_Status Field"
msgstr "ସà?ଥିତି à¬?à?ଷà?ତà?ର (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "ସà?ଥିତି à¬?à?ଷà?ତà?ର ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
msgid "_Type Field"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଷà?ତà?ର (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1149
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତି ପà?ରà¬?ାର ଦରà?ଶାଯାà¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
#: ../composer/e-composer-private.c:70
msgid "Recent _Documents"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଦଲିଲ (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1693
-#: ../composer/e-composer-actions.c:475
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
+#: ../composer/e-composer-actions.c:477
msgid "Attach"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1748
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
#, fuzzy
#| msgid "_Save"
msgid "Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2025
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "à¬?ହି ବସà?ତà?ରà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରà? ଯଦି à¬?à?ଣସି à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ସିଥାà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2933
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2926
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
msgid "attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2995
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ!"
@@ -4123,6 +3934,12 @@ msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à?"
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "à¬?ହି ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ନà?à? ସମସà?ତ à¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬? ମà?ଲବାà¬?à?ସରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "P_ercent complete:"
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "ସମà?ପନà?ନ ପà?ରତିଶତ (_e)"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "corba ତà?ରà?à¬?ି ହà?ତà? à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
@@ -4183,59 +4000,59 @@ msgstr "à¬?à? ପà?ରତିନିଧି:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "ପà?ରତିନିଧି à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "_Alarms"
msgstr "ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନା (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ଣା ପାà¬?à¬? ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନାà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରିବା à¬?ିମà?ବା ନà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
msgid "_Recurrence"
msgstr "ପà?ନରାବà?ତà?ତି (_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "à¬?ହାà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବà?ତà?ତି à¬?à¬?ଣା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:211
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "à¬?ନà?ନତ ପଠାନà?ତà? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
msgid "All _Day Event"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଦିନର à¬?à¬?ଣା (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:231
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "ସାରା ଦିନର à¬?à¬?ଣାà¬?à? ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "ସମà?à¬?à? ବà?à?ସà?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "ସମà?à¬?à? ବà?à?ସà?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
msgid "_Free/Busy"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ (_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରଶà?ନ ମà?à¬?à?ତ / ବà?à?ସà?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:291
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର (_m)"
@@ -4248,7 +4065,7 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "à¬?à¬?ଣାà¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ପଣ ସà¬?à?à¬?ଠà¬? ନà?ହà¬?ନà?ତି"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2722
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ଣାର ସତରà?à¬?ଧà?ବନà? à¬?à¬?ି"
@@ -4275,7 +4092,7 @@ msgid "Event with no end date"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ତାରିà¬? ସହିତ à¬?à?ଣସି à¬?à¬?ଣା ନାହିà¬?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1268
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:655
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:657
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
msgid "Start date is wrong"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ତାରିà¬? à¬à?ଲ à¬?à¬?à?"
@@ -4293,13 +4110,13 @@ msgid "End time is wrong"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସମà? à¬à?ଲ à¬?à¬?à?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:698
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:921
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à?à¬?à¬?à¬?à?à¬?ର à¬?ବà? à¬?à¬? à¬?ାତା ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:704
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
msgid "An organizer is required."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?à¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
@@ -4309,7 +4126,7 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?à¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?"
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?ଣà? à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2595
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
@@ -4320,40 +4137,40 @@ msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?
#. on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:914
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:917
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1743
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "à¬?ପଣ %s ବଦଳରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରà?à¬?ନà?ତି"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର %d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
msgstr[1] "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର %d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "ନିଯà?à¬?à?ତି ପà?ରà?ବରà? %d à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "ନିଯà?à¬?à?ତି ପà?ରà?ବରà? %d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d ମିନିà¬? ପà?ରà?ବରà? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
msgstr[1] "%d ମିନିà¬? ପà?ରà?ବରà? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2966
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962
msgid "Customize"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ"
#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2968
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "cal-alarms"
@@ -4382,8 +4199,10 @@ msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "%d ମିନିà¬? ପà?ରà?ବରà? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-msgid "Attendee_s..."
-msgstr "ଶà?ରà?ତା... (_s)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ... (_n)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
@@ -4398,28 +4217,28 @@ msgstr "ସତରà?à¬? ଧà?ବନà?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ର
msgid "Event Description"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ବରà?ଣà?ଣନା"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "ସାରା�ଶ (_m):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "ସତରà?à¬? ଧà?ବନà? (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
msgid "_Description:"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା (_D):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:356
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
msgid "_Location:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Summary:"
+msgid "_Summary:"
+msgstr "ସାରା�ଶ:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
msgid "_Time:"
msgstr "ସମà? (_T)"
@@ -4442,7 +4261,7 @@ msgstr ""
"ପା��\n"
"ଯà? ପରà?ଯà?ଯନà?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2568
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2583
msgid "Memo"
msgstr "ସà?ମାରà¬?ପତà?ର"
@@ -4454,15 +4273,15 @@ msgstr "ମà?ମà?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବà? ନ
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "ମà?ମà?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ପଣ à¬?à?à?à¬?à¬? ନà?ହà¬?ନà?ତି"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:875
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:878
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s' ରà? ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1042 ../em-format/em-format-quote.c:223
-#: ../em-format/em-format.c:960 ../mail/em-format-html.c:2246
-#: ../mail/em-format-html.c:2305 ../mail/em-format-html.c:2329
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1045 ../em-format/em-format-quote.c:215
+#: ../em-format/em-format.c:939 ../mail/em-format-html.c:2242
+#: ../mail/em-format-html.c:2301 ../mail/em-format-html.c:2325
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "To"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à?"
@@ -4471,6 +4290,11 @@ msgstr "à¬?ଠାà¬?à?"
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "ତାରିà¬? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_r):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "ସାରା�ଶ (_m):"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? (_o):"
@@ -4481,57 +4305,57 @@ msgstr "à¬?ଠାà¬?à? (_o):"
msgid "_Group:"
msgstr "ସମà?ହ (_G):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? à¬?à¬?ଣାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ à¬?ଣ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? à¬?à¬?ଣାର ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ à¬?ଣ ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ à¬?ଣ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? ମà?ମà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ à¬?ଣ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ହି ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "à¬?ହା à¬?ବà¬? à¬?ହା ପà?ରà?ବର ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "à¬?ହା à¬?ବà¬? à¬à¬¬à¬¿à¬·à?ଯତ ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "ସମସà?ତ ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:558
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରରà? ପà?ନà¬? ପà?ରତିଫଳନ ହà?à¬?à¬?ି ଯାହାà¬?à?à¬?ି Evolution ସମà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? ତାରିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr "ପà?ନà¬? ପà?ରତିଫଳନର ସମାପà?ତ ସମà? à¬?à¬?ଣା à¬?ରମà?ଠହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ଥିଲା"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
msgid "on"
msgstr "à¬?ାଲà?"
@@ -4539,7 +4363,7 @@ msgstr "à¬?ାଲà?"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
msgid "first"
msgstr "ପà?ରଥମ"
@@ -4548,7 +4372,7 @@ msgstr "ପà?ରଥମ"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
msgid "second"
msgstr "ଦà?ବିତà?à?"
@@ -4556,7 +4380,7 @@ msgstr "ଦà?ବିତà?à?"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
msgid "third"
msgstr "ତà?ରà?ତà?à?"
@@ -4564,7 +4388,7 @@ msgstr "ତà?ରà?ତà?à?"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
msgid "fourth"
msgstr "à¬?ତà?ରà?ଥ"
@@ -4572,7 +4396,7 @@ msgstr "à¬?ତà?ରà?ଥ"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
#, fuzzy
#| msgid "Width"
msgid "fifth"
@@ -4582,13 +4406,13 @@ msgstr "ପà¬?à?à¬?ମ"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
msgid "last"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
msgid "Other Date"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ତାରିà¬?"
@@ -4596,7 +4420,7 @@ msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ତାରିà¬?"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
msgid "1st to 10th"
msgstr "ପà?ରଥମରà? ଦଶମ"
@@ -4604,7 +4428,7 @@ msgstr "ପà?ରଥମରà? ଦଶମ"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
msgid "11th to 20th"
msgstr "à¬?à¬?ାଦଶରà? ବିà¬?ଶତମ"
@@ -4612,45 +4436,45 @@ msgstr "à¬?à¬?ାଦଶରà? ବିà¬?ଶତମ"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
msgid "21st to 31st"
msgstr "à¬?à¬?ବିà¬?ଶରà? à¬?à¬?ତିà¬?ଶ"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
msgid "day"
msgstr "ଦିନ"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1242
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
msgid "on the"
msgstr "à¬?ହା à¬?ପରà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
msgid "occurrences"
msgstr "��ଣା"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2122
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
msgid "Add exception"
msgstr "ବà?à?ତିà¬?à?ରମ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2163
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ନ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2169
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
msgid "Modify exception"
msgstr "ବà?à?ତିà¬?à?ରମ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2213
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "à¬?ରସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à?ନ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2352
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
msgid "Date/Time"
msgstr "ଦିନ/ତାରି�"
@@ -4664,7 +4488,7 @@ msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬?"
msgid "Exceptions"
msgstr "<b>ବà?ଯତିà¬?à?ରମ</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:85
#, fuzzy
#| msgid "_Preview"
msgid "Preview"
@@ -4696,11 +4520,11 @@ msgstr "ସପà?ତାହ"
msgid "year(s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
msgid "Send my alarms with this event"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ମା ସହିତ ମà?ର ସତରà?à¬? ସà?à¬?ନା ପଠନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
#, fuzzy
#| msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgid "Notify new attendees _only"
@@ -4711,66 +4535,66 @@ msgstr "à¬?à?ବଳ ନà?ତନ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନ
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "ସମà?ପନà?ନ ତାରିà¬? à¬à?ଲ à¬?à¬?à?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
msgid "Web Page"
msgstr "à±à?ବ ପà?ରà?ଷà?ଠା"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:737
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
-#: ../calendar/gui/print.c:2648 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:2663 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Completed"
msgstr "ସମାପà?ତ"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:508 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1132 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1123 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "ବà?ରà?ହତ"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:582
-#: ../calendar/gui/print.c:2645
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:2660
msgid "In Progress"
msgstr "ପà?ରà¬?ତି ପଥରà?"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1130 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:512 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1121 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
msgid "Low"
msgstr "ଧà?ର"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1315 ../calendar/gui/e-task-table.c:509
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1131
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1243 ../calendar/gui/e-task-table.c:511
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1122
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "Normal"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-#: ../calendar/gui/print.c:2642 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:2657 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬? ନାହିà¬?"
@@ -4786,7 +4610,7 @@ msgstr "ସà?ଥିତି (_u)"
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1759
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
@@ -4796,7 +4620,7 @@ msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "à¬?ପରିà¬à¬¾à¬·à¬¿à¬¤"
@@ -4806,7 +4630,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "ସମà?ପନà?ନ ତାରିà¬? (_D):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
msgid "_Priority:"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର (_P):"
@@ -4827,11 +4651,11 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ବସà?ଥିତି ବିବରଣà?à¬?
msgid "_Send Options"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
msgid "_Task"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325
msgid "Task Details"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ବିବରଣà?"
@@ -4860,10 +4684,6 @@ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାରିà¬? à¬à?
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s' ରà? à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ... (_n)"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
msgid "Categor_ies..."
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?... (_i)"
@@ -4952,48 +4772,48 @@ msgstr "%s %s ରà?"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା à¬?à?ରିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:664
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:191 ../filter/e-filter-rule.c:664
msgid "Untitled"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories:"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "ସାରା�ଶ:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:258
msgid "Start Date:"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ତାରିà¬?:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
msgid "Due Date:"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ତାରିà¬?:"
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1074
msgid "Status:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
msgid "Priority:"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
msgid "Description:"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
msgid "Web Page:"
msgstr "à±à?ବ ପà?ରà?ଷà?ଠା:"
@@ -5004,32 +4824,32 @@ msgstr "à±à?ବ ପà?ରà?ଷà?ଠା:"
msgid "Created"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ିହà?à¬?ଥିବା"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "End Date"
msgstr "ସମାପà?ତ ତାରିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Last modified"
msgstr "ଶà?ଷଥର ପରିବରà?ତà?ତିତ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Start Date"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ତାରିà¬?"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:562
msgid "Free"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:563
msgid "Busy"
msgstr "ବà?ଯସà?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -5040,71 +4860,51 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "cal-task-status"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:829
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "ହ�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1249
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "ନା�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Default Mail Client"
-msgid "Default Client"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? "
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388 ../calendar/gui/gnome-cal.c:551
-#: ../shell/e-shell.c:868
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange Settings"
-msgid "Shell Settings"
-msgstr "ବିନିମà? ବିନà?ଯାସ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:389 ../calendar/gui/gnome-cal.c:552
-#: ../shell/e-shell.c:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Autocompletion Settings"
-msgid "Application-wide settings"
-msgstr "ସà?ବତà¬?ସମà?ପନà?ନ ବିନà?ଯାସ"
-
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:573 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:501 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:930
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
+#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:978
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1245
msgid "Recurring"
msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1247
msgid "Assigned"
msgstr "ନà?ଯସà?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2225
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2141
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
@@ -5148,98 +4948,98 @@ msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ତାରିà¬?"
msgid "Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
#, fuzzy
#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgid "Cut selected events to the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
#, fuzzy
#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgid "Copy selected events to the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:416
#, fuzzy
#| msgid "Paste text from the clipboard"
msgid "Paste events from the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ପାଠà?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected memos"
msgid "Delete selected events"
msgstr "à¬?à?ିତ ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "à¬?à?ିତ ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିଥ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:842
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:629 ../calendar/gui/e-memo-table.c:844
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1067
msgid "Updating objects"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଦà?ଯତିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2326
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2330
msgid "Accepted"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2332
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
msgid "Declined"
msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
msgid "Tentative"
msgstr "à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1709
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2339
msgid "Delegated"
msgstr "ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à±"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
msgid "Needs action"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:738
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1852 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:742
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠà¬?: %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:741
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1856 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠà¬?: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1855 ../calendar/gui/print.c:2600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1872 ../calendar/gui/print.c:2615
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1886
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1903
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ସମà?: %s %s"
@@ -5282,8 +5082,8 @@ msgstr "ଦà?à±à¬¿à¬¤à¬¿à? ସମà? ମଣà?ଡଳ ଦରà?ଶାନà?ତ
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1883
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1735
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:865 ../calendar/gui/e-day-view.c:1879
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1735
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5293,10 +5093,10 @@ msgstr "%A %d %B"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1900
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:869 ../calendar/gui/e-day-view.c:1896
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:990
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5305,31 +5105,37 @@ msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872 ../calendar/gui/e-day-view.c:1916
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:873 ../calendar/gui/e-day-view.c:1912
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1026
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1116 ../calendar/gui/e-week-view.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1076 ../calendar/gui/e-week-view.c:748
#: ../calendar/gui/print.c:819
msgid "am"
msgstr "ପà?ରà?ବାହà?ନ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1119 ../calendar/gui/e-week-view.c:753
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1079 ../calendar/gui/e-week-view.c:751
#: ../calendar/gui/print.c:821
msgid "pm"
msgstr "à¬?ପରାହà?ନ"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2613
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2609
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "ସପà?ତାହ %d"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#, fuzzy
+#| msgid "Recurring"
+msgid "Recurring:"
+msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬?"
+
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "ହà¬?। (à¬?à¬?ିଳ à¬?ବà?ରà?ତି)"
@@ -5339,21 +5145,21 @@ msgstr "ହà¬?। (à¬?à¬?ିଳ à¬?ବà?ରà?ତି)"
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "ପà?ରତି ଦିନ"
-msgstr[1] "ପà?ରତି %d ଦିନ"
+msgstr[1] "ପà?ରତି ଦିନ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "ପà?ରତି ସପà?ତାହ"
-msgstr[1] "ପà?ରତି %d ସପà?ତାହ"
+msgstr[1] "ପà?ରତି ସପà?ତାହ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "ପà?ରତି ସପà?ତାହରà?"
-msgstr[1] "ପà?ରତି %d ସପà?ତାହରà?"
+msgstr[1] "ପà?ରତି ସପà?ତାହରà?"
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
@@ -5375,14 +5181,14 @@ msgstr "�ହାର %s %s"
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "ପà?ରତି ମାସ"
-msgstr[1] "ପà?ରତି %d ମାସ"
+msgstr[1] "ପà?ରତି ମାସ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "ପà?ରତି ବରà?ଷ"
-msgstr[1] "ପà?ରତି %d ବରà?ଷ"
+msgstr[1] "ପà?ରତି ବରà?ଷ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
@@ -5411,7 +5217,7 @@ msgstr "ସମାପà?ତ ହà?à¬?"
msgid "Due"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ଦିବସ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "iCalendar Information"
msgstr "à¬?à¬?-à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?à¬?ନା"
@@ -5420,303 +5226,326 @@ msgstr "à¬?à¬?-à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?à¬?ନା"
msgid "iCalendar Error"
msgstr "à¬?à¬?-à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ତà?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1124
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
msgid "An unknown person"
msgstr "à¬?ଣà? à¬?à¬?à?à¬?ାତ ବà?ଯà¬?à?ତି"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<br> Please review the following information, and then select an action "
+#| "from the menu below."
msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
+"Please review the following information, and then select an action from the "
+"menu below."
msgstr "<br> ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà?à¬?ନା, à¬?ବà¬? ତାପରà? ନିମà?ନ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?।"
+
#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2317
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ସାମà?ିà¬?à¬à¬¾à¬¬à? ସà?ବà?à¬?à?ତ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1277
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?ି ବାତିଲ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି, ଯଦିà¬? à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରରà? ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ବାତିଲ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି, ଯଦିà¬? à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgid "%s has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ନିà¬?à¬?ରà? ପà?ରà¬?ାଶିତ ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନା à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
msgid "Meeting Information"
msgstr "ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬à¬¾à¬°à? %s ର à¬?ପସà?ଥିତି ପାà¬?à¬? ନିବà?ଦନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgid "%s requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ସà¬à¬¾à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ପସà?ଥିତ ପାà¬?à¬? ନିବà?ଦନ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ପà?ରସà?ତାବ"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲà?ଥିବା ସà¬à¬¾à¬°à? ଯà?à¬? ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Meeting Update"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ଦà?ଯତନ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ନà?ତନତମ ସାà¬?à?ଷାତ ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ଦà?ଯତନ à¬?ନà?ରà?ଧ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+msgid "%s has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତ à¬?ନà?ରà?ଧà¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Meeting Reply"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ତà?ତର"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+msgid "%s has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+msgid "%s has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାତ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "à¬?ରାପ ସାà¬?à?ଷାତ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgid "%s has published task information."
msgstr "<b>%s</b> à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
msgid "Task Information"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+msgid "%s requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? %s à¬?à? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgid "%s requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
msgid "Task Proposal"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ପà?ରସà?ତାବ"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+msgid "%s wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଲà?ଥିବା ସà¬à¬¾à¬°à? ଯà?à¬? ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Task Update"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଦà?à?ତନ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+msgid "%s wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ନà?ନତତମ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Task Update Request"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ନà?ରà?ଧ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgid "%s has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬°à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
msgid "Task Reply"
msgstr "à¬?ାରà?à?à?à? à¬?ତà?ତର"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+msgid "%s has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> ରà? ବାତିଲ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
msgid "Task Cancelation"
msgstr "à¬?ାରà?à?à?à? ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1495
msgid "Bad Task Message"
msgstr "à¬?ରାପ à¬?ାରà?ଯà?à? ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgid "%s has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ ସà?à¬?ନା ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିସାରିà¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgid "%s requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b>à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ ସà?à¬?ନା à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ à¬?ନà?ରà?ଧ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+msgid "%s has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b>à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ ସà?à¬?ନା à¬?ନà?ରà?ଧର à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ à¬?ତà?ତର"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1535
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "à¬?ରାପ ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ହà?à¬?ଥିବା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶ à¬?à?ବଳ à¬?ସମରà?ଥିତ à¬?ନà?ରà?ଧ ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ବà?ଧ à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ସନà?ଦà?ଶ ଧାରଣ à¬?ରିନଥାà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1741
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?ରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1983
msgid "Update complete\n"
msgstr "à¬?ଦà?à?ତନ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2017
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "à¬?ହି à¬?ତà?ତରà¬?ି à¬?ଣà? ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ସିନାହିà¬?। à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬?à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ସà?ଥିତି ହà?ତà? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ଶà?ରà?ତା ସà?ଥିତି à¬?ଦà?à?ତନ\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?ି à¬?ବà? à¬?ବସà?ଥିତ ନଥିବା ହà?ତà? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
msgid "Item sent!\n"
msgstr "ବସà?ତà? ପଠାଯାà¬?à¬?ି!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2273
msgid "Choose an action:"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ବାà¬?ନà?ତà?:"
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2302
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2342
msgid "Update"
msgstr "à¬?ପଡà?à¬? à¬?ର"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2366
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
msgid "Accept"
msgstr "à¬?à?ରହଣà¬?ର"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2367
msgid "Tentatively accept"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2368
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
msgid "Decline"
msgstr "ହà?ରାସ à¬?ର"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2393
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ ସà?à¬?ନା ପଠାନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2417
msgid "Update respondent status"
msgstr "à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ତà?ତରଦାତା ସà?ଥିତି"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2441
msgid "Send Latest Information"
msgstr "ନà?ତନ ସà?à¬?ନା ପଠାନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:970
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:298
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -5765,56 +5594,56 @@ msgid "Resources"
msgstr "à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:823 ../calendar/gui/print.c:968
msgid "Individual"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "Group"
msgstr "ସମà?ହ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
#: ../calendar/gui/print.c:970
msgid "Resource"
msgstr "ସାଧନ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: ../calendar/gui/print.c:971
msgid "Room"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Chair"
msgstr "à¬?ଧà?ଯà¬?à?ଷ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:826 ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Required Participant"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣ à¬?ାରà? à¬?ବଶà?ଯà¬?"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
#: ../calendar/gui/print.c:987
msgid "Optional Participant"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣ à¬?ାରà?"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
#: ../calendar/gui/print.c:988
msgid "Non-Participant"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣ à¬?ାରà?ନଥିବା ବà?à?à¬?à?ତି"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:836
msgid "Needs Action"
msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ବଶà?à?à¬?"
@@ -5823,14 +5652,14 @@ msgstr "à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ବଶà?à?à¬?"
msgid "Attendee "
msgstr "ଶà?ରà?ତା "
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
msgid "In Process"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ରତ"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2300
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2366
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -5839,7 +5668,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2331
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2397
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -5849,67 +5678,63 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
msgid "Out of Office"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯାଳà? ବାହାରà?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "No Information"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସà?à¬?ନା ନାହିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "ଶà?ରà?ତା (_t)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
msgid "O_ptions"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପ_à¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:598
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
msgid "Show _only working hours"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ାରà?ଯà?à?ରତ ସମà? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "à¬?à?à¬?à¬?ରିବା ଦà?à¬?ାà¬?"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
msgid "_Update free/busy"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
msgid "_Autopick"
msgstr "ସà?à±à?à¬? à¬?ଠାଣ (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:671
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:688
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
msgid "_All people and resources"
msgstr "ସମସà?ତ ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବà¬? à¬?ତà?ସà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
msgid "All _people and one resource"
msgstr "ସମସà?ତ ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ସ (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
msgid "_Required people"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବଶà?ଯà¬? (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:714
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "ବà?à?à¬?à?ତି à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ସ à¬?ବଶà?à?à¬? (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:760
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
msgid "_Start time:"
msgstr "à¬?ରମà?ଠସମà? (_S):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:797
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
msgid "_End time:"
msgstr "ସମାପà?ତି ସମà? (_E):"
@@ -5938,50 +5763,52 @@ msgid "Member"
msgstr "ସଦସà?ଯ"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:465
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
msgid "Memos"
msgstr "Memos"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:702
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:706
msgid "* No Summary *"
msgstr "* à¬?à?ଣସି ସାରାà¬?ଶ ନାହିà¬? *"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:573 ../calendar/gui/e-task-table.c:782
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:574 ../calendar/gui/e-task-table.c:786
msgid "Start: "
msgstr "à¬?ରମà?à¬:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:591 ../calendar/gui/e-task-table.c:800
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:593 ../calendar/gui/e-task-table.c:804
msgid "Due: "
msgstr "ଦà?à?: "
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:707
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:709
#, fuzzy
#| msgid "Cut selected messages to the clipboard"
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:713
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:715
#, fuzzy
#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:721
#, fuzzy
#| msgid "Paste memo from the clipboard"
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:725
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:727
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:556
msgid "Delete selected memos"
msgstr "à¬?à?ିତ ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:731
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:733
#, fuzzy
#| msgid "Select all visible messages"
msgid "Select all visible memos"
@@ -5991,99 +5818,65 @@ msgstr "ସମସà?ତ ଦà?ଶà?à?ମାନ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?
msgid "Click to add a memo"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? memo ଯà?à¬?à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
-msgid "0%"
-msgstr "à¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
-msgid "10%"
-msgstr "à§à¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
-msgid "20%"
-msgstr "à¨à¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
-msgid "30%"
-msgstr "à©à¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
-msgid "40%"
-msgstr "àªà¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
-msgid "50%"
-msgstr "à«à¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
-msgid "60%"
-msgstr "à¬à¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
-msgid "70%"
-msgstr "àà¦%"
-
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
-msgid "80%"
-msgstr "à®à¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
-msgid "90%"
-msgstr "à¯à¦%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:540
-msgid "100%"
-msgstr "à§à¦à¦%"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d %b %Y"
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d %b %Y"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:624 ../calendar/gui/print.c:2043
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:628 ../calendar/gui/print.c:2043
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:418
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:427
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:928
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:932
#, fuzzy
#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:934
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:938
#, fuzzy
#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:944
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ାରà?ଯà?à? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:946
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:680
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:950
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:952
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:956
#, fuzzy
#| msgid "Select all visible messages"
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "ସମସà?ତ ଦà?ଶà?à?ମାନ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:354
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
msgid "Select Timezone"
msgstr "ସମà? ମଣà?ଡଳ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1716
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1716
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -6112,7 +5905,7 @@ msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?à¬?ଣା: à¬?ହାର à¬?à?ଣସ
msgid "calendar view event"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ରà?ଶà?ଯ à¬?à¬?ଣା"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:540
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:541
msgid "Grab Focus"
msgstr "ଫà?à¬?ସà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
@@ -6141,7 +5934,7 @@ msgstr "ଦିନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ସମà? ପରିସରà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାରଣà?"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:152 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -6150,14 +5943,14 @@ msgstr[1] "à¬?ଥିରà? %d à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?ି।"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:157 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
msgid "It has no events."
msgstr "à¬?ଥିରà? à¬?à?ଣସି à¬?à¬?ଣା ନାହିà¬?।"
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ସପà?ତାହ ଦà?ରà?ଶà?ଯ: %s. %s"
@@ -6165,16 +5958,16 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ସପà?ତାହ ଦà?ରà?ଶà?ଯ: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:170
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "ଦିନ ଦà?ରà?ଶà?ଯ: %s. %s"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:201
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?ଯ ସପà?ତାହ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà¬? à¬?ଧିà¬? ଦିବସ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
@@ -6185,16 +5978,16 @@ msgid "Gnome Calendar"
msgstr "ନà?ମ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:986
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:909
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:993
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:999
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1002
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:922
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:925
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -6202,10 +5995,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1019
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1030
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1037
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:942
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:960
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:963
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -6217,25 +6010,25 @@ msgstr "ଡà?à¬?à¬?ବା ବà¬?ନ"
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "à¬?ଠାରà? ଦବାନà?ତà?, à¬?ପଣ à¬?ଧିà¬? à¬?à¬?ଣା ପାà¬? ପାରିବà?।"
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "ମାସ ଦà?ରà?ଶà?ଯ: %s. %s"
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:161
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "ସପà?ତାହ ଦà?ରà?ଶà?ଯ: %s. %s"
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:192
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:188
msgid "calendar view for a month"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସପà?ତାହ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:194
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:190
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "à¬?ଧିà¬? à¬?ିମà?ବା ସପà?ତାହ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2299
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240
msgid "Purging"
msgstr "ନିରà?ମଳ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -6300,41 +6093,42 @@ msgid "Select Date"
msgstr "ତାରିà¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Select _Today"
+msgstr "à¬?à¬?ିà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Member"
msgid "September"
msgstr "ସଦସà?ଯ"
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "à¬?à¬?ିà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:409 ../calendar/gui/itip-utils.c:460
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:552
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
msgid "An organizer must be set."
msgstr "à¬?ଣà? à¬?à?à?à¬?à¬? ସà?à¬?à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:452
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?ଣà? ଶà?ରà?ତା à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:783
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
msgid "Event information"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:786
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
msgid "Task information"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:789
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
msgid "Memo information"
msgstr "Memo ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642 ../calendar/gui/itip-utils.c:807
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
msgid "Free/Busy information"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:645
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
msgid "Calendar information"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?à¬?ନା"
@@ -6342,7 +6136,7 @@ msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?à¬?ନା"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:679
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତ"
@@ -6351,7 +6145,7 @@ msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତ"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:686
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ସାମà?ିà¬?à¬à¬¾à¬¬à? ସà?ବà?à¬?à?ତ"
@@ -6363,7 +6157,7 @@ msgstr "ସାମà?ିà¬?à¬à¬¾à¬¬à? ସà?ବà?à¬?à?ତ"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?à?ତ"
@@ -6372,7 +6166,7 @@ msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?à?ତ"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à±"
@@ -6380,7 +6174,7 @@ msgstr "ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à±"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "à¬?ଦà?ଯତିତ"
@@ -6388,7 +6182,7 @@ msgstr "à¬?ଦà?ଯତିତ"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -6396,7 +6190,7 @@ msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "ସତà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -6404,29 +6198,29 @@ msgstr "ସତà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "à¬?ଣà¬?-ପà?ରସà?ତାବ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ ସà?à¬?ନା (%s to %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:812
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar ସà?à¬?ନା"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:834
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "à¬?ପଣ ସà?ହି à¬?à¬?ଣାର à¬?ଣà? ଶà?ରà?ତା ହà?à¬?ଥିବà?।"
@@ -6582,49 +6376,81 @@ msgstr "Fr"
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../calendar/gui/print.c:2564
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:2420
+msgid " to "
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à?"
+
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:2428
+msgid " (Completed "
+msgstr " (ସମାପà?ତ"
+
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:2432
+msgid "Completed "
+msgstr "ସମାପà?ତ"
+
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:2440
+msgid " (Due "
+msgstr " (Due "
+
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
+#: ../calendar/gui/print.c:2445
+msgid "Due "
+msgstr "ବା�ି"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
msgid "Appointment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../calendar/gui/print.c:2566
+#: ../calendar/gui/print.c:2581 ../widgets/misc/e-send-options.c:502
msgid "Task"
msgstr "à¬?ାସà?à¬?"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2606
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "ସାରା�ଶ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2615
+#: ../calendar/gui/print.c:2630
msgid "Attendees: "
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ଣ: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2658
+#: ../calendar/gui/print.c:2673
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2673
+#: ../calendar/gui/print.c:2688
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "à¬?à¬?à?ରାଧିà¬?ାର: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2691
+#: ../calendar/gui/print.c:2706
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ଶତà¬?ଡା ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2702
+#: ../calendar/gui/print.c:2717
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2715
+#: ../calendar/gui/print.c:2730
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2726
+#: ../calendar/gui/print.c:2741
msgid "Contacts: "
msgstr "ଯà?à¬?ାଯà?à¬?: %s"
@@ -6655,7 +6481,7 @@ msgstr "ନିଯà?à¬?à?ତି à¬?ବà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1832
msgid "Opening calendar"
msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
@@ -8236,157 +8062,157 @@ msgstr "ପà?ସà?ଫିà¬?/à±à¬¾à¬²à¬¿à¬¸"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "ପà?ସà?ଫିà¬?/à?ାପ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:79
+#: ../composer/e-composer-actions.c:81
msgid "Untitled Message"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?-ହà?ନ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:202
+#: ../composer/e-composer-actions.c:204
msgid "Save as..."
msgstr "à¬?ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:281
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
+#: ../composer/e-composer-actions.c:283
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
msgid "Attach a file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:286
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
msgid "_Close"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:288
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
msgid "Close the current file"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:293
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
msgid "_Print..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:300
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରାà¬?à?ଦରà?ଶନ (_v)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:309
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311
msgid "Save the current file"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:314
+#: ../composer/e-composer-actions.c:316
msgid "Save _As..."
msgstr "ନà?à¬? ନାମରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?... (_A)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:316
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬? à¬?ଲà¬?ା ନାମରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:321
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
msgid "Save as _Draft"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
msgid "Save as draft"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:281
+#: ../composer/e-composer-actions.c:330 ../composer/e-composer-private.c:281
msgid "S_end"
msgstr "ପଠାନà?ତà? (_e)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:330
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
msgid "Send this message"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
+#: ../composer/e-composer-actions.c:337
msgid "New _Message"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ (_M)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
msgid "Open New Message window"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:344
+#: ../composer/e-composer-actions.c:346
msgid "Character _Encoding"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ (_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:361
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP ସà¬?à¬?à?ପà?ତ (_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "PGP ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP ହସà?ତାà¬?à?ଷର (_S)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର PGP à¬?ି ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ରାଥମିà¬?ତା ଦିà¬?ନà?ତà? (_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:379
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାଥମିà¬?ତାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ରସିଦ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ (_q)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ପà?ରà?ରଣ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପà?ରାପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME ସà?à¬?à?ପà?ତ (_c)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+#: ../composer/e-composer-actions.c:397
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର S/MIME ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ପà?ରମାଣପତà?ର ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME ହସà?ତାà¬?à?ଷର (_n)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+#: ../composer/e-composer-actions.c:405
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର S/MIME ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପà?ରମାଣପତà?ର ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Bcc à¬?à?ଷà?ତà?ର (_B)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+#: ../composer/e-composer-actions.c:413
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "BCC à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
msgid "_Cc Field"
msgstr "Cc à¬?à?ଷà?ତà?ର (_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+#: ../composer/e-composer-actions.c:421
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "CC à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
msgid "_From Field"
msgstr "ଠାରà? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_F)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:427
+#: ../composer/e-composer-actions.c:429
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତାà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+#: ../composer/e-composer-actions.c:437
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Save Draft"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -8402,72 +8228,72 @@ msgstr "ଦରà?ଶାନà?ତà?"
msgid "Hide"
msgstr "ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶର à¬?à?ରାହà¬?à¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶର ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr "à¬?à?ରାହà¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ନହà?à¬? ସନà?ଦà?ଶର ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
msgid "Fr_om:"
msgstr "ରà? (_o):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:958
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:937
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "From"
msgstr "ଠାରà?"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:968
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:967
msgid "_Reply-To:"
msgstr "à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_R):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:973
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:972
msgid "_To:"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? (_T):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:979
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:978
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc (_C):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:979 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:978 ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:985
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:984
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc (_B):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:985 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:984 ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:990
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
msgid "_Post To:"
msgstr "à¬?à? ପà?ଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_P):"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:994
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:993
msgid "S_ubject:"
msgstr "ବି_ଷà?:"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1003
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1002
msgid "Si_gnature:"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର (_g):"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:134
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:137
msgid "Click here for the address book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:116
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:126
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡର ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -8506,18 +8332,18 @@ msgid "Save draft"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:187 ../mail/em-utils.c:149
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../composer/e-msg-composer.c:188 ../mail/em-utils.c:152
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:122
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ନରà?ବାର ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?। (_D)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:983
+#: ../composer/e-msg-composer.c:988
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"ଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: à¬?à?ଣସି ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ହି à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ସà?à¬? "
"à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:990
+#: ../composer/e-msg-composer.c:995
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -8525,20 +8351,22 @@ msgstr ""
"ଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: à¬?ହି à¬?ାତା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ପà?ରମାଣପତà?ର ସà?à¬? "
"à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1381
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1386
#, fuzzy
#| msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
msgstr "ସମà?ପାଦà¬? ପାà¬?ରà? ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଢ଼ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1447 ../composer/e-msg-composer.c:1643
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1452 ../composer/e-msg-composer.c:1648
msgid "Compose Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3312
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3314
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
+#| "edited.)</b>"
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr "<b>(ଲà?à¬?à¬? ପାଠà?à?-ଯà?à¬?à?à? ସନà?ଦà?ଶ ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?, ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।)</b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
@@ -8618,7 +8446,10 @@ msgstr ""
"à¬?ାଢ଼ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପଣ ତà?à?ାà¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "ଫାà¬?ଲ `{0}' à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
@@ -8637,7 +8468,9 @@ msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "ଠିà¬?ଣା à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା ନିà?ନà?ତà?ରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+#, fuzzy
+#| msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶ ସହିତ `{0}' ଫାà¬?ଲà¬?à? ସଲà¬?à¬?à?ନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
@@ -8701,217 +8534,217 @@ msgstr ""
msgid "The email address you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:181
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:182
#, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ମà?ଲà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?</span>"
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal details:"
+msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:186
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:189
#, fuzzy
#| msgid "_Name:"
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:195
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:198
#, fuzzy
#| msgid "Email _Address:"
msgid "Email address:"
msgstr "à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା (_A):"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:205
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:208
#, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ସାଧାରଣ</span>"
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving details:"
+msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:210
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:258
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:215
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:265
#, fuzzy
#| msgid "Server _Type: "
msgid "Server type:"
msgstr "ସରà?à¬à¬° ପà?ରà¬?ାର (_T):"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:219
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:267
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:274
#, fuzzy
#| msgid "Server Message:"
msgid "Server address:"
msgstr "ସରà?à¬à¬° ସନà?ଦà?ଶ:"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:228
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:276
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:233
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:283
#, fuzzy
#| msgid "Us_ername:"
msgid "Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_e):"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:237
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:285
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:242
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:292
#, fuzzy
#| msgid "No encryption"
msgid "Use encryption:"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?ପନà?à?ତା ନାହିà¬?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:242
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:290
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:247
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:297
#, fuzzy
#| msgid "Never"
msgid "never"
msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:258
#, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ସାଧାରଣ</span>"
+#| msgid "Sending Mail"
+msgid "Sending details:"
+msgstr "ମà?ଲ ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:309
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:316
msgid ""
"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:311
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:318
msgid ""
"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
"entered but you may need to change them."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:313
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:320
#, fuzzy
#| msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgid "You can specify more options to configure the account."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ାତା ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:315
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:322
msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:316
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:323
msgid "You can specify your default settings for your account."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:317
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:324
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
-#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2196
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
+#: ../mail/em-account-editor.c:2059 ../mail/em-account-editor.c:2190
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
msgid "Identity"
msgstr "ପରିà¬?à?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:332
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
#, fuzzy
#| msgid "Receiving Email"
msgid "Next - Receiving mail"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:340
#, fuzzy
#| msgid "Receiving Email"
msgid "Receiving mail"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:340
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:341
#, fuzzy
#| msgid "Sending Email"
msgid "Next - Sending mail"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:340
#, fuzzy
#| msgid "Identity"
msgid "Back - Identity"
msgstr "ପରିà¬?à?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:333
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:340
#, fuzzy
#| msgid "Receiving Options"
msgid "Next - Receiving options"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:341
#, fuzzy
#| msgid "Receiving Options"
msgid "Receiving options"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:334
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:341
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:343
#, fuzzy
#| msgid "Receiving Email"
msgid "Back - Receiving mail"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:343
#, fuzzy
#| msgid "Sending Email"
msgid "Sending mail"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:343
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:344
#, fuzzy
#| msgid "Delete account?"
msgid "Next - Review account"
msgstr "à¬?ାତା ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:343
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgid "Next - Defaults"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:343
#, fuzzy
#| msgid "Receiving Options"
msgid "Back - Receiving options"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
-#: ../mail/em-account-editor.c:2774 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:344
+#: ../mail/em-account-editor.c:2769 ../mail/mail-config.ui.h:32
msgid "Defaults"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:337
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:344
#, fuzzy
#| msgid "Sending Email"
msgid "Back - Sending mail"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:346
#, fuzzy
#| msgid "Delete account?"
msgid "Review account"
msgstr "à¬?ାତା ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:346
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:339
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:346
#, fuzzy
#| msgid "Ascending"
msgid "Back - Sending"
msgstr "ସାନରà? ବଡ à¬?à?ରମରà?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:671
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Close Tab"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:681
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:690
#, fuzzy
#| msgid "Account Editor"
msgid "Account Wizard"
@@ -8924,20 +8757,20 @@ msgid "Evolution account assistant"
msgstr "Evolution à¬?ାତା ସହଯà?à¬?à?"
#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:338 ../mail/e-mail-migrate.c:2948
-#: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/mail-vfolder.c:215
-#: ../mail/message-list.c:1614
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:659
+#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:151
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:162 ../mail/mail-vfolder.c:211
+#: ../mail/message-list.c:1605
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:126
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:141
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:109
msgid "On This Computer"
msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà?"
@@ -8952,13 +8785,13 @@ msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Add a new account"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ତମà?à¬à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:184
#, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ହିସାବ à¬?ାତା ସà?à¬?ନା</span>"
+#| msgid "Account Management"
+msgid "Account management"
+msgstr "ହିସାବ �ାତା ପରି�ାଳନା"
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:272
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:277
#, fuzzy
#| msgid "Junk Settings"
msgid "Settings"
@@ -8976,7 +8809,7 @@ msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?à¬?ନା"
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "Evolution Elm à¬?ମଦାନà?à¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:827
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:823
#: ../shell/e-shell-window-private.c:251
msgid "Evolution"
msgstr "à¬?à?ରମବିà¬?ାଶ "
@@ -9109,33 +8942,37 @@ msgstr "ପଶà?à¬?ିମ à?à?ରà?ପà?à?"
msgid "Western European, New"
msgstr "ପଶà?à¬?ିମ à?à?ରà?ପà?à?, ନà?ତନ"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:86 ../e-util/e-charset.c:87
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
msgid "Traditional"
msgstr "ପାରମà?ପରିà¬?"
-#: ../e-util/e-charset.c:88 ../e-util/e-charset.c:89 ../e-util/e-charset.c:90
-#: ../e-util/e-charset.c:91
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "ସରଳିà¬?à?ରà?ତ"
-#: ../e-util/e-charset.c:94
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
msgid "Ukrainian"
msgstr "à?à?à¬?à?ରà?ନିà?ାନ"
-#: ../e-util/e-charset.c:97
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
msgid "Visual"
msgstr "à¬?ାà¬?à?ଷà?ଷ"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
msgid "Today"
msgstr "��ି"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
msgid "Tomorrow"
msgstr "à¬?ସନà?ତାà¬?ାଲି"
@@ -9145,26 +8982,34 @@ msgstr "à¬?ସନà?ତାà¬?ାଲି"
msgid "Yesterday"
msgstr "�ତ�ାଲି"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:210
-#, c-format
-msgid "%d days from now"
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପାà¬?ରà? %d ଦିନ ପରà?ଯà?à?ନà?ତ"
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d day before appointment"
+#| msgid_plural "%d days before appointment"
+msgid "%d day from now"
+msgid_plural "%d days from now"
+msgstr[0] "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର %d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
+msgstr[1] "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର %d ଦିନ ପà?ରà?ବà?d ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:212
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 day ago"
#| msgid_plural "%d days ago"
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "1 ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:286 ../e-util/e-datetime-format.c:296
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:305
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
#, fuzzy
#| msgid "_Use system defaults"
msgid "Use locale default"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଲà?à¬?à?ଲ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:499
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
#, fuzzy
#| msgid "Port:"
msgid "Format:"
@@ -9191,24 +9036,6 @@ msgstr "ପିà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "`%s' à¬?à? `%s'ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../e-util/e-logger.c:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Name of the component being logged"
-msgid "Name of the logger"
-msgstr "ଲà¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନାମ"
-
-#: ../e-util/e-module.c:188
-#, fuzzy
-#| msgid "F_ilename:"
-msgid "Filename"
-msgstr "ଫା�ଲ ନାମ (_i):"
-
-#: ../e-util/e-module.c:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the name of this folder"
-msgid "The filename of the module"
-msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରର ନାମà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
-
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
msgid "Debug Logs"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିନିବାରଣ ଲà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -9231,13 +9058,13 @@ msgstr "ଲà¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
msgid "Log Level"
msgstr "Log ସà?ତର"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2687
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2683
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:109
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1450
msgid "Close this window"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -9261,19 +9088,8 @@ msgstr "ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି, à¬?à?ତାବନà? à¬?ବà¬? ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../e-util/e-plugin.c:295 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:469
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
-msgid "Enabled"
-msgstr "ସà¬?à?ରିà?"
-
-#: ../e-util/e-plugin.c:296
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:425 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
msgid "weeks"
msgstr "ସପà?ତାହ"
@@ -9294,7 +9110,7 @@ msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ତନà?ତà?ର ତà?ରà?à¬?ି ବିଷà?ର
msgid "Autogenerated"
msgstr "ସà?à±à?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "�ାରଣ \"{1}\"।"
@@ -9314,235 +9130,235 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ \"{0}\"।"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "_Overwrite"
msgstr "ନବଲିà¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../e-util/e-util.c:140
+#: ../e-util/e-util.c:169
msgid "Could not open the link."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../e-util/e-util.c:190
+#: ../e-util/e-util.c:219
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Evolution ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା ଦରà?ଶାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1307
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1304
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1318
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1315
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ବଳ à¬?ରà?ମିନାଲରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ।"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:959
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:938
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Reply-To"
msgstr "à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:961
-#: ../mail/em-format-html.c:2247 ../mail/em-format-html.c:2309
-#: ../mail/em-format-html.c:2332 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:940
+#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2305
+#: ../mail/em-format-html.c:2328 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2248 ../mail/em-format-html.c:2313
-#: ../mail/em-format-html.c:2335 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../em-format/em-format-quote.c:215 ../em-format/em-format.c:941
+#: ../mail/em-format-html.c:2244 ../mail/em-format-html.c:2309
+#: ../mail/em-format-html.c:2331 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:355 ../em-format/em-format.c:963
+#: ../em-format/em-format-quote.c:347 ../em-format/em-format.c:942
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1125
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "ବିଷà?"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2429
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1131
+#: ../em-format/em-format-quote.c:358 ../mail/em-format-html.c:2425
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1138
msgid "Mailer"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:431 ../mail/em-composer-utils.c:1228
+#: ../em-format/em-format-quote.c:423 ../mail/em-composer-utils.c:1220
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- ପଠାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ --------"
-#: ../em-format/em-format.c:964 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84 ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:567
+#: ../em-format/em-format.c:943 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:524
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:546
msgid "Date"
msgstr "ତାରି�"
-#: ../em-format/em-format.c:965 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../em-format/em-format.c:944 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Newsgroups"
msgstr "ସମାà¬?ାରସମà?ହà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../em-format/em-format.c:966 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../em-format/em-format.c:945 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "ମà?à¬?"
-#: ../em-format/em-format.c:1319
+#: ../em-format/em-format.c:1302
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?"
-#: ../em-format/em-format.c:1374
+#: ../em-format/em-format.c:1361
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../em-format/em-format.c:1512 ../em-format/em-format.c:1674
+#: ../em-format/em-format.c:1515 ../em-format/em-format.c:1685
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?। à¬?ତà?ସ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?à¬?à¬?ି।"
-#: ../em-format/em-format.c:1520
+#: ../em-format/em-format.c:1523
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?ଶ/ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ସମରà?ଥିତ ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣ ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../em-format/em-format.c:1532
+#: ../em-format/em-format.c:1535
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/MIME ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../em-format/em-format.c:1532
+#: ../em-format/em-format.c:1535
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/MIME ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି"
-#: ../em-format/em-format.c:1698
+#: ../em-format/em-format.c:1709
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "à¬?ସମରà?ଥିତ ହସà?ତାà¬?à?ଷର ଶà?ଳà?"
-#: ../em-format/em-format.c:1706 ../em-format/em-format.c:1847
+#: ../em-format/em-format.c:1717 ../em-format/em-format.c:1867
msgid "Error verifying signature"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର"
-#: ../em-format/em-format.c:1706 ../em-format/em-format.c:1836
-#: ../em-format/em-format.c:1847
+#: ../em-format/em-format.c:1717 ../em-format/em-format.c:1856
+#: ../em-format/em-format.c:1867
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର"
-#: ../em-format/em-format.c:1924
+#: ../em-format/em-format.c:1946
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../em-format/em-format.c:1924
+#: ../em-format/em-format.c:1946
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: à¬?à¬?ଣା ତà?à¬?ି"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "%d ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "1 ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "1 ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମିନà¬?"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ମିନà¬?"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମିନà¬?"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "1 à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 à¬?ଣà?à¬?ା"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d à¬?ଣà?à¬?ା"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "1 ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ଦିନ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ଦିନ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ଦିନ"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
-msgstr[1] "%d ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
+msgstr[1] "1 ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସପà?ତାହ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ସପà?ତାହ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସପà?ତାହ"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 ମାସ ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "%d ମାସ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "1 ମାସ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମାସ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ମାସ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମାସ"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 ବରà?ଷ ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "%d ବରà?ଷ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "1 ବରà?ଷ ପà?ରà?ବରà?"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ବରà?ଷ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ବରà?ଷ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ବରà?ଷ"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:116
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:119
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<click here to select a date>"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:119 ../filter/e-filter-datespec.c:130
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:141
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:122 ../filter/e-filter-datespec.c:133
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:144
msgid "now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:126
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:269
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:272
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "ସହିତ ତà?ଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà? ବାà¬?ନà?ତà?"
@@ -9597,11 +9413,11 @@ msgid "I_nclude threads"
msgstr "ସà?ତà?ରà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:300
+#: ../mail/em-utils.c:304
msgid "Incoming"
msgstr "à¬?ସà?ଥିବା"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:301
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:305
msgid "Outgoing"
msgstr "ଯା�ଥିବା"
@@ -9633,7 +9449,7 @@ msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ତାରିà¬?।"
msgid "Missing file name."
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ଫାà¬?ଲ ନାମ।"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing name."
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ନାମ।"
@@ -9722,7 +9538,7 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "ମାସ"
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:173
msgid "seconds"
msgstr "ସà?à¬?à?ଣà?ଡ"
@@ -9743,7 +9559,7 @@ msgid "years"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬?"
#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1029 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1020 ../mail/mail-config.ui.h:14
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
msgid "Attachment"
@@ -9751,41 +9567,21 @@ msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "ସà¬?ଲà¬?à?ନ"
msgstr[1] "ସà¬?ଲà¬?à?ନ"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:617
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
msgid "Icon View"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:622
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
msgid "List View"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:771 ../shell/e-shell-window.c:631
-msgid "Focus Tracker"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:781
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection Mode"
-msgid "Shell Module"
-msgstr "à¬?à?ନ ଧାରା"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:782 ../mail/message-list.c:2580
-msgid "The mail shell backend"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:792
+#: ../mail/e-mail-browser.c:262
#, fuzzy
-#| msgid "Deleted"
-msgid "Show Deleted"
-msgstr "�ପସାରିତ"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:793
-#, fuzzy
-#| msgid "Forwarded messages"
-msgid "Show deleted messages"
-msgstr "à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#| msgid "Subject"
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "ବିଷà?"
#: ../mail/e-mail-display.c:66
#, fuzzy
@@ -9842,7 +9638,7 @@ msgid "_Later"
msgstr "ପରà? (_L)"
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:519
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:472
msgid "Add Label"
msgstr "ନାମପà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
@@ -9863,115 +9659,57 @@ msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?: ନାମପà¬?ିରà? à¬?ବରà?à¬?ନà¬?à?
msgid "Color"
msgstr "ରà¬?à?à¬?"
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:680 ../mail/em-folder-tree.c:2671
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:964
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:327
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:675 ../mail/em-folder-tree.c:2682
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953
msgid "Inbox"
msgstr "à¬?ନବà¬?à?ସ"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:673
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:668
msgid "Drafts"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:683
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:678
msgid "Outbox"
msgstr "à¬?à¬?à¬?ବà¬?à?ସ"
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:685
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:680
msgid "Sent"
msgstr "ପଠାଯା��ି"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:676
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:671
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:574
+#: ../plugins/templates/templates.c:572
msgid "Templates"
msgstr "ନମà?ନାà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:960 ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ"
-
-#. green
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:963
-msgid "To Do"
-msgstr "à¬?ରିବାà¬?à?"
-
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:964
-msgid "Later"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତି"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1110
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
msgid "Migrating..."
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ..."
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1143
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
msgid "Migration"
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1183
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "`%s' ର ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1594
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "ନà?ତନ ପà?ଲଡର `%s' ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1622
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "ଫà?ଲଡର `%s' à¬?à? `%s'ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1817
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "ସà?ଥିତବାନ ମà?ଲବାà¬?à?ସà¬?à? `%s'ରà? à¬?à?ରମବିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1823 ../mail/e-mail-migrate.c:2932
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:643
msgid "Migrating Folders"
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1824
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution ଡାà¬?ବାà¬?à?ସର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution 1.x ପରଠାରà? ପରିବରà?ତà?ତିତ "
-"ହà?à¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2027
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "ପà?ରà?ଣା POP ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିବା ତଥà?à? `%s'à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2043
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "POP3 ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିବା ତଥà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? `%s'à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2075
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "POP3 ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିବା ତଥà?à? `%s'à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2546 ../mail/e-mail-migrate.c:2560
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "ସà?ଥାନà?à? ମà?ଲ à¬à¬£à?ଡାର `%s'à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2933
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:644
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
@@ -9983,47 +9721,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3030
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
msgstr "`%s'ରà? ସà?ଥାନà?à? ମà?ଲ ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3048
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"ପà?ରà?ବ Evolution ସà?ଥାପନାରà? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପଢ଼ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, `evolution/config.xmldb' ପà?ରସà?ଥାନ "
-"à¬?ିମà?ବା ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ à¬?ରିନଥାà¬?।"
-
#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
#. * for packing additional widgets to the right of the alert
#. * icon. But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:107
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:559
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:108
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:561
#, fuzzy
#| msgid "Do not ask me again."
msgid "Do not ask me again"
msgstr "ମà?ତà? ପà?ଣିଥରà? ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:266 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:266 ../mail/em-folder-utils.c:378
msgid "C_opy"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:640 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:640 ../mail/em-folder-utils.c:378
msgid "_Move"
msgstr "à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:864
+#: ../mail/e-mail-reader.c:866
#, fuzzy
#| msgid "Save Message..."
msgid "Save Message"
@@ -10037,8 +9767,7 @@ msgstr[1] "ସନà?ଦà?ଶ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:885 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
+#: ../mail/e-mail-reader.c:887 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
#, fuzzy
#| msgid "Message"
msgid "Message"
@@ -10046,525 +9775,525 @@ msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "ସନà?ଦà?ଶ"
msgstr[1] "ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ବହିରà? ପà?ରà?ରà¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1147
#, fuzzy
#| msgid "Add Sender to Address Book"
msgid "Add sender to address book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬?ରà? ପà?ରà?ରà¬?à¬?à? ମିଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Junk ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1154
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "à¬?ଦରà¬?ାରà? ସà?ଥିତି ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "ଫà?ଲଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1161
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଫà?ଲଡରରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
msgid "_Delete Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1168
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "ମà?ଲିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ାଣନà?ତà? (_L)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1175
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "à¬?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ତà?ତା ପାà¬?ରà? à¬?ାଣନà?ତà? (_R)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1182
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ରାହà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "ପà?ରà?ରà¬? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାଣନà?ତà? (_n)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1189
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?ରà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "ବିଷà? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାଣନà?ତà? (_S)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1196
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "à¬?ହି ବିଷà? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
msgid "A_pply Filters"
msgstr "à¬?ାଣà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_p)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1203
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶ ପାà¬?à¬? à¬?ିଣà¬? ନିà?ମ ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
msgid "_Find in Message..."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1210
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ସନà?ଦà?ଶର ଶରà?ରରà? ପାଠà?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
msgid "_Clear Flag"
msgstr "ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1217
#, fuzzy
#| msgid "Undelete the selected messages"
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
msgid "_Flag Completed"
msgstr "ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1224
#, fuzzy
#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "à¬?à¬?ା ଥà?ରà?ଡ଼ରà? ଥିବା ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶ ପରି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
msgid "Follow _Up..."
msgstr "à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà? (_U)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1231
#, fuzzy
#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
msgid "_Attached"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236 ../mail/e-mail-reader.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1238 ../mail/e-mail-reader.c:1245
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାହା ପାà¬?à¬?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରି ପଠାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
#, fuzzy
#| msgid "_Forward as iCalendar"
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "iCalendar à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à¬?à?ରସରିତ à¬?ରନà?ତà? (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
msgid "_Inline"
msgstr "�ନଲା�ନ (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250 ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1252 ../mail/e-mail-reader.c:1259
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
#, fuzzy
#| msgid "_Forward style:"
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ଶà?ଳà? (_F):"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
msgid "_Quoted"
msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ତ (_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264 ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1266 ../mail/e-mail-reader.c:1273
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ତà?ତର ପରି à¬?ଦà?ଧà?ତ à¬?ରି ପଠାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
#, fuzzy
#| msgid "_Forward style:"
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ଶà?ଳà? (_F):"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
msgid "_Load Images"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1280
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "HTML ମà?ଲରà? ଥିବା ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? ବାଧà?ଯà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
msgid "_Important"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1287
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà¬?ାରà? ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
msgid "_Junk"
msgstr "Junk (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1294
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦରà¬?ାରà? ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
msgid "_Not Junk"
msgstr "Junk ନà?ହà¬? (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1301
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦରà¬?ାରà? ନà?ହà¬? ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
msgid "_Read"
msgstr "ପଢନà?ତà? (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1308
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାହà?à¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
msgid "Uni_mportant"
msgstr "à¬?ଦରà¬?ାରà? (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1315
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦରà¬?ାରà? ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
msgid "_Unread"
msgstr "ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1322
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1329
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "ସମà?ପାଦନ ପାà¬?à¬? ରà¬?à?ିତାରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
msgid "Compose _New Message"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà? (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1336
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1343
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_M)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1350
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
msgid "_Next Message"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ସନà?ଦà?ଶ (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1357
msgid "Display the next message"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
msgid "Next _Important Message"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ସନà?ଦà?ଶ (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1364
msgid "Display the next important message"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ଦରà¬?ାରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
msgid "Next _Thread"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ସà?ତା (_T)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1371
msgid "Display the next thread"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ଥà?ରà?ଡ଼à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶ (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1378
msgid "Display the next unread message"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?ପଠିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
msgid "_Previous Message"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ସନà?ଦà?ଶ (_P)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1385
msgid "Display the previous message"
msgstr "ପà?ରà?ବ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "ପà?ରà?ବତନ à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ସନà?ଦà?ଶ (_e)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1392
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ପà?ରà?ବର ଦରà¬?ାରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "ପà?ରà?ବର ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶ (_r)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1399
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ପà?ରà?ବରà? ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1406
msgid "Print this message"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1413
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
msgid "Re_direct"
msgstr "ପà?ଣି ପଠାନà?ତà? (_d)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1420
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ହି à¬?ଣà¬? ପାà¬?à¬?à? ପà?ଣି ପଠାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:139
msgid "Reply to _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1427
#, fuzzy
#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶର à¬?à?ରାହà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ତର ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
msgid "Reply to _List"
msgstr "ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1434
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶର ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ତର ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:146
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1441
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶର ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ତର ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
#, fuzzy
#| msgid "Save as..."
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "à¬?ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1448
#, fuzzy
#| msgid "Save the selected messages as a text file"
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "ମà?ଲିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_L)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1455
#, fuzzy
#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "à¬?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "à¬?à?ରାହà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_t)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1462
#, fuzzy
#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ରାହà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "ପà?ରà?ରà¬? ପାà¬?ରà? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_d)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1469
#, fuzzy
#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?ରà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ବିଷà?ରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_u)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1476
#, fuzzy
#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "à¬?ହି ବିଷà? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
msgid "_Message Source"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ତà?ସ (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1483
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶର à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ମà?ଲ à¬?ତà?ସà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
msgid "_Undelete Message"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶ (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
msgid "_Normal Size"
msgstr "ସାଧାରଣ ��ାର (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "ପାଠà?ଯà¬?à? ତାହାର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
msgid "_Zoom In"
msgstr "ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà? (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1511
msgid "Increase the text size"
msgstr "ପାଠà?à?ର à¬?à¬?ାର ବà?ଦà?ଧି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1518
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ପାଠà?à?ର à¬?à¬?ାର à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
msgid "Create R_ule"
msgstr "ନିà?ମ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ (_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1539
#, fuzzy
#| msgid "F_orward As..."
msgid "F_orward As"
msgstr "ପରି à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?à¬?ି (_o)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1546
msgid "_Go To"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1553
#, fuzzy
#| msgid "Mar_k as"
msgid "Mar_k As"
msgstr "ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1560
msgid "_Message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1567
msgid "_Zoom"
msgstr "_à¬?à¬?ାରବà?ଦà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_w)..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
msgid "Mark as _Important"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Junk ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1608
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Junk ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1610
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1612
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬?à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1616
#, fuzzy
#| msgid "Mark as Un_important"
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ନà?ହà¬? ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_i)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1620
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
msgid "_Caret Mode"
msgstr "à¬?à?ଯାରà?à¬? ଧାରା (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1658
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଶରà?ରରà? ଦପଦପ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à¬?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
msgid "All Message _Headers"
msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬? (_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1666
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ମà?ଲ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଢ଼ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900 ../mail/e-mail-reader.c:1957
-#: ../mail/mail-ops.c:1849
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1884 ../mail/e-mail-reader.c:1944
+#: ../mail/mail-ops.c:1843
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Retrieving message %s"
msgid "Retrieving message '%s'"
@@ -10572,41 +10301,41 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶ %sà¬?à? ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରà?à¬?
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2460
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
msgid "Default"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2592
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2581
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:132
msgid "_Forward"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2593
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2582
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାହା ପାà¬?à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2637 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2626 ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
msgid "Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2641
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2630
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
msgid "Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2645
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2634
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
msgid "Previous"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2649 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2638 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
msgid "Reply"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
@@ -10616,24 +10345,24 @@ msgstr "à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବିଶà?ଷ ସà?
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:499 ../mail/mail-config.ui.h:72
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
+#: ../mail/em-account-editor.c:499 ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
msgid "No encryption"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?ପନà?à?ତା ନାହିà¬?"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:503 ../mail/mail-config.ui.h:120
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#: ../mail/em-account-editor.c:503 ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS à¬?à?ପନà?à?ତା"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:507 ../mail/mail-config.ui.h:93
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+#: ../mail/em-account-editor.c:507 ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL à¬?à?ପନà?à?ତା"
@@ -10656,38 +10385,38 @@ msgstr ""
"à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? ବାà¬?à?ସà¬?à? à¬?ିà¬? à¬?ରନà?ତà?\n"
#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:881 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#: ../mail/em-account-editor.c:876 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:965
+#: ../mail/em-account-editor.c:960
msgid "Never"
msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:966
+#: ../mail/em-account-editor.c:961
msgid "Always"
msgstr "ସରà?ବଦା"
-#: ../mail/em-account-editor.c:967
+#: ../mail/em-account-editor.c:962
msgid "Ask for each message"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ସନà?ଦà?ଶ ପାà¬?à¬? ପà¬?ାରନà?ତà?"
#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1704 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1699 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2056
msgid "Mail Configuration"
msgstr "ମà?ଲ ସà¬?ରà¬?ନା"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2062
+#: ../mail/em-account-editor.c:2057
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
@@ -10702,7 +10431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà?\" à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2065
+#: ../mail/em-account-editor.c:2060
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10712,22 +10441,22 @@ msgstr ""
"à¬?ରାଯିବା à¬?ବଶà?à?à¬? ନà?ହà¬?, à¬?ନà?à?ଥା à¬?ପଣ à¬?ହି ସà?à¬?ନାà¬?à? ପଠାà¬?ବାà¬?à?ଥିବା à¬?ମà?ଲରà? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରନà?ତି।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2067 ../mail/em-account-editor.c:2233
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:2062 ../mail/em-account-editor.c:2227
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
msgid "Receiving Email"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2068
+#: ../mail/em-account-editor.c:2063
#, fuzzy
#| msgid "Please select among the following options"
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାତା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2070 ../mail/em-account-editor.c:2710
+#: ../mail/em-account-editor.c:2065 ../mail/em-account-editor.c:2705
msgid "Sending Email"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା à¬?ମà?ଲ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2071
+#: ../mail/em-account-editor.c:2066
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10735,11 +10464,11 @@ msgstr ""
"ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣ ପଠାà¬?ଥିବା ମà?ଲ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ ନà?ହà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର "
"ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬? à¬?ଥବା à¬?ଣà?à¬?ରà?ନà?à¬? ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2073
+#: ../mail/em-account-editor.c:2068
msgid "Account Management"
msgstr "ହିସାବ �ାତା ପରି�ାଳନା"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2074
+#: ../mail/em-account-editor.c:2069
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -10747,11 +10476,11 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ନିମà?ନରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ବରà?ଣà?ଣନାତà?ମà¬? ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।\n"
"à¬?ହି ନାମà¬?à? à¬?à?ବଳ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à?ରà? ବà?à?ବାହର à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2078
+#: ../mail/em-account-editor.c:2073
msgid "Done"
msgstr "ସମà?ପନà?ନ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2079
+#: ../mail/em-account-editor.c:2074
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
@@ -10774,57 +10503,57 @@ msgstr ""
"\n"
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?\"ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?\" à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2520
+#: ../mail/em-account-editor.c:2514
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2528
+#: ../mail/em-account-editor.c:2522
msgid "minu_tes"
msgstr "ମିନି� (_t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2836 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2831 ../mail/mail-config.ui.h:101
msgid "Security"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/em-account-editor.c:2949
+#: ../mail/em-account-editor.c:2876 ../mail/em-account-editor.c:2944
msgid "Receiving Options"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2882 ../mail/em-account-editor.c:2950
+#: ../mail/em-account-editor.c:2877 ../mail/em-account-editor.c:2945
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3418
+#: ../mail/em-account-editor.c:3413
msgid "Account Editor"
msgstr "à¬?ାତା ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3418
+#: ../mail/em-account-editor.c:3413
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution à¬?ାତା ସହଯà?à¬?à?"
#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1578
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1570
#, c-format
msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
msgstr ""
#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1626
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1618
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Mail Notification Properties"
msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
msgstr "ମà?ଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1950
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1947
msgid "an unknown sender"
msgstr "à¬?ଣà? à¬?à¬?à?à¬?ାତ ପଠାà¬?ଥିବା ବà?à?à¬?à?ତି"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1997
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1994
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10832,19 +10561,19 @@ msgstr ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2141
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2138
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ପà?ରà¬?à?ତ ସନà?ଦà?ଶ-----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2322
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2319
msgid "Posting destination"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳ ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2323
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2320
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡର ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
msgid "Select Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ବାà¬?ନà?ତà?"
@@ -10925,6 +10654,10 @@ msgstr "à¬?ନà?ସରଣ"
msgid "Forward to"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ"
+
#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is after"
msgstr "ପରà? à¬?à¬?à?"
@@ -10949,7 +10682,7 @@ msgstr "ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?"
msgid "is set"
msgstr "ସà?à¬? ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:62
msgid "Junk"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?"
@@ -10998,7 +10731,7 @@ msgid "Play Sound"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?"
#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Read"
msgstr "ପଢନà?ତà?"
@@ -11079,16 +10812,16 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "ସà?à¬?ହà?à¬?ନଥିବା ସà?ଥିତି"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:530
+#: ../mail/em-filter-rule.c:533
msgid "Then"
msgstr "ତାପରà?"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
+#: ../mail/em-filter-rule.c:564
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_t)"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
+#: ../mail/em-folder-properties.c:126
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
@@ -11096,24 +10829,24 @@ msgstr[1] "ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#: ../mail/em-folder-properties.c:130
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "ସମà?ଦାà? ସନà?ଦà?ଶ:"
msgstr[1] "ସମà?ଦାà? ସନà?ଦà?ଶ:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ପଯà?à¬?ିତା (%s):"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#: ../mail/em-folder-properties.c:150
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ପଯà?à¬?ିତା"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:399
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+#: ../mail/em-folder-properties.c:288
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "ଫà?ଲଡର ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?"
@@ -11121,37 +10854,37 @@ msgstr "ଫà?ଲଡର ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<click here to select a folder>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:264
msgid "C_reate"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:270
+#: ../mail/em-folder-selector.c:268
msgid "Folder _name:"
msgstr "ଫà?ଲଡର ନାମ (_n):"
#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160 ../mail/em-folder-tree-model.c:162
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:169 ../mail/em-folder-tree-model.c:171
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1056 ../mail/mail-vfolder.c:1121
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/em-folder-tree-model.c:149
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:155 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:164 ../mail/em-folder-tree-model.c:166
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1079 ../mail/mail-vfolder.c:1144
msgid "Search Folders"
msgstr "ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:176 ../mail/em-folder-tree-model.c:178
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:171 ../mail/em-folder-tree-model.c:173
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:748 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:743 ../mail/em-folder-tree-model.c:1080
msgid "Loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:192
+#: ../mail/em-folder-tree.c:183
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\"ରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:605
+#: ../mail/em-folder-tree.c:596
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "ଫà?ଲଡରର ନାମ à¬?à?à¬?ିà¬? '/' ଧାରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
@@ -11173,7 +10906,7 @@ msgstr "ଫà?ଲଡରର ନାମ à¬?à?à¬?ିà¬? '/' ଧାରଣ à¬?ରି
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1087
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1078
#, fuzzy, c-format
#| msgctxt "folder-display"
#| msgid "%s (%u)"
@@ -11181,104 +10914,105 @@ msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1295
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1286
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "ମà?ଲ ଫà?ଲଡର ବà?ରà?à¬?à?ଷ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1578 ../mail/em-folder-utils.c:99
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1583 ../mail/em-folder-utils.c:92
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "ଫà?ଲଡର %s à¬?à? à¬?ତିà¬?ରାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1580 ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1585 ../mail/em-folder-utils.c:94
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "ଫà?ଲଡର %s à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1587 ../mail/message-list.c:2100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1592 ../mail/message-list.c:2104
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "ଫà?ଲଡର %s ମଧà?ଯà¬?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ତିà¬?ରାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1589 ../mail/message-list.c:2102
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1594 ../mail/message-list.c:2106
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "ଫà?ଲଡର %s ମଧà?ଯà¬?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1604
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1609
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "à¬?ପର ସà?ତରà?à? à¬à¬£à?ଡାରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà¬?ାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:386
+#: ../mail/em-folder-utils.c:379
#, fuzzy
#| msgid "_Move Folder To..."
msgid "Move Folder To"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_M)..."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:386
+#: ../mail/em-folder-utils.c:379
#, fuzzy
#| msgid "_Copy Folder To..."
msgid "Copy Folder To"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:507
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Creating folder `%s'"
+msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "ଫà?ଲଡର `%s' ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:670
+#: ../mail/em-folder-utils.c:672
#, fuzzy
#| msgid "Create folder"
msgid "Create Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:671
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
+#: ../mail/em-folder-utils.c:673
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:349
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "à¬?à?à¬?à¬?ଠି ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ତାହା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:687
+#: ../mail/em-folder-utils.c:693
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%s\"ରà? à¬?ସà?à±à?ରà?à¬?à?ତି à¬?ଣନà?ତà?"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1540
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1533
msgid "Unsigned"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ହà?à¬?ନଥିବା"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ହà?à¬?ନାହିà¬?। à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ବà?ଧ ବà?ଲି ସà?ଥିରà? à¬?à?ଣସି ନିରà?à¬à¬°à?à¬?à?ତି ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1541
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1534
msgid "Valid signature"
msgstr "ବà?ଧ ହସà?ତà¬?à?ଷର"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ହà?à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହା ବà?ଧ à¬?à¬?à?, à¬?ହା à¬?ରà?ଥ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ବà?ଧ à¬?à¬?à?।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1542
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1535
msgid "Invalid signature"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ହସà?ତାà¬?à?ଷର"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶର ହସà?ତାà¬?à?ଷରà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ହାà¬?à? transit ରà? ବଦଳା ଯାà¬?ପାରà?।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1543
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1536
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "ବà?ଧ ହସà?ତାà¬?à?ଷର, à¬?ିନà?ତà? ପà?ରà?ରà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:106
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11286,11 +11020,11 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ଧ ହସà?ତାà¬?à?ଷର ମାଧà?à?ମରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? ସà?ହି ସନà?ଦà?ଶର ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? "
"�ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1544
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1537
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ବସà?ଥିତ, à¬?ିନà?ତà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? à¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -11298,21 +11032,21 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ମାଧà?ଯମରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ନିରà?à¬à¬°à¬¶à?ଳ ସାରà?ବà¬?ନà?à¬? "
"�ି ନାହି�।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1550
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1543
msgid "Unencrypted"
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?à?ପà?ତ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:114
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ନà?ହà¬?। à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?ରà? transit ମାଧà?ଯମରà? ଦà?à¬?ାଯାà¬? ପାରà?।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:115 ../mail/em-format-html.c:1551
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1544
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ, ଦà?ରà?ବଳ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:115
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11321,11 +11055,11 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?à¬?à?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ରà?ବଳ ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣ à¬?ଲà¬?à?ରିଦମ ସହିତ। à¬?ହା à¬?ଷà?à¬?à¬?ର ହà?à¬?ପାରà?, "
"à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ବà?à?à¬?à?ତି ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ିତ ସମà?ରà? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶର ବିଷà?ବସà?ତà? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬?।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1552
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1545
msgid "Encrypted"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:116
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11333,11 +11067,11 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?à¬?à?। à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବାହାର ବà?à?à¬?à?ତିà¬?à?à¬? ପà¬?à?ଷରà? à¬?ଷà?à¬?à¬?ର "
"ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1553
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1546
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ, ସବଳ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:117
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11347,15 +11081,15 @@ msgstr ""
"ହà?à¬?ପାରà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ବà?à?à¬?à?ତି ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ିତ ସମà?ରà? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶର ବିଷà?ବସà?ତà? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ସମà?à¬à¬¬ "
"ନà?ହà¬?।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:248 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
msgid "_View Certificate"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯ ପà?ରମାଣପତà?ର (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:261
+#: ../mail/em-format-html-display.c:248
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? ଦà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:497
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -11363,30 +11097,30 @@ msgstr ""
"Evolution à¬?ହି à¬?ମà?ଲà¬?à? à¬?ିତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬? ଯà?ହà?ତà? à¬?ହା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବା à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼। à¬?ପଣ "
"à¬?ହାà¬?à? ବିନା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣରà? ଦà?à¬?ିପାରିବà? à¬?ଥବା à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ପାଠà?à? ସମà?ପାଦà¬? ସହିତ।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:738
+#: ../mail/em-format-html-display.c:726
#, fuzzy
#| msgid "Completed On"
msgid "Completed on"
msgstr "ରà? ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:746
+#: ../mail/em-format-html-display.c:734
msgid "Overdue:"
msgstr "ବà¬?à?ା:"
#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:750
+#: ../mail/em-format-html-display.c:738
msgid "by"
msgstr "ଦà?ବାରା"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html-display.c:1001
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html-display.c:992
msgid "View _Unformatted"
msgstr "à¬?ସà¬?ଡ଼ାà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "à¬?ସà¬?ଡ଼ାà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1021
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1012
msgid "O_pen With"
msgstr "ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_p)"
@@ -11395,87 +11129,98 @@ msgstr "ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_p)"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା %d ର %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:165
+#: ../mail/em-format-html.c:147
msgid "Formatting message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?ାଡ଼à?à¬?ି"
-#: ../mail/em-format-html.c:356
+#: ../mail/em-format-html.c:338
msgid "Formatting Message..."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?ାଡ଼à?à¬?ି..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1386 ../mail/em-format-html.c:1395
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
+#: ../mail/em-format-html.c:1380 ../mail/em-format-html.c:1389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving `%s'"
+msgid "Retrieving '%s'"
msgstr "`%s'à¬?à? ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-format-html.c:1859
+#: ../mail/em-format-html.c:1854
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "à¬?à¬?ଣା ବାହà?à? ଶରà?ର à¬?à¬?ଶ।"
-#: ../mail/em-format-html.c:1867
+#: ../mail/em-format-html.c:1862
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ବାହà?à? à¬?à¬?ଶ।"
-#: ../mail/em-format-html.c:1897
+#: ../mail/em-format-html.c:1892
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP ସାà¬?à¬? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬? (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1908
+#: ../mail/em-format-html.c:1903
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ (%s) ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬? \"%s\" ସାà¬?à¬?ରà? ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: ../mail/em-format-html.c:1910
+#: ../mail/em-format-html.c:1905
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬? (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1931
+#: ../mail/em-format-html.c:1926
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "ସà?ଦà?ର ତଥà?à? ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬? (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1942
+#: ../mail/em-format-html.c:1937
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "ବାହà?à? à¬?à¬?à?à¬?ାତ ତଥà?ଯ ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬? (\"%s\" ପà?ରà¬?ାର)"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2602
-#, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+#: ../mail/em-format-html.c:2600
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr "<b>%s</b> ପାà¬?à¬? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି <b>%s</b> ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:586
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:669
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "à¬?ହି à¬à¬£à?ଡାର ସà?à±à¬?ାରà?à¬?à?ତିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିନଥାà¬?, à¬?ଥବା ସà?ମାନà? ସà¬?à?ରିà? ନାହାନà?ତି।"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:720
msgid "Subscribed"
msgstr "ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରାହà?à¬?ଥିବା "
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:623
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:724
msgid "Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1112
msgid "Please select a server."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ସରà?à¬à¬° ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:871
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1158
msgid "No server has been selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସରà?à¬à¬° ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../mail/em-utils.c:310
+#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
+#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
+#. then write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "{0} ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ାଥରà? à¬?à?ଲିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
+msgstr[1] "{0} ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ାଥରà? à¬?à?ଲିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:314
msgid "Message Filters"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଣà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:814
+#: ../mail/em-utils.c:853
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%sରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -11484,7 +11229,7 @@ msgstr "%sରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
msgid "Search _Folders"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521
#, fuzzy
#| msgid "Folder"
msgid "Add Folder"
@@ -11539,56 +11284,52 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "\"Send and Receive Mail\" à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ସାର"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Evolution à¬?à? ସà?ମିତ à¬?à¬?ାରର ପାଠà?à?à¬?à¬?ଶà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Always request read receipt"
msgstr "ସବà?ବà?ଳà? ପଢ଼ା à¬?ଦାନପତà?ରà¬?à? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ emoticon ମାନà?à?ତା"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ସà¬?ଯà?à¬? ମାନà?à?ତା"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "à¬?ସà?ଥିବା à¬?ଦରà¬?ାରà? ମà?ଲà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Citation highlight color"
msgstr "ସାà¬?à¬?à?ସନ à¬?ଲà?à¬?ିତ ରà¬?à?à¬?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Citation highlight color."
msgstr "ସାà¬?à¬?à?ସନ à¬?ଲà?à¬?ିତ ରà¬?à?à¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Composer Window default height"
msgstr "ଲà?à¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Composer Window default width"
msgstr "ଲà?à¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "ଲà?à¬?à¬? ଧାରଣ/ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCC ରà? ଠିà¬?ଣା ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr "TO/CC/BCC ରà? ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à¬?ିତ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? address_count ସà¬?à¬?à?à?ାରà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
@@ -11596,11 +11337,11 @@ msgstr ""
"ସà?ଥାନà?à? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ମିତି ସମà¬?ାଳିନ ହà?ବ ତାହାà¬?à? ସà?ଦà?ର ମà?ଲ ସରà?à¬à¬° ସହିତ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?। "
"à¬?ନà?ତରାଳà¬?ି à¬?ତିà¬?ମରà? 30 ସà?à¬?ଣà?ଡ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "à¬?à¬?ିଳତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
@@ -11608,79 +11349,79 @@ msgstr ""
"à¬?à¬?ିଳତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥାà¬?। ତାଲିà¬?ା à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଶà?ଳà? "
"\"ଶà?ରà?ଷà¬? ନାମ=ମà?ଲà?à?\" ବାà¬?à?à?ାà¬?ଶ à¬?à¬?ାରରà? à¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷରସà?à¬? ଯà?à¬?à¬?ଥିରà? ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷରସà?à¬? ଯà?à¬?à¬?ଥିରà? ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷରସà?à¬? ଯà?à¬?à¬?ଥିରà? ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷରସà?à¬? ଯà?à¬?à¬?ଥିରà? ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default forward style"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ରସର ଶà?ଳà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "ଲà?à¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
#, fuzzy
#| msgid "Default height of the Composer Window."
msgid "Default height of the mail browser window."
msgstr "ଲà?à¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "ଲà?à¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
#, fuzzy
#| msgid "Default width of the Composer Window."
msgid "Default maximized state of the mail browser window."
msgstr "ଲà?à¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Default reply style"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ତà?ତର ଶà?ଳà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "ଥà?ରà?ଡ ସମà?ପà?ରସାରଣ ସà?ଥିତି ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "ଲà?à¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
#, fuzzy
#| msgid "Default width of the Composer Window."
msgid "Default width of the mail browser window."
msgstr "ଲà?à¬?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "à¬?à?ରà?ତା ସà¬?ଳାପ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
msgstr "à¬?à¬?ିଳ à¬?ଣା ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ବହିରà? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "ଠିà¬?ଣାବହିà¬?à? ପà?ରà?ରà¬? à¬?ମà?ଲ ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -11691,11 +11432,11 @@ msgstr ""
"ସà?à±à?à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?ିହà?ନିତ ହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହା ମନà?ଥର ହà?à¬?ପାରà?, ଯଦି ସà?ଦà?ର ଠିà¬?ଣା ବହି (LDAP "
"ପରି) ସà?à±à?à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ିହà?ନିତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "à¬?à¬?ିଳତା ଯାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -11704,7 +11445,7 @@ msgstr ""
"à¬?à¬?ିଳତା ଯାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?। ଯଦି à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?à?ରିà? "
"à¬?ରାଯାà¬? à¬?ବà¬? ସà?ହି ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?à¬?à?ତ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, à¬?ହାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ତିà¬?à? à¬?ନà?ନତ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -11712,18 +11453,22 @@ msgstr ""
"à¬à?ଲମà?ବ ଦà?ଶà?à?ରà? \"ସନà?ଦà?ଶ\" ସà?ତମà?à¬à¬°à? à¬?à¬à? \"ଠାରà?\" à¬?ବà¬? \"ବିଷà?\" ସମାନ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ପାà¬?à¬? ନିରà?ଧାରଣ "
"�ରିଥା�।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "ଲà?à¬?à¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ/ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?। "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "ମà?ଲ à¬?ପାଦାନ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିରà? ଫà?ଲଡର ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଣà?ଡାà¬?ାର à¬?ରିବାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ିମà?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
+
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
#, fuzzy
#| msgid "Could not save signature file."
@@ -11797,14 +11542,16 @@ msgstr ""
"à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?à? à¬?à¬?ଶ à¬?ିତà?ରଣà¬?à? ସà?ମିତ à¬?à¬?ାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "à¬?à?ରà?à¬? ଧାରାà¬?à? ସà¬?à?ରିà?/ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.ui.h:46
msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgstr "Outlook/GMail ପଦà?ଧତିରà? ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -11974,11 +11721,15 @@ msgstr ""
"ଦà?ବା ପà?ରମà?ପà?à¬?à¬?à? à¬?ହା ନିଷà?à¬?à?ରିà?/ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?ହାà¬?à? ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳରà? ସହà¬?ରà? ନà¬?ାଢ଼ି।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid "Last time empty junk was run"
+#, fuzzy
+#| msgid "Last time empty junk was run"
+msgid "Last time Empty Junk was run"
msgstr "ଶà?ଷଥର ପାà¬?à¬? à¬?ାଲି à¬?à¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ଲାà¬?à¬?ରି"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Last time empty trash was run"
+#, fuzzy
+#| msgid "Last time empty trash was run"
+msgid "Last time Empty Trash was run"
msgstr "ଶà?ଷଥର à¬?ାଲି à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ରà¬?à? à¬?ଲାଯାà¬?ଥିଲା"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
@@ -12094,58 +11845,62 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ \"Preview\"ରà? ଦà?ଷà?à¬?ାନà?ତ à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ-ପà?ରଦରà?ଶନ ଶà?ଳà? (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "ପà?ରସà?ଥାନରà? à¬?ଦରà¬?ାରà?à¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ମଧà?ଯରà? ଲାà¬?à?ଥିବା ସରà?ବନିମà?ନ ଦିନ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "ପà?ରସà?ଥାନରà? à¬?ଦରà¬?ାରà?à¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ମଧà?ଯରà? ଲାà¬?à?ଥିବା ସରà?ବନିମà?ନ ଦିନ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "ପà?ରସà?ଥାନରà? à¬?ଦରà¬?ାରà?à¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ମଧà?ଯରà? ଲାà¬?à?ଥିବା ସରà?ବନିମà?ନ ସମà?, ଦିନ à¬?à¬?ାରରà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "ପà?ରସà?ଥାନରà? à¬?ଦରà¬?ାରà?à¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ମଧà?ଯରà? ଲାà¬?à?ଥିବା ସରà?ବନିମà?ନ ସମà?, ଦିନ à¬?à¬?ାରରà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCCରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "ବିଷà?ରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "ବିନା ବିଷà?ରà? ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬?à? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "à¬?ାଳà¬? à¬?ାà¬?ିବା ପà?ରà?ବରà? ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "à¬?ାଳà¬? à¬?à?ବଳ Bcc ପà?ରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ଥରà¬?ରà? 10 ରà? à¬?ଧିà¬? ସନà?ଦà?ଶ à¬?à?ଲିବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12153,137 +11908,137 @@ msgstr ""
"à¬?ାଳà¬? HTML ମà?ଲ ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି HTML ମà?ଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?ାହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "à¬?ାଳà¬? ବିନା To à¬?ିମà?ବା Cc à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ସହିତ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?à¬?ବାà¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "à¬?ନାବଶà?à?à¬? HTML ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr "à¬?ତà?ତରà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ହସà?ତାà¬?à?ଷରà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
#, fuzzy
#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr "à¬?ତà?ତର ତଳà? ସà?à¬?à¬?à¬?à? ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "emoticonà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାଠà?à?ରà? à¬?ିହà?ନନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତିà¬?ବି ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "ପାଠà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ିହà?ନନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "à¬?ସà?ଥିବା ମà?ଲରà? à¬?ଦରà¬?ାରà? ପରà?à¬?à?ଷଣ à¬?ଲାନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Save directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ବହିରà? ପà?ରà?ରà¬?ର ଫà?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? HTML ମà?ଲ ପଠାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? HTML ମà?ଲ ପଠାନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାରà? ପà?ରà?ରà¬?ର à¬?-ଡାà¬? ଠିà¬?ଣା ସà?ତମà?à¬"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "ସରà?à¬à¬° ସମà¬?ାଳନ à¬?ନà?ତରାଳ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Bcc\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Cc\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବରସମà?ହ ପà?ଷà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? \"From\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"From\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Reply To\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Reply To\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Show Animations"
msgstr "à¬?à?ବନà?ତà¬?ିତà?ରà¬?à?ଡିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
#, fuzzy
#| msgid "Collapse all message threads"
msgid "Show all message headers"
msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ଥà?ରà?ଡ଼à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
#, fuzzy
#| msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Reply To\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "à¬?à?ବନà?ତà¬?ିତà?ରà¬?à?ଡିà¬?à? à¬?à?ବନାà?ନ ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à¬?ାରରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ପସାରିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ନ ସହିତ)।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "à¬?ପସାରିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
#, fuzzy
#| msgid "_Show image animations"
msgid "Show image animations"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ବନାà?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Show original \"Date\" header value."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?ର ଫà?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12291,7 +12046,7 @@ msgstr ""
"ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Bcc\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?। à¬?ହାà¬?à? ଦà?ଶà?à? ତାଲିà¬?ାରà? ନିà?ନà?ତà?ରଣ "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12299,7 +12054,7 @@ msgstr ""
"ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Cc\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?। à¬?ହାà¬?à? ଦà?ଶà?à? ତାଲିà¬?ାରà? ନିà?ନà?ତà?ରଣ "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
@@ -12307,7 +12062,7 @@ msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବରଶà?ରà?ଣà? ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? \"From\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?। à¬?ହାà¬?à? ଦà?ଶà?à? ତାଲିà¬?ାରà? ନିà?ନà?ତà?ରଣ "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବର à¬?ାତା ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid ""
"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12315,7 +12070,7 @@ msgstr ""
"ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"From\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?। à¬?ହାà¬?à? ଦà?ଶà?à? ତାଲିà¬?ାରà? ନିà?ନà?ତà?ରଣ "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
@@ -12323,7 +12078,7 @@ msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବରଶà?ରà?ଣà? ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? \"Reply To\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?। à¬?ହାà¬?à? ଦà?ଶà?à? ତାଲିà¬?ାରà? "
"ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବର à¬?ାତା ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -12331,61 +12086,61 @@ msgstr ""
"ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? \"Reply To\" à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?। à¬?ହାà¬?à? ଦà?ଶà?à? ତାଲିà¬?ାରà? ନିà?ନà?ତà?ରଣ "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬?ର à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣାà¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାର ପà?ଥà¬? ସà?ତମà?à¬à¬°à? ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid ""
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
"format and local time zone."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପାଠପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬? ଫà?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Spell check inline"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନ ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Spell checking color"
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? ରà¬?à?à¬?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "Spell checking languages"
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "ସà¬?ଳାପର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା à¬?ିଣନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "ସà¬?ଳାପର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?à¬?ତା à¬?ିଣନà?ତà?"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "Terminal font"
msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "ପାଠà?à? ସନà?ଦà?ଶର à¬?à¬?ଶ ସà?ମା"
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Junk ହà?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+#, fuzzy
+#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr "ଶà?ଷ ଥର ପାà¬?à¬? à¬?ାଲି à¬?à¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ଲାଯାà¬?ଥିବା ସମà?. ଦିନ à¬?à¬?ାରରà? epoch ପରଠାରà?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+#, fuzzy
+#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr "ଶà?ଷ ଥର ପାà¬?à¬? à¬?ାଲି à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ରà¬?à? à¬?ଲାଯାà¬?ଥିବା ସମà?. ଦିନ à¬?à¬?ାରରà? epoch ପରଠାରà?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
@@ -12413,9 +12168,14 @@ msgstr ""
"ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
msgstr ""
"à¬?ହା ପାଠà?à?ର ସରà?ବାଧିà¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ଯାହାà¬?à? à¬?ି Evolution ସହାà?ତାରà? ସà¬?ଡ଼ାଯାà¬?ପାରିବ। "
"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?ାରà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି 4MB / 4096 KB à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? KB ରà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
@@ -12582,578 +12342,602 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶ-ତାଲିà¬?ା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?ସା
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ-ତାଲିà¬?ା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?ସାର"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Elm ତଥà?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:374
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:372
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
msgid "Mail"
msgstr "ଡା�"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:365
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm à¬?ମଦାନà?à¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Elm ରà? à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
-msgid "Destination folder:"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Destination folder:"
+msgid "_Destination folder:"
msgstr "ଲà¬?à?ଷ ଫà?ଲଡର:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
msgid "Select folder"
msgstr "ଫଲଡର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:301
msgid "Select folder to import into"
msgstr "à¬?ମଦାନି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡର à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:260
-#: ../shell/e-shell-utils.c:245
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:262
+#: ../shell/e-shell-utils.c:251
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "ବାରà?à¬?ଲà? ମà?ଲବାà¬?à?ସ (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:261
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:263
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "ବାରà?à¬?ଲà? ମà?ଲବାà¬?à?ସ ଶà?ଳà? ଫà?ଲଡର à¬?ମଦାନିà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:71
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
msgid "Importing mailbox"
msgstr "ମà?ଲବାà¬?à?ସ à¬?ମଦାନà?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:155
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:456
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:562
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:149
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:453
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:559
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Importing `%s'"
+msgid "Importing '%s'"
msgstr "`%s' à¬?ମଦାନà?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:298
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:293
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:219
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine ତଥà?ଯ à¬?ମଦାନà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:379
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:377
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
msgid "Address Book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:418
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine à¬?ମଦାନିà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:421
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:419
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Pine ଠାରà? à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:73
+#: ../mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s à¬?à? ମà?ଲ"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
+#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s ଠାରà? ମà?ଲ"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:259
+#: ../mail/mail-autofilter.c:256
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "ବିଷà?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:294
+#: ../mail/mail-autofilter.c:291
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s ମà?ଲିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:366
+#: ../mail/mail-autofilter.c:363
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "ଫିଲà¬?ର ନିà?ମ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(à¬?ିପà?ପଣà?: ପà?ରà?à?à¬?ର ପà?ନରà?à¬?ାଳନ à¬?ବଶà?à?à¬?)"
+#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
+#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
+#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
+#. of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+#. Translators: This is part of the line with 'Top Posting Option' text. See Edit|Preferences|Composer Preferences for the usage
#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>à¬?ପର ପà?ଷà?à¬?ିà¬?à?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ</b> (ପରାମରà?ଶିତ ନà?ହà¬?)"
+msgid "(Not Recommended)"
+msgstr ""
#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr "(à¬?ିପà?ପଣà?: ପà?ରà?à?à¬?ର ପà?ନରà?à¬?ାଳନ à¬?ବଶà?à?à¬?)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
#, fuzzy
#| msgid "No Information"
msgid "Account Information"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସà?à¬?ନା ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "ନà?ତନ ହସà?ତାà¬?à?ଷର ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_w)..."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାତାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ସମà?ରà? ସରà?ବଦା ପଠାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? ନିà¬? ପà?ରତି ମଧà?ଯ ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "ସରà?ବଦା (cc) à¬?ରନà?ତà? (_s):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "ସରà?ବଦା (bcc) à¬?ରନà?ତà? (_b):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "ସରà?ବଦା ମà?ର à¬?ିରିà¬?à?à¬?ରà? ଥିବା à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଥିବା ସମà?ରà? ବିଶà?à±à¬¾à¬¸ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? ସରà?ବଦା ମà?ତà? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "ସରà?ବଦା ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ରସିଦ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (_d)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14 ../modules/addressbook/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
msgid "Authentication"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତà¬à¬¾à¬¬à¬°à? emoticon ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "C_haracter set:"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣମାଳା (_h):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "ସମରà?ଥିତ ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "à¬?ଦରà¬?ାରà? ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_s)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "à¬?ଦରà¬?ାରà? ପାà¬?à¬? à¬?ସà?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "ମà?à¬? à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବନାନ ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "à¬?ସà?ଥିବା ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? Junk ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
msgid "Cle_ar"
msgstr "ସଫାà¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
msgid "Clea_r"
msgstr "ସଫାà¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "à¬à?ଲ à¬?à¬?à?à¬?ାରିତ ଶବà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ରà¬?à?à¬? (_m):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
#, fuzzy
#| msgid "Compose Message"
msgid "Composing Messages"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "ବିନà?à?ାସ"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ାà¬?ିବା ସମà?ରà? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_w)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
#, fuzzy
#| msgid "Default Priority:"
msgid "Default Behavior"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରାଥମିà¬?ତା:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ (_n):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Mail"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ଦରà¬?ାରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_x)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "ବାହାରà?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à±à¬¿à¬®à¬¿à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà? (_u) (ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à?)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
#, fuzzy
#| msgid "All Message _Headers"
-msgid "Displayed Message _Headers"
+msgid "Displayed Message Headers"
msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬? (_H)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
msgstr "ପାଠà?à? à¬?à¬?ାର à¬?ତିà¬?à?ରମ à¬?ରିସାରିବା ପରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ାଡ଼ନà?ତà? (_z)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ିଳ à¬?à¬?ାରରà? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? ଯଦି ପà?ରà?ରà¬? ମà?ର ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬?ରà? à¬?à¬?ି (_k)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
#, fuzzy
#| msgid "Do not delete"
msgid "Do not quote"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? ଫà?ଲଡର (_F):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
msgid "Email _Address:"
msgstr "à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା (_A):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରନà?ତà? (_x)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
msgid "Enable Magic S_pacebar"
msgstr "ମà?à¬?ିà¬? ସà?ପà?ସବାରà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_p)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
msgid "Enable Sea_rch Folders"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ପà?ରମାଣପତà?ର (_p):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ) (_g)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "ସà?ଥିର à¬?ସାର (_x):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "ସà?ଥିର à¬?ସାର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ (_e):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
msgid "Font Properties"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "HTMLରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_H)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "ପà?ରା ନାମ (_e):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr "HTTP ପà?ରà¬?à?ସି (_T):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
msgid "Headers"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "ସହିତ à¬?ଦà?ଧà?ତà¬?à? à¬?ଲà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_q)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
#, fuzzy
#| msgid "_Inline"
msgid "Inline"
msgstr "�ନଲା�ନ (_I)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "ନାମପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
msgid "Languages Table"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ ସାରଣà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
#, fuzzy
#| msgid "_Load Images"
msgid "Loading Images"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "ମà?ଲ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ସାରଣà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
msgid "Mailbox location"
msgstr "ମà?ଲବାà¬?à?ସ à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Message Display"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
#, fuzzy
#| msgid "Message contains"
msgid "Message Fonts"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
#, fuzzy
#| msgid "Message Retract"
msgid "Message Receipts"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଫà?ରାà¬?ବା"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
msgid "No _Proxy for:"
msgstr "ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ସି ନାହିà¬? (_P):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?: ପà?ରଥମ ଥର ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନହà?ଲା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ପà¬?ରାଯିବା ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି ଯଦି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?à¬?à?à¬? ଶà?ରà?ଷà¬? ମିଳିନଥାà¬?।"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Personal Information"
msgid "Optional Information"
msgstr "ବà?ଯà¬?à?ତିà¬?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid "Or_ganization:"
msgstr "à¬?ନà?ଷà?ଠାନ (_g):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG �ି ID (_K):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Pass_word:"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ (_w):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "Port:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?:"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "à¬?à?ବଳ Bcc à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ସହିତ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà? (_o)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
#, fuzzy
#| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "<span weight=\"bold\">à¬?ତି à¬?ତà?ତମ à¬?à?ପନà?à?ତା (PGP/GPG)</span>"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
#, fuzzy
#| msgid "Print Memos"
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Memos ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
#, fuzzy
#| msgid "Junk Settings"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Junk ସà?à¬?ିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
#, fuzzy
#| msgid "_Quoted"
msgid "Quoted"
msgstr "à¬?ଦà?ଧà?ତ (_Q)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
msgid "Re_member password"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_m)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_p):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
msgid "Remember _password"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_p)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
#, fuzzy
#| msgid "Server Information"
msgid "Required Information"
msgstr "ସà?ବà¬? ସà?à¬?ନା"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
#, fuzzy
#| msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
msgstr "<b>SSL Evolutionର à¬?ହି ନିରà?ମାଣରà? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?</b>"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରà?ରà¬?ର ଫà?à¬?à¬?à?ରାଫà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ବହିରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "S_elect..."
msgstr "ବାà¬?ନà?ତà? (_e)..."
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ରସିଦ ପଠାନà?ତà? (_e):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "ମାନà¬? à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ (_t):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder"
msgid "Select Drafts Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "HTML ସà?ଥିର à¬?ସାର ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? HTML ସà?ଥିର à¬?ସାର ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "HTML à¬?ଳ à¬?ସାର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? HTML à¬?ଳ à¬?ସାର à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder"
msgid "Select Sent Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
#, fuzzy
#| msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgid "Sender Photograph"
msgstr "<b>ପà?ରà?ରà¬? ଫà?à¬?à?à¬?à?ରାଫ</b>"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
msgid "Sending Mail"
msgstr "ମà?ଲ ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଫà?ଲଡର ପଠାଯାà¬?à¬?ି (_M):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
#, fuzzy
#| msgid "Sent Messages"
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "ପଠାà¬?ଥିବା ସà¬?ଦà?ଶà¬?à?ଡିà¬? "
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "ସରà?à¬à¬° ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà? (_v)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
#, fuzzy
#| msgid "Server Information"
msgid "Server Configuration"
msgstr "ସà?ବà¬? ସà?à¬?ନା"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
#, fuzzy
#| msgid "Server _Type: "
msgid "Server _Type:"
msgstr "ସରà?à¬à¬° ପà?ରà¬?ାର (_T):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
#, fuzzy
#| msgid "Signatures"
msgid "Sig_natures"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପà?ରମାଣପତà?ର (_n):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
msgid "Signat_ure:"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର (_u):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
msgid "Signatures"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
msgid "Spell Checking"
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦà?ବା ସମà?ରà? ତଳà? à¬?ାà¬?ପ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
#, fuzzy
#| msgid "T_ype: "
msgid "T_ype:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_y): "
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -13161,7 +12945,7 @@ msgstr ""
"ଯà?à¬?à¬? à¬à¬¾à¬·à¬¾ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨ ସà?ଥାପନ à¬?ରିà¬?ନà?ତି à¬?à?ବଳ ସà?ହି à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା à¬?ଠାରà? ପà?ରତିଫଳିତ "
"ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13171,7 +12955,14 @@ msgstr ""
"ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ପଣ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିଥିବା ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?\n"
"à¬?à?ବଳ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à?ରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯିବ।"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Posting destination"
+msgid "Top Posting Option"
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳ ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13179,187 +12970,191 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?ାତାà¬?à? à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନାମ ଲà?à¬?ନà?ତà?।\n"
"à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ: \"Work\" à¬?ଥବା \"Personal\""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
msgid "Us_ername:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_e):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:221
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:620
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
msgid "User_name:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_n):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "�ଳ-�ସାର (_a):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
msgid "_Add Signature"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
msgid "_Authentication Type"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ପà?ରà¬?ାର (_A)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଦରà¬?ାରà? ପà?ଲà¬?à¬?ନ (_D):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସହିତ ସିଧାସଳà¬? ସà¬?ଯà?à¬? (_D)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ନà?ରà?ଧà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (Outlook ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬?) (_D)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
msgid "_Forward style:"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ଶà?ଳà? (_F):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦà?ବା ସମà?ରà? ପà?ରà¬?à?ତ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ପରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "_Languages"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶରà? ପà?ରତିà¬?ବି ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?à¬?à?ବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
msgid "_Make this my default account"
msgstr "à¬?ହାà¬?à? ମà?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ାତା à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ (_M):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରà? ପଢ଼ିନà?ତà? ପରି à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?ରà? à¬?ଦାପି ପà?ରତିà¬?ବି ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_N)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
msgid "_Path:"
msgstr "ପଥ (_P):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "HTML ମà?ଲà¬?à? ଯà?à¬?ାଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà? ଯà?à¬?à¬?ମାନà? à¬?ାହାନà?ତି ନାହିà¬? (_P)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "à¬?ାଲି ବିଷà?ନାମ ସହିତ ମà?ଲà¬?à? ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? ପà¬?ାରନà?ତà? (_P)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
msgid "_Reply style:"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦà?ବା ଶà?ଳà? (_R):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
msgid "_Script:"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà¬? (_S):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ HTTP ପà?ରà¬?à?ସି (_S):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
msgid "_Server:"
msgstr "ସà?ବà¬? (_S):"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
msgid "_Show image animations"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ାବନାà?ନ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬?ର ଫà?à¬?à?à¬?à?ରାଫ ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନରà? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "To / Cc / Bcc ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ିତà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U):"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
msgid "_Use system defaults"
msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "à¬?ନà?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପରି ସମାନ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
#, fuzzy
#| msgid "am"
msgid "a"
msgstr "ପà?ରà?ବାହà?ନ"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
msgid "addresses"
msgstr "ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "b"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
msgid "color"
msgstr "ରà¬?à?à¬?"
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
msgid "description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
msgid "All active remote folders"
msgstr "ସମସà?ତ ସà¬?à?ରିà? ସà?ଦà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à? à¬?ବà¬? ସà¬?à?ରିà? ସà?ଦà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
msgid "All local folders"
msgstr "ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
msgid "Call"
msgstr "ଡା�ରା"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
msgid "Co_mpleted"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି (_m)"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "collapse"
+msgid "Collapse _all"
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "Edit Signature"
@@ -13372,61 +13167,71 @@ msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ବଢ଼ନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
#, fuzzy
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "E_xpand all"
+msgstr "ସମସà?ତ ସà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà? (_x)"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+#, fuzzy
#| msgid "Encrypt"
msgid "Encryption"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ବà?à¬?ାରà¬?ରଣà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
msgid "Follow-Up"
msgstr "à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
msgid "For Your Information"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
msgid "Forward"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
msgid "License Agreement"
msgstr "ଲାà¬?ସà?ନà?ସ ରାà¬?ିନାମା"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
msgid "No Response Necessary"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ତର à¬?ବଶà?à? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "Reply to All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
msgid "Review"
msgstr "ସମାଲà?à¬?ନା"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
msgid "S_erver:"
msgstr "ସରà?à¬à¬° (_e):"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "S_how only items containing:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
#, fuzzy
#| msgid "Search Folder source"
msgid "Search Folder Sources"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?ତà?ସà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
msgid "Security Information"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା ସà?à¬?ନା"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
msgid "Specific folders"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ପà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13434,180 +13239,184 @@ msgstr ""
"à¬?ନà?ସରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିମà?ନରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।\n"
"ଦà?ାà¬?ରି \"Flag\" ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନà?ସରଣ à¬?ାରà?ଯà?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
msgid "_Accept License"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ପତà?ର à¬?à?ରହଣà¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
msgid "_Due By:"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ଦିବସ (_D):"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:31
msgid "_Flag:"
msgstr "ସà?à¬?à¬? à¬?ିହà?ନ (_F):"
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:32
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "à¬?ନà?ମତିପତà?ରà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:893
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:896
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "ପିà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:95
+#: ../mail/mail-ops.c:84
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "à¬?à?ିତ ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ାଣà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:254
+#: ../mail/mail-ops.c:243
msgid "Fetching Mail"
msgstr "ମà?ଲ à¬?ନà?ନ"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:585
+#: ../mail/mail-ops.c:576
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "ଯାà¬?ଥିବା à¬?ାଣà¬?à¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:597 ../mail/mail-ops.c:624
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:588 ../mail/mail-ops.c:616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to append to %s: %s\n"
+#| "Appending to local `Sent' folder instead."
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
msgstr ""
"%sରà? ଯà?ଡ଼ିବା ବିଫଲ ହà?à¬?à¬?ି: %s\n"
"à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ଥାନà?à? `ଫଠାଯାà¬?ଥିବା' ଫà?ଲଡରà¬?à? ଯà?ଡ଼à?à¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail-ops.c:641
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:633
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? 'ପଠାଯାà¬?ଥିବା' ଫà?ଲଡର ସହିତ ଯà?ଡିବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି: %s "
-#: ../mail/mail-ops.c:752 ../mail/mail-ops.c:833
+#: ../mail/mail-ops.c:744 ../mail/mail-ops.c:825
msgid "Sending message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:754
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%dର ସନà?ଦà?ଶ %d à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:789
+#: ../mail/mail-ops.c:781
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%dର ସନà?ଦà?ଶ %d à¬?à? ପଠାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../mail/mail-ops.c:791 ../mail/mail-send-recv.c:760
+#: ../mail/mail-ops.c:783 ../mail/mail-send-recv.c:761
msgid "Canceled."
msgstr "ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail-ops.c:793 ../mail/mail-send-recv.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:785 ../mail/mail-send-recv.c:763
msgid "Complete."
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ।"
-#: ../mail/mail-ops.c:905
+#: ../mail/mail-ops.c:897
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Saving message to folder"
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଫà?ଲଡରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:982
+#: ../mail/mail-ops.c:974
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Moving messages to %s"
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? %sରà? à¬?ତିà¬?ରାà¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:982
+#: ../mail/mail-ops.c:974
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Copying messages to %s"
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? %sରà? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1091
+#: ../mail/mail-ops.c:1083
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "\"%s\"ରà? ଫà?ଲଡର à¬?à?ରମବà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1199
+#: ../mail/mail-ops.c:1191
msgid "Forwarded messages"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-ops.c:1240
+#: ../mail/mail-ops.c:1232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening folder %s"
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "ଫà?ଲଡର %s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1306
+#: ../mail/mail-ops.c:1298
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
msgstr "ଫà?ଲଡର %s ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ା ସà?à¬?ନା à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1378
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening store %s"
msgid "Opening store '%s'"
msgstr "à¬à¬£à?ଡାର %s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1449
+#: ../mail/mail-ops.c:1441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing folder %s"
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "ଫà?ଲଡର %s à¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1567
+#: ../mail/mail-ops.c:1561
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "ଫà?ଲଡର '%s' à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1630
+#: ../mail/mail-ops.c:1624
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "à¬?ାତା '%s' à¬?à? à¬?ାà¬?ିà¬?ରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1631
+#: ../mail/mail-ops.c:1625
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "à¬?ାତା '%s' à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1685
+#: ../mail/mail-ops.c:1679
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Refreshing folder"
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? ସତà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1725
+#: ../mail/mail-ops.c:1719
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expunging folder"
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ାà¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1770
+#: ../mail/mail-ops.c:1764
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' ରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:1771
+#: ../mail/mail-ops.c:1765
msgid "Local Folders"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/mail-ops.c:1967
+#: ../mail/mail-ops.c:1961
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "ସନà?ଦà?ଶ %dà¬?à? ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "ସନà?ଦà?ଶ %dà¬?à? ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2050
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%d ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2136
+#: ../mail/mail-ops.c:2131
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13616,11 +13425,11 @@ msgstr ""
"ରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2208
+#: ../mail/mail-ops.c:2203
msgid "Saving attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2226 ../mail/mail-ops.c:2234
+#: ../mail/mail-ops.c:2221 ../mail/mail-ops.c:2229
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13629,37 +13438,37 @@ msgstr ""
"ଫଳାଫଳ ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2249
+#: ../mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "ତଥà?ଯ ଲà?à¬?ିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2394
+#: ../mail/mail-ops.c:2389
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Disconnecting from %s"
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr "%s ଠାରà? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2394
+#: ../mail/mail-ops.c:2389
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reconnecting to %s"
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr "%s ସହିତ ପà?ନà¬?ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2490
+#: ../mail/mail-ops.c:2485
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "à¬?ଫ ଲାà¬?ନ ପାà¬?à¬? à¬?ାତା '%s' ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-ops.c:2576
+#: ../mail/mail-ops.c:2571
msgid "Checking Service"
msgstr "ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:189
+#: ../mail/mail-send-recv.c:184
msgid "Canceling..."
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:431
+#: ../mail/mail-send-recv.c:427
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "ମà?ଲ ପଠାନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ରହଣà¬?ରନà?ତà?"
@@ -13667,105 +13476,143 @@ msgstr "ମà?ଲ ପଠାନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ରହଣà¬?ରନà?ତ
msgid "Cancel _All"
msgstr "ସମସà?ତ ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:553
+#: ../mail/mail-send-recv.c:554
msgid "Updating..."
msgstr "à¬?ପଡà?à¬? à¬?ରà?à¬?ି ..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:553 ../mail/mail-send-recv.c:630
+#: ../mail/mail-send-recv.c:554 ../mail/mail-send-recv.c:631
msgid "Waiting..."
msgstr "à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:873
+#: ../mail/mail-send-recv.c:874
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-session.c:220
+#: ../mail/mail-session.c:208
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରନà?ତà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-session.c:222
+#: ../mail/mail-session.c:210
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-session.c:225
+#: ../mail/mail-session.c:213
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-session.c:227
+#: ../mail/mail-session.c:215
msgid "Enter Password"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-session.c:269
+#: ../mail/mail-session.c:257
msgid "User canceled operation."
msgstr "à¬?ାଳà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବାତିଲ ହà?à¬?ଥିବା ପà?ରà?à?à¬?।"
-#: ../mail/mail-session.c:663
+#: ../mail/mail-session.c:667
msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "à¬?à?ଣସି ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳ ଠିà¬?ଣା ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?, ସନà?ଦà?ଶର à¬?à¬?à?ରସରà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail-session.c:669
+#: ../mail/mail-session.c:673
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ାତା ମିଲିଲା ନାହିà¬?, ସନà?ଦà?ଶର à¬?à¬?à?ରସରଣà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail-tools.c:123
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+#: ../mail/mail-tools.c:119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
msgstr "ସà?ପà?ଲ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? `%s' à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:153
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+#: ../mail/mail-tools.c:149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବିନା mbox à¬?ତà?ସ `%s'à¬?à? ମà?ଲ ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-tools.c:259
+#: ../mail/mail-tools.c:255
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ - %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:261
+#: ../mail/mail-tools.c:257
msgid "Forwarded message"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../mail/mail-tools.c:301
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
+#: ../mail/mail-tools.c:297
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgid "Invalid folder: '%s'"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ଫà?ଲଡର: `%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:87
+#: ../mail/mail-vfolder.c:85
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà¬?ାଡ଼à?à¬?ି: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
+#: ../mail/mail-vfolder.c:228
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "'%s ପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:239
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s ପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1172
+#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
+#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
+#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
+#. of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:678
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1197
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1274
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1302
msgid "New Search Folder"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Check Junk Failed"
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "Junk ଯାà¬?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Report Junk Failed"
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "ରିପà?ରà?à¬? Junk ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Report Not Junk Failed"
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "ରିପà?ରà?à¬? Junk ବିଫଳ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "\"{0}\" ନାମà¬? ଫà?ଲଡର ନାମ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬? ନାମ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "\"{1}\" ନାମà¬? ଫà?ଲଡର ନାମ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬? ନାମ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -13777,7 +13624,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାà¬?ି ପାରିବà?, à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ଥବା ଯà?ଡ଼ିପାରିବà?, "
"à¬?ିମà?ବା ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
@@ -13785,13 +13632,13 @@ msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? ପଢ଼ିବା ରସିଦ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à? \"{1}\" ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। {0} à¬?à? ସà?ହି ରସିଦ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି "
"ପଠାà¬?ପାରିବà??"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
msgstr "\"{0}\" ନାମ ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ। ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¨à?ନà¬?à¬? ନାମ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
@@ -13799,119 +13646,109 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଯà?à¬?à?ତିଯà?à¬?à?ତ ବିଷà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ମà?ଲ "
"ବିଷà?ରà? à¬?ିà¬?ି ଯà?à¬?à?ତି ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?। "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାତା à¬?ବà¬? à¬?ହାର ସମସà?ତ ପà?ରà¬?à?ସିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାତାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାତାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରି à¬?ବà¬? à¬?ହାର ସମସà?ତ ପà?ରà¬?à?ସିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "{0} ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ାଥରà? à¬?à?ଲିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡରରà? à¬?ପଣ ସବà?ଦିନପାà¬?à¬? à¬?ହି ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr "ଫà?ଲଡର \"{0}\"ରà? à¬?ପଣ ସବà?ଦିନପାà¬?à¬? à¬?ହି ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "HTML ଶà?ଳà?ରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
msgstr "à¬?à?ବଳ BCC à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
msgstr "à¬?à?ବଳ BCC à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "à¬?à?ବଳ BCC à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାମାନà¬?à?à¬? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "ବିନା ବିଷà?ରà? à¬?ପଣ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "�ାରଣ \"{0}\"।"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "�ାରଣ \"{2}\"।"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Blank Signature"
msgstr "ଶà?ନà?ଯ ହସà?ତାà¬?à?ଷର"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? ଯà?ଡିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"{0}\" à¬?à? \"{1}\"ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ \"{1}\""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "ତନà?ତà?ର ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? ଯà?ହà?ତà? à¬?ହା à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"{0}\" à¬?à? \"{1}\"ରà? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
msgstr "à¬?ତà?ସ \"{1}\"à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "à¬?ତà?ସ \"{2}\"à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ \"{2}\"à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
@@ -13919,35 +13756,31 @@ msgstr ""
"ସà?ଥାପନ ସମସà?à?ା ହà?ତà?, ପà?ରମାଣପତà?ର ଫାà¬?ଲ \"{0}\" à¬?à? ପଢ଼ିପାରିବà? ନାହିà¬?। à¬?ପଣ à¬?ହି ପà?ରଦାତାà¬?à?à¬?à? ବà?à?ବହାର "
"à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? ଯà?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପଣ à¬?ହାର ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?à?ରହଣ à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\" à¬?à? \"{1}\"ରà? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "ତନà?ତà?ର ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାତାରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"{0}\" à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"{0}\"à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? \"{0}\" à¬?à? ସà?à¬?à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "Junk ଯାà¬?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13955,27 +13788,27 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରà?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?। "
"ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?; à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର caps lock à¬?ନ ଥାà¬?ପାରà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର \"{0}\"ରà? ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Do not d_elete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_e)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Do not delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Do not disable"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
@@ -13983,51 +13816,58 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?ଫଲାà¬?ନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? "
"à¬?ିହà?ନିତ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Enter password."
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "à¬?ାଣà¬? ସà¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Error while performing operation."
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while {0}."
msgstr "{0} ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ à¬?ିନà?ତà? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ à¬?ିନà?ତà? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବାରà? ସମରà?ଥ ହà?ବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହାର ସମସà?ତ à¬?ପଫà?ଲଡ଼ରର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନପାà¬?à¬? "
"à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
@@ -14037,11 +13877,11 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହାର ସମସà?ତ à¬?ପଫà?ଲଡ଼ରର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନପାà¬?à¬? "
"à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସମସà?ତ ପà?ରà¬?à?ସି à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14049,11 +13889,11 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ାତା ସà?à¬?ନା à¬?ବà¬?\n"
"ପà?ରà¬?à?ସି ସà?à¬?ନା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ାତା ସà?à¬?ନା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -14061,23 +13901,23 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ ବିଦାà? ନà?ବà?, ତà?ବà? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? Evolution à¬?ରମà?ଠନହà?ବ ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପà?ଣିଥରà? ପଠାଯିବା "
"ନାହି�।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "à¬?à¬?à?ରହà?ଯ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ବà?ଧିà¬?ରଣ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "ମà?ଲ ବିଲà?ପ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "ମà?ଲ à¬?ାଣà¬? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଦà?à?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14089,27 +13929,27 @@ msgstr ""
"ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ହାà¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? To: à¬?ିମà?ବା "
"CC: à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ଯà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Missing folder."
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ଫà?ଲଡର।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "No sources selected."
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ସ ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?ାଥରà¬?à? à¬?à?ଲିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ଧିà¬? ସମà? ଲାà¬?ିଥାà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାତା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ାତାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?à? à¬?à¬? à¬?ାତା ବà?à?ବହାର à¬?ରି ପଠାନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14117,7 +13957,7 @@ msgstr ""
"To: à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ପଣ à¬?ମà?ଲ ପାà¬?à¬? à¬à¬°à¬£ ବାà¬?à?ସ ପରà?ଥିବା "
"To: ବà¬?ନରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରି ସନà?ଧାନ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14127,65 +13967,57 @@ msgstr ""
"ସମରà?ଥ:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "à¬?ହି ହସà?ତାà¬?à?ଷରà¬?à? à¬?ିହà?ନିବା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନନà?à? ନାମ ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please wait."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "ପà?ରà?ଣା ମà?ଲ ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ସମସà?à?ା।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "ସମରà?ଥିତ ପà?ରାଧିà¬?ରଣ ଯନà?ତà?ରà¬?à?ଶଳର ତାଲିà¬?ା ପାà¬?à¬? ସରà?à¬à¬°à¬?à? ପà?ରଶà?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Read receipt requested."
msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ରସିଦ ପଢନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "ଫà?ଲଡର \"{0}\" à¬?ବà¬? à¬?ହାର ସମସà?ତ à¬?ପପà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
msgstr "ଫà?ଲଡର \"{0}\"à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "ରିପà?ରà?à¬? Junk ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "ରିପà?ରà?à¬? Junk ବିଫଳ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଦà?à?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Send Receipt"
msgstr "ପଠାଯା�ଥିବା ରସିଦ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Synchronize"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "à¬?ଫ ଲାà¬?ନ ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -14193,7 +14025,7 @@ msgstr ""
"Evolution à¬?à? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ତନà?ତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ, "
"à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା, à¬?ଥବା à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14209,51 +14041,23 @@ msgstr ""
"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ହାà¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? To: à¬?ିମà?ବା CC: à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା "
"ଯà?à¬?à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
-msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର(à¬?à?ଡ଼ିà¬?):\n"
-"{0}\n"
-"ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"à¬?ବà¬? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାଣà¬? ନିà?ମ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?):\n"
-"{0}\n"
-"ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?:\n"
-" \"{1}\"\n"
-"à¬?ବà¬? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà¬? ଫାà¬?ଲ ରହିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? ନିଷà?ପାଦନ ଯà?à¬?à?à? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14261,37 +14065,37 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରତମ à¬?à¬?ାରରà? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?,\n"
"à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ଲà?, à¬?ହାà¬?à? ବà?ହତାà¬?ାର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ସମà?ପାଦà¬? ପାà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା à¬?ାତାà¬?ି ସà¬?à?ରିà? ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିନାହାନà?ତି"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ପà?ରାଧିà¬?ରଣà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ବà?ଧିà¬?ରଣà¬?à? à¬?ଦାପି ସମରà?ଥନ à¬?ରିନଥାà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "à¬?ହି ହସà?ତାà¬?à?ଷରà¬?ି ବଦଳି ଯାà¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫà?ଲଡର à¬?ବà¬? à¬?ପଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ହା ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "ସାମହିà¬? ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -14299,19 +14103,19 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ଡà?ରାଫà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ। à¬?ହା ପିରବରà?ତà?ତà? ତନà?ତà?ର ଡà?ରାଫà?à¬? ଫà?ଲଡର ବà?à?ବହାର "
"à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "Unable to read license file."
msgstr "à¬?ନà?ମତି ପତà?ର ଫାà¬?ଲà¬?à? ପଢ଼ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "Use _Default"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଡà?ରାଫà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
"message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -14321,31 +14125,31 @@ msgstr ""
"ସà?ଥାନà?à? à¬?ଥବା ସà?ଦà?ର ଫà?ଲଡରରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।\n"
"à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "à¬?ହି ମà?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ସà?à¬?ନା à¬à¬°à¬£ à¬?ରିନାହାନà?ତି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "à¬?ପଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?ନାହାନà?ତି, à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "à¬?ପଣ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷà?à¬? ଦà?à¬?à¬?ି à¬?ାତା à¬?à?ଲିନାହାନà?ତି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡରà¬?à? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "You must specify a folder."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -14354,115 +14158,111 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତà?ସ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ।\n"
"ଫà?ଲଡରà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବାà¬?ିà¬?ରି, à¬?ଥବା ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à?, ସà?ଦà?ର, à¬?ିମà?ବା à¬?à¬à? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ିà¬?ରି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "ସରà?à¬à¬° \"{0}\" ରà? \"{0}\" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? à¬?ପଣ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "_Append"
msgstr "ଯà?ଡନà?ତà? (_A)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "_Discard changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:866
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:821
msgid "_Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "_Expunge"
msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà? (_E)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "_Open Messages"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../mail/message-list.c:1119
+#: ../mail/message-list.c:1110
msgid "Unseen"
msgstr "ଦà?à¬?ିନଥିବା"
-#: ../mail/message-list.c:1120
+#: ../mail/message-list.c:1111
msgid "Seen"
msgstr "ଦà?à¬?ିଥିବା"
-#: ../mail/message-list.c:1121
+#: ../mail/message-list.c:1112
msgid "Answered"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?ଥିବା"
-#: ../mail/message-list.c:1122
+#: ../mail/message-list.c:1113
msgid "Forwarded"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/message-list.c:1123
+#: ../mail/message-list.c:1114
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ଦà?à¬?ିନଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/message-list.c:1124
+#: ../mail/message-list.c:1115
msgid "Multiple Messages"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../mail/message-list.c:1128
+#: ../mail/message-list.c:1119
msgid "Lowest"
msgstr "ନିମà?ନତମ"
-#: ../mail/message-list.c:1129
+#: ../mail/message-list.c:1120
msgid "Lower"
msgstr "ନିମà?ନତର"
-#: ../mail/message-list.c:1133
+#: ../mail/message-list.c:1124
msgid "Higher"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ତର"
-#: ../mail/message-list.c:1134
+#: ../mail/message-list.c:1125
msgid "Highest"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ତମ"
-#: ../mail/message-list.c:1744 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1735 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1751 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../mail/message-list.c:1742 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "��ି %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1760
+#: ../mail/message-list.c:1751
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "�ତ�ାଲି %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1772
+#: ../mail/message-list.c:1763
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1780
+#: ../mail/message-list.c:1771
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1782
+#: ../mail/message-list.c:1773
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2528
+#: ../mail/message-list.c:2524
msgid "Select all visible messages"
msgstr "ସମସà?ତ ଦà?ଶà?à?ମାନ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../mail/message-list.c:2579 ../shell/e-shell-view.c:729
-msgid "Shell Backend"
-msgstr ""
-
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4434 ../mail/message-list.c:4932
+#: ../mail/message-list.c:4204 ../mail/message-list.c:4600
msgid "Generating message list"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../mail/message-list.c:4763
+#: ../mail/message-list.c:4437
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -14470,15 +14270,7 @@ msgstr ""
"à¬?à?ଣସି ସନà?ଦà?ଶ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ସନà?ତà?ଷà?à¬? à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?। ସନà?ଧାନ->ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà? "
"à¬?ିମà?ବା à¬?ହାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? ସହାà?ତାରà? ସଫାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../mail/message-list.c:4765
-msgid ""
-"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
-"Messages to show them."
-msgstr ""
-"à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?ବଳ ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?ି। ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ଦà?ଶà?à?->ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
-"ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-
-#: ../mail/message-list.c:4767
+#: ../mail/message-list.c:4439
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? à¬?à?ଣସି ସନà?ଦà?ଶ ନାହିà¬?।"
@@ -14516,27 +14308,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "ବିଷà? - ସà¬?ଡ଼ାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1279
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
msgid "Body contains"
msgstr "ବିଷà? ବସà?ତà?"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1286
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
msgid "Message contains"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
msgid "Recipients contain"
msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ତà?ତା ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
msgid "Sender contains"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
msgid "Subject contains"
msgstr "ବିଷà? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
@@ -14569,17 +14361,17 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବାà¬?ିବା ମାନà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସରà?à¬à¬° SSL à¬?ିମà?ବା TLS à¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।à¬?ହା ମାନà? "
"ହà?à¬?à¬?ି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?ବ, à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ରà¬?à?ଷା ସମସà?à?ାର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ବà?।"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
#, fuzzy
#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
msgstr "à¬?ନà?ମଦିନ à¬?ବà¬? ବାରà?ଷିà¬?à?"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?ଳାପ ପାà¬?à¬? ପà?ସà?ତିà¬?ା ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:736
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -14589,7 +14381,7 @@ msgstr ""
"ମାନà¬? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ପà?ରଦାନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?à?à¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ତାହା ପାà¬?à¬? "
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:810
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
@@ -14599,7 +14391,7 @@ msgstr ""
"\"à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା\" à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର LDAP ସରà?à¬à¬°à¬°à? à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା à¬?ବଶà?à?à¬? "
"�ରିଥା�।"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -14610,29 +14402,29 @@ msgstr ""
"\"sub\" ର à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬?ରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରର ସମସà?ତ à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ ହà?ବ। \"one"
"\" ର à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬? à¬?à?ବଳ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରର ତଳà? ଥିବା à¬à¬°à¬£à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:991
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
msgid "Server Information"
msgstr "ସà?ବà¬? ସà?à¬?ନା"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:996
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
msgid "Details"
msgstr "ବିସà?ତà?ରà?ତ ବିବରଣà?"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
msgid "Searching"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:999
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
msgid "Downloading"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1205
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
msgid "Address Book Properties"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1207
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
msgid "New Address Book"
msgstr "ନà?ତନ ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା"
@@ -14712,11 +14504,13 @@ msgstr "à¬à¬°à¬£à¬°à? ସà?à±à?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "ପà?ରà?ବାଲà?à¬?ନ ଫଳà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାଯିବà¬?ି ନାହିà¬?।"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1159
#, fuzzy
#| msgid "Table model"
-msgid "Table column:"
-msgstr "ସାରଣà? ନମà?ନା:"
+msgid "_Table column:"
+msgstr "ସାରଣà? ନମà?ନା"
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
msgid "Autocompletion"
@@ -14728,7 +14522,7 @@ msgstr "ସà?à±à?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ପରà?à¬? ପ
#. Create the LDAP source group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:517
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP ସà?ବà¬?ରà?"
@@ -14738,7 +14532,7 @@ msgid "_Contact"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? (_C)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
msgid "Create a new contact"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
@@ -14748,7 +14542,7 @@ msgid "Contact _List"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା (_L)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
msgid "Create a new contact list"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
@@ -14758,7 +14552,7 @@ msgid "Address _Book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା (_B)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
msgid "Create a new address book"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
@@ -14766,396 +14560,275 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
msgid "Contacts"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:777
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:587
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:597
-#, fuzzy
-#| msgid "Source"
-msgid "Source List"
-msgstr "à¬?ତà?ସ"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:597
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't get list of address books"
-msgid "The registry of address books"
-msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାର ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:364
-#, fuzzy
-#| msgid "_Current View"
-msgid "Current View"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_C)"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:365
-msgid "The currently selected address book view"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:374
-#, fuzzy
-#| msgid "New Contact"
-msgid "Previewed Contact"
-msgstr "ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to show the preview pane."
-msgid "The contact being shown in the preview pane"
-msgstr "ପà?ରà?ବାଲà?à¬?ନ ଫଳà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାଯିବà¬?ି ନାହିà¬?।"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:692
-#, fuzzy
-#| msgid "Sidebar is visible"
-msgid "Preview is Visible"
-msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?à?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:385
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:618
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:693
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to show the preview pane."
-msgid "Whether the preview pane is visible"
-msgstr "ପà?ରà?ବାଲà?à¬?ନ ଫଳà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାଯିବà¬?ି ନାହିà¬?।"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:645
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP ସà?ବà¬?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:765
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "ସà?ବତà¬?ସମà?ପନà?ନ ବିନà?ଯାସ"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1152
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution ସମà?ପରà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution 1.x ପରଠାରà? ପରିବରà?ତà?ତନ "
-"ହà?à¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"ଦà?ାà¬?ରି Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1166
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"ମà?ଲିà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ପରିବରà?ତà?ତନ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ଦà?ାà¬?ରି ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1175
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?ଥିବା à¬?ିà¬?ି ଫà?ନ à¬?à?ରମ ସà¬?à¬?à?à?ା ପରିବରà?ତà?ତନ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1185
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Evolutionର Palm Sync changelog à¬?ବà¬? ମାନà¬?ିତà?ର ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର Pilot Sync ତଥà?à? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ ହà?ବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:763
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:689
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:689
-#, fuzzy
-#| msgid "Memo Source Selector"
-msgid "Source Selector Widget"
-msgstr "Memo à¬?ତà?ସ à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't get list of address books"
-msgid "This widget displays groups of address books"
-msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାର ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:539
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:541
#, fuzzy
#| msgid "Save as vCard..."
msgid "Save as vCard"
msgstr "vCard à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:662
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "ସମସà?ତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?à?."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:666
#, fuzzy
#| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? ର à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:669
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Del_ete Address Book"
msgid "D_elete Address Book"
msgstr "à¬?ାଢନà?ତà? (Del) ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected folder"
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ର à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "ସମସà?ତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?à?."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
#, fuzzy
#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬? ର à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
msgid "_New Address Book"
msgstr "ନà?ତନ ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା (_N)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
#, fuzzy
#| msgid "Change the properties of the selected folder"
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?ର à¬?à?ଣଧରà?ମ ର à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:905
msgid "_Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ... (_R)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
#, fuzzy
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "ପà?ନà¬?ନାମ ଦିà¬? à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
#, fuzzy
#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "S ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
#, fuzzy
#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? ର à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:713
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
#, fuzzy
#| msgid "Stop Loading"
msgid "Stop loading"
msgstr " ଲà?ରà?ଡà¬?à? ବନà?ଦà¬?ର"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
#, fuzzy
#| msgid "_Copy Contact to..."
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à?."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
#, fuzzy
#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?à?ିତ à¬?à?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:725
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
msgid "_Delete Contact"
msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ର ସମà?ପରà?à¬?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
#, fuzzy
#| msgid "_Forward Contact..."
msgid "_Find in Contact..."
msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ସମà?ପରà?à¬?."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
#, fuzzy
#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ସନà?ଦà?ଶର ଶରà?ରରà? ପାଠà?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ସମà?ପରà?à¬?."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "ପଠାà¬? à¬?à?ିତ à¬?à?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
#, fuzzy
#| msgid "_Move Contact to..."
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à?."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
#, fuzzy
#| msgid "Move selected contacts to another folder"
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬? à¬?à?ିତ à¬?à?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
msgid "_New Contact..."
msgstr "ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬? (_N) ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ନà?ତନ ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା (_L) ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
#, fuzzy
#| msgctxt "New"
#| msgid "_Contact"
msgid "_Open Contact"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? (_C)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
msgid "View the current contact"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯ ସମà?ପରà?à¬?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "ପଠାà¬? ସନà?ଦà?ଶ à¬?à? ସମà?ପରà?à¬?."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà?ପରà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ପଠାନà?ତà?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
msgid "_Actions"
msgstr "à¬?à?ରିà?ା (_A)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
msgid "_Preview"
msgstr "ପà?ରାà¬?à? ଦରà?ଶନ (_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:803
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
msgid "_Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "vCard à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
msgid "Contact _Preview"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ପà?ରà?ବଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
msgid "Show contact preview window"
msgstr "ଦà?à¬?ାà¬? ସମà?ପରà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
msgid "_Classic View"
msgstr "à¬?ିରପà?ରତିଷà?ଠିତ ଦà?ଶà?ଯ (_C)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
#, fuzzy
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା ତଳà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:724
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:888
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
msgid "_Vertical View"
msgstr "ଲମà?ବରà?ପ ଦà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
#, fuzzy
#| msgid "Show contact preview window"
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "ଦà?à¬?ାà¬? ସମà?ପରà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:880
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1622
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
msgid "Any Category"
msgstr "ଯà? à¬?à?ଣସି ବିà¬à¬¾à¬?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:887
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1636
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:941
msgid "Unmatched"
msgstr "à¬?ମà?ଳ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272
-#: ../shell/e-shell-content.c:516
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:951
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
+#: ../shell/e-shell-content.c:441
msgid "Advanced Search"
msgstr "à¬?ନà?ନତ ସନà?ଧାନ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
#, fuzzy
#| msgid "Print selected contacts"
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
#, fuzzy
#| msgid "Previews the contacts to be printed"
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "ପà?ରାà¬?à?ଦରà?ଶନରାà¬?ି à¬?à?"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
msgid "Print selected contacts"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:956
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "vCard à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:962
#, fuzzy
#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
msgid "Save selected contacts as a vCard"
@@ -15207,59 +14880,49 @@ msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସମà?ପରà?à¬? ସà?à¬?ନା"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
msgid "1"
msgstr "à§"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "3268"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
-msgid "389"
-msgstr ""
-
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
msgid "5"
msgstr "à«"
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "636"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
msgid "Anonymously"
msgstr ""
#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
msgid "B_rowse this book until limit reached"
msgstr "ସà?ମା ପହà¬?à?à¬?ିବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ହି ବହିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
msgid "Lo_gin:"
msgstr "ଲ��ନ (_g):"
#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Online"
msgid "One"
msgstr "�ନ ଲା�ନ"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
msgid "Search Filter"
msgstr "ଫିଲà¬?ର à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
msgid "Search _base:"
msgstr "à¬?ଧାର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_b):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
msgid "Search _filter:"
msgstr "ଫିଲà¬?ର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_f):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
msgid ""
"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
@@ -15268,17 +14931,17 @@ msgstr ""
"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସନà?ଧାନà¬?à? \"person\" ପà?ରà¬?ାରରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରାଯିବ।"
#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
#, fuzzy
#| msgid "Su"
msgid "Sub"
msgstr "Su"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "ସମରà?ଥିତ ସନà?ଧାନ à¬?ଧାର"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Anonymously\n"
@@ -15290,45 +14953,46 @@ msgstr ""
"à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା ବà?à?ବହାର à¬?ରି\n"
"ପà?ରà¬?à?ଯାତ ନାମ (DN) à¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
#, fuzzy
#| msgid "Email _Address:"
msgid "Using email address"
msgstr "à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା (_A):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
msgid "_Download limit:"
msgstr "à¬?ହରଣ ସà?ମା (_D):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?ଯ ସନà?ଧାନ à¬?ଧାରà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
msgid "_Login method:"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ପଦà?ଧତି (_L):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
msgid "_Port:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? (_P):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
msgid "_Search scope:"
msgstr "ସନà?ଧାନ ସà?ଯà?à¬? (_S):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
msgid "_Timeout:"
msgstr "ସମà? ସମାପà?ତି (_T):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U):"
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:33
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
msgid "cards"
msgstr "à¬?ାରà?ଡ"
#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
msgid "I_mport"
msgstr "à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
@@ -15350,11 +15014,11 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ମଦା
#. Create the Webcal source group
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:599
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:176
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:535
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:143
msgid "On The Web"
msgstr "à±à?ବରà?"
@@ -15364,7 +15028,7 @@ msgid "Weather"
msgstr "ପାଣିପା�"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:483
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "à¬?ନà?ମଦିନ à¬?ବà¬? ବାରà?ଷିà¬?à?"
@@ -15374,7 +15038,7 @@ msgid "_Appointment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର (_A)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
msgid "Create a new appointment"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
@@ -15402,43 +15066,15 @@ msgid "Cale_ndar"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_n)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
msgid "Create a new calendar"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2657
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2666
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:778
-msgid "The registry of calendars"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:131
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ଫà?ଲଡରର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution 1.x ପରଠà?à¬? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:664
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:591
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "evolution/config.xmldb ରà? ପà?ରà?ଣା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:693
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର `%s' à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତିରିତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:168
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:163
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:163
@@ -15459,36 +15095,14 @@ msgstr ""
msgid "Loading calendars"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:617
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:633
#, fuzzy
#| msgid "Calendar Source Selector"
msgid "Calendar Selector"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?ତà?ସ à¬?à?à¬?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:743
-msgid "Date Navigator Widget"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:744
-msgid "This widget displays a miniature calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:753
-#, fuzzy
-#| msgid "Default Mail Client"
-msgid "Default Calendar Client"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? "
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:754
-msgid "Default client for calendar operations"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:764
-msgid "This widget displays groups of calendars"
-msgstr ""
-
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:952
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:974
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening calendar"
msgid "Opening calendar at %s"
@@ -15538,288 +15152,290 @@ msgstr "ପଠାଯା��ି"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:611
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:612
#, fuzzy
#| msgid "Select a Calendar"
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
msgid "_Copy..."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
#, fuzzy
#| msgid "Select a Calendar"
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1239
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected folder"
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "ବିଲà?ପ à¬?ର à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1246
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
#, fuzzy
#| msgid "Go back"
msgid "Go Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1253
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
#, fuzzy
#| msgid "Go forward"
msgid "Go Forward"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
-msgid "Select _Today"
-msgstr "à¬?à¬?ିà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280
msgid "Select today"
msgstr "à¬?à¬?ି ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
msgid "Select _Date"
msgstr "ତାରିà¬? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1267
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
msgid "Select a specific date"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ତାରିà¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
msgid "_New Calendar"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
msgid "Purg_e"
msgstr "ସଫାà¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1288
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ବà¬? ବà?ଠà¬?à¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
msgid "Re_fresh"
msgstr "ସତà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_f)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
#, fuzzy
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "ପà?ନà¬?ନାମ ଦିà¬? à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
#, fuzzy
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "ପà?ନà¬?ନାମ ଦିà¬? à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
#, fuzzy
#| msgid "Show _only this Calendar"
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ହି à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_o)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?... (_y)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "ନିରà?ବାà¬?ିତ ପà?ରାରà?ଥà? ମାନà¬?à?à¬?ର ସà¬à¬¾... (_D)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
#, fuzzy
#| msgid "Delete the appointment"
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
#, fuzzy
#| msgid "Delete the appointment"
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
#, fuzzy
#| msgid "Delete this _Occurrence"
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ଣାà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
#, fuzzy
#| msgid "Delete _All Occurrences"
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à¬?ଣାà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
#, fuzzy
#| msgid "New All Day _Event"
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "ନà?ତନ ସମà¬?à?ର ଦିବସ à¬?à¬?ଣା (_E)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
#, fuzzy
#| msgid "Create a new all-day appointment"
msgid "Create a new all day event"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସମà?ପà?ରà?ଣ ଦିବସ ବà?ଯାପି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:568
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:693
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à¬?à?ରସରିତ à¬?ରନà?ତà?... (_F)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
#, fuzzy
#| msgid "New _Meeting"
msgid "New _Meeting..."
msgstr "ନà?ତନ ସà¬à¬¾ (_M)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
#, fuzzy
#| msgid "Create a new meeting request"
msgid "Create a new meeting"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ନିବà?ଦନ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?... (_v)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
msgid "New _Appointment..."
msgstr "ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର... (_A)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
msgid "_Open Appointment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
msgid "View the current appointment"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
msgid "_Reply"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
#, fuzzy
#| msgid "Save as vCard..."
msgid "Save as iCalendar..."
msgstr "vCard à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "ସà¬à¬¾à¬° à¬?ନà?ସà?à¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରନà?ତà?... (_S)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
#, fuzzy
#| msgid "Purge old appointments and meetings"
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ବà¬? ବà?ଠà¬?à¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
#, fuzzy
#| msgid "New _Appointment..."
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "ନà?ତନ ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର... (_A)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
#, fuzzy
#| msgid "%s at the end of the appointment"
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର à¬?ନà?ତରà? %s"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1550
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà? (_Q)"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
msgid "Day"
msgstr "ଦିନ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
msgid "Show one day"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଦିନ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1584
msgid "List"
msgstr "ତାଲି�ା"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
msgid "Show as list"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ପରି ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591
msgid "Month"
msgstr "ମାସ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
msgid "Show one month"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ମାସ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1598
msgid "Week"
msgstr "ସପà?ତାହ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
msgid "Show one week"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସପà?ତାହ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
#, fuzzy
#| msgid "Show one week"
msgid "Show one work week"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସପà?ତାହ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1615
msgid "Active Appointments"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ନିଯà?à¬?à?ତି"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1629
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି 7 ଦିନର ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965
msgid "Description contains"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା ବିଷà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972
msgid "Summary contains"
msgstr "ସାରà¬?ଶ ବିଷà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1652
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
msgid "Print this calendar"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1659
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
#, fuzzy
#| msgid "Previews the calendar to be printed"
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1731
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
msgid "Go To"
msgstr " à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
@@ -15858,7 +15474,7 @@ msgstr "à¬?à?ିତ ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:777
msgid "Open _Web Page"
msgstr "à±à?ବ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
@@ -15874,24 +15490,24 @@ msgstr "à¬?à?ିତ ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:609
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:610
#, fuzzy
#| msgid "Task"
msgid "task"
msgstr "à¬?ାସà?à¬?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:671
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:672
msgid "_Assign Task"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ନà?ଯସà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:749
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ବà?ଲି à¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ବà?ଲି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -15900,43 +15516,43 @@ msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ବà?ଲି à¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
#, fuzzy
#| msgid "Mark selected tasks as complete"
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ବà?ଲି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
msgid "New _Task"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_T)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
msgid "Create a new task"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
msgid "_Open Task"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
msgid "View the selected task"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
#, fuzzy
#| msgid "_Forward as iCalendar..."
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "iCalendar à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à¬?à?ରସରିତ à¬?ରନà?ତà?... (_F)"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998
#, fuzzy
#| msgid "View the selected task"
msgid "Print the selected task"
@@ -15973,46 +15589,18 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ସà?à¬?à?"
msgid "Create a new memo list"
msgstr "ନà?ତନ memo ତାଲିà¬?ା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Print the list of memos"
-msgid "The registry of memo lists"
-msgstr "ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
-#, fuzzy
-#| msgid "Table model"
-msgid "The memo table model"
-msgstr "ସାରଣà? ନମà?ନା"
-
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:222
msgid "Loading memos"
msgstr "memo ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:571
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:587
#, fuzzy
#| msgid "Memo Source Selector"
msgid "Memo List Selector"
msgstr "Memo à¬?ତà?ସ à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:679
-#, fuzzy
-#| msgid "Default Mail Client"
-msgid "Default Memo Client"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? "
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:680
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot perform the operation."
-msgid "Default client for memo operations"
-msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:690
-msgid "This widget displays groups of memo lists"
-msgstr ""
-
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:870
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:892
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%sରà? memos à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
@@ -16157,67 +15745,22 @@ msgid "Tas_k List"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ତାଲିà¬?ା"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
msgid "Create a new task list"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?ଯ ତାଲିà¬?ା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:598
-#, fuzzy
-#| msgid "Print the list of tasks"
-msgid "The registry of task lists"
-msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯର ତାଲିà¬?ାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
-#, fuzzy
-#| msgid "Table model"
-msgid "The task table model"
-msgstr "ସାରଣà? ନମà?ନା"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:98
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution à¬?ାରà?ଯà?ଯ ଫà?ଲଡରର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution 1.x ପରଠà?à¬? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:620
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? `%s'à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:222
msgid "Loading tasks"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:571
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:587
#, fuzzy
#| msgid "Task Source Selector"
msgid "Task List Selector"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ତà?ସ à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:679
-#, fuzzy
-#| msgid "Default Mail Client"
-msgid "Default Task Client"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬? "
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:680
-#, fuzzy
-#| msgid "Default value for thread expand state"
-msgid "Default client for task operations"
-msgstr "ଥà?ରà?ଡ ସମà?ପà?ରସାରଣ ସà?ଥିତି ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲà?ଯ"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:690
-msgid "This widget displays groups of task lists"
-msgstr ""
-
#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:870
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:892
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s ଠାରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
@@ -16227,7 +15770,7 @@ msgstr "%s ଠାରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
msgid "Print Tasks"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:553
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:554
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -16239,121 +15782,121 @@ msgstr ""
"\n"
"ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà??"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:678
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:679
#, fuzzy
#| msgid "_Delete"
msgid "_Delete Task"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:685
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:686
#, fuzzy
#| msgid "_Find in Message..."
msgid "_Find in Task..."
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
#, fuzzy
#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgid "Search for text in the displayed task"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶିତ ସନà?ଦà?ଶର ଶରà?ରରà? ପାଠà?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:700
#, fuzzy
#| msgid "_Copy..."
msgid "Copy..."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:707
#, fuzzy
#| msgid "Select a Task List"
msgid "D_elete Task List"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected tasks"
msgid "Delete the selected task list"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:714
msgid "_New Task List"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected tasks"
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
#, fuzzy
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "ପà?ନà¬?ନାମ ଦିà¬? à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
#, fuzzy
#| msgid "Show _only this Task List"
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ାà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_o)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:756
#, fuzzy
#| msgid "_Mark as Incomplete"
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ବà?ଲି à¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଲà?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:861
msgid "Task _Preview"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_P)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:862
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:863
#, fuzzy
#| msgid "Show preview pane"
msgid "Show task preview pane"
msgstr "ପà?ରà?ବାଲà?à¬?ନ ଫଳà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:884
#, fuzzy
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା ତଳà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
#, fuzzy
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା ତଳà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
msgid "Active Tasks"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?ାରà?ଯà?ଯପନà?ଥା"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
msgid "Completed Tasks"
msgstr "ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାରà?ଯà?à?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି 7 ଦିନର à¬?ାରà?ଯà?à?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:927
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "ସମà?ାତିà¬?à?ରାନà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?ାରà?ଯà?à?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯର ତାଲିà¬?ାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991
#, fuzzy
#| msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
@@ -16383,428 +15926,398 @@ msgid "Delete Task"
msgstr "à¬?à? ପà?ରତିନିଧି"
#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:335
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:333
#, c-format
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d ସà¬?ଲà¬?à?ନିତ ସନà?ଦà?ଶ"
#. Translators: "None" for a junk hook name,
#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "mail-junk-hook"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:168
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:164
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ (_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:166
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:174
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "ମà?ଲ ଫà?ଲଡର (_F)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:176
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ନà?ତନ ଡାà¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:199
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
msgid "Mail Accounts"
msgstr "ମà?ଲ à¬?ାତା"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:203
msgid "Mail Preferences"
msgstr "ମà?ଲ ପସନà?ଦ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:211
msgid "Composer Preferences"
msgstr "ଲà?à¬?à¬? ପସନà?ଦ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:223
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:219
msgid "Network Preferences"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ପସନà?ଦ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:682
-#, fuzzy
-#| msgid "_Group By Threads"
-msgid "Group by Threads"
-msgstr "ସà?ତà?ର ଦà?ବାରା ସମà?ହ (_G)"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:683
-msgid "Whether to group messages by threads"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:859
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:814
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
#, fuzzy
#| msgid "Disable Account"
msgid "_Disable Account"
msgstr "à¬?ାତାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:861
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:816
#, fuzzy
#| msgid "Disable Account"
msgid "Disable this account"
msgstr "à¬?ାତାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:868
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:823
#, fuzzy
#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡରରà? ସମସà?ତ à¬?ପସାରିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:873
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:828
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "ସନà?ଧାନରà? ସନà?ଧାନ ଫà?ଲଡର ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà? (_r)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:835
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ବà?à?ବହାର ବିଧି ପାà¬?à¬? à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:837
#, fuzzy
#| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ପାà¬?à¬? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ାତା/ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:842
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "ଫà?ଲାସ à¬?à¬?à¬?ବà¬?à?ସ (_u)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:849
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:851
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଫà?ଲଡରରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:858
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:863
msgid "E_xpunge"
msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà? (_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:910
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:865
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ସମସà?ତ à¬?ପସାରିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:870
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାହà?à¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:872
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ମାନà¬?à?à¬?à? ପଢିସାରିଲà? ବà?ଲି à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:922
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:877
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_M)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:879
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:884
msgid "_New..."
msgstr "ନà?ତନ (_N)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:886
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "ମà?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପାà¬?à¬? ନà?ତନ ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:893
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:900
msgid "Refresh the folder"
msgstr "ଫà?ଲଡରà¬?à? ସତà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:907
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରର ନାମà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:912
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ସà?ତାà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:914
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "à¬?à¬?ା ଥà?ରà?ଡ଼ରà? ଥିବା ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶ ପରି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:964
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:919
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ପ ଥà?ରà?ଡ଼à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_u)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:921
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ାହà?à¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶରà? ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:926
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?ାରà¬?à?ତି (_U)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:928
#, fuzzy
#| msgid "Rename the selected folder"
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "ପà?ନà¬?ନାମ ଦିà¬? à¬?à?ିତ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:933
msgid "Empty _Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:935
#, fuzzy
#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡରରà? ସମସà?ତ à¬?ପସାରିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:940
msgid "_New Label"
msgstr "ନà?ତନ ନାମପà¬?ି"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:949
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "N_one"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1003
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? ଯାହାà¬?à? ପà?ରà?ବରà? ପଢ଼ାସରିà¬?ି"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1008
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_e)"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1010
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_n)"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1017
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà?à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:972
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:977
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "ସମସà?ତ ଥà?ରà?ଡ଼à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:979
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ଥà?ରà?ଡ଼à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:984
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "ସମସà?ତ ସà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାà¬?ନà?ତà? (_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:986
msgid "Expand all message threads"
msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ସà?ତà?ରà¬?à? ବିସà?ତାରà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:991
msgid "_Message Filters"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଫିଲà?à¬?ରà¬?à?ଡିà¬? (_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:993
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ର à¬?ିମà?ବା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? ପାà¬?à¬? ନà?ତନ ଡାà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:998
msgid "Search F_olders"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1000
#, fuzzy
#| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ର à¬?ିମà?ବା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? à¬?à?à¬?ନà?ତà? ଫà?ଲଡର"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1005
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "à¬?à?ରà? (_S)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1007
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଥିବା ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ିଣନà?ତà? à¬?ଥବା à¬?ିଣନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1014
msgid "F_older"
msgstr "ଫà?ଲଡର (_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1021
msgid "_Label"
msgstr "ସà?à¬?à¬? (_L)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1061
msgid "_New Folder..."
msgstr "_ନà?ତନ à¬?଼ାମà?..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "ବିଲà?ପ ହà?à¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_D)"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "à¬?ପସାରିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?ାର ପà¬?ାà¬? ଦରà?ଶାà¬?ବା ବଦଳରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରà?ବଦà?ଶà?ଯ ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_P)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
#, fuzzy
#| msgid "Show message preview window"
msgid "Show message preview pane"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "ବିଲà?ପ ହà?à¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_D)"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ପସାରିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ନ ସହିତ)।"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ସà?ତà?ର ଦà?ବାରା ସମà?ହ (_G)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1103
#, fuzzy
#| msgid "Threaded Message list"
msgid "Threaded message list"
msgstr "ସà?ତà?ର ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା ତଳà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
#, fuzzy
#| msgid "Show message preview below the message list"
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସନà?ଦà?ଶ ତାଲିà¬?ା ତଳà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
msgid "All Messages"
msgstr "ସମସà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
msgid "Important Messages"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "ଶà?ଷ 5 ଦିନର ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Junk ହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174
msgid "No Label"
msgstr "ନାହି� ନାମପ�ି"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1248
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
msgid "Read Messages"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1255
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
msgid "Recent Messages"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
msgid "Unread Messages"
msgstr "à¬?ପଠିତ ସà¬?ଦà?ଶà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
#, fuzzy
#| msgid "Subject or Addresses contains"
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "ବିଷà? à¬?ିମà?ବା ଠିà¬?ଣା ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
msgid "All Accounts"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ାତା"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
msgid "Current Account"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ାତା"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
msgid "Current Folder"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଫà?ଲଡର"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:892
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:881
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d à¬?à?ିତ, "
msgstr[1] "%d à¬?à?ିତ, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:903
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:892
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ବିଲà?ପ ହà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%d ବିଲà?ପ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:909
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:916
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:898
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:905
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d à¬?ଦରà¬?ାରà?"
msgstr[1] "%d à¬?ଦରà¬?ାରà?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:922
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:911
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d ଡà?ରାଫà?à¬?"
msgstr[1] "%d ଡà?ରାଫà?à¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:928
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:917
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d ପଠାହà?à¬?ନାହିà¬?"
msgstr[1] "%d ପଠାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:934
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:923
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d ପଠାହà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%d ପଠାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:946
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:935
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d �ପଠିତ, "
msgstr[1] "%d �ପଠିତ, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:949
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:938
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -16823,81 +16336,79 @@ msgstr "à¬?ାତା ସନà?ଧାନ"
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି ଲà¬?à¬?à¬?à¬? (_L)"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:472
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
+msgid "Enabled"
+msgstr "ସà¬?à?ରିà?"
+
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:476
msgid "Language(s)"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Every time"
msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? ଥର"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per day"
msgstr "ଦିନà¬?à? ଥରà?"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:99
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98
msgid "Once per week"
msgstr "ସପà?ତାହà¬?à? ଥରà?"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:100
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:99
msgid "Once per month"
msgstr "ମାସà¬?à? ଥରà?"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:222
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:224
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ Junk ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ଯà?ଡନà?ତà?"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:226
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:232
msgid "Header Name:"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ନାମ:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:227
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:233
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ମà?ଲà?ଯ ରହିà¬?à¬?ି:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:326
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:504
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:333
msgid "Header"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:337
msgid "Contains Value"
msgstr "ମà?ଲà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:723 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:794
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:730 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:801
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? ବାà¬?ନାରà? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:803
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:738 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:810
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି ପà?à?ାà¬?à?à¬?à¬?ି ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:767
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:774
#, fuzzy
#| msgid "No Junk plugin available"
msgid "No junk plugin available"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à¬?à?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1152
-#, fuzzy
-#| msgid "Table model"
-msgid "_Table column:"
-msgstr "ସାରଣà? ନମà?ନା"
-
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1154
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1161
#, fuzzy
#| msgid "Table header"
msgid "_Date header:"
msgstr "ସାରଣà? ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1155
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1162
#, fuzzy
#| msgid "Show _Original Size"
msgid "Show _original header value"
@@ -16933,14 +16444,8 @@ msgid ""
"body"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ବିଷà?ବସà?ତà? ଦà?à¬?ିବାà¬?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ସà?ମାରà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ା"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body."
-msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ବିଷà?ବସà?ତà? ଦà?à¬?ିବାà¬?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ସà?ମାରà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ା"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:514
-#: ../plugins/templates/templates.c:413
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:509
+#: ../plugins/templates/templates.c:409
msgid "Keywords"
msgstr "à¬?ିଶବà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
@@ -16982,23 +16487,23 @@ msgstr "��ାଧି� vCards"
msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:160
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Evolution ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପରà? Evolutionà¬?à? ପà?ନà¬? à¬?ାଳନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:217
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Evolution ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:230
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Evolution ପରà? ପà?ନà¬?ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
@@ -17013,37 +16518,41 @@ msgstr ""
"ମà?ମà?, ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସମସà?ତ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ସà¬?ରà¬?ନା, ମà?ଲ à¬?ାଣà¬? à¬?ତà?à?ାଦିà¬?à? "
"ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Evolutionà¬?à? ନà¬?ଲସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲରà? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିଥାà¬? (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:312
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? Evolution à¬?ଲà?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
msgid "Restore from backup"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
-msgid "_Backup Settings..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "_Backup Settings..."
+msgid "_Backup Evolution Settings..."
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ବିନà?à?ାସ (_B)..."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
#, fuzzy
#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
msgstr "Evolution ତଥà?à? à¬?ବà¬? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
-msgid "R_estore Settings..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "R_estore Settings..."
+msgid "R_estore Evolution Settings..."
msgstr "ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_e)..."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:370
#, fuzzy
#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
@@ -17093,7 +16602,9 @@ msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution à¬?à? ପà?ନà¬?ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
-msgid "Backup current Evolution data"
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup current Evolution data"
+msgid "Back up current Evolution data"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? Evolution ତଥà?à?ର ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
@@ -17123,31 +16634,31 @@ msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର %sରà? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Evolution ତଥà?à?à¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତଥà?à?ର ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Evolution ତଥà?à?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତଥà?à?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:510
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାତାରà? à¬?à?ତà? ତଥà?à? à¬?à¬?ି ତାହା à¬?ପରà? ନିରà?à¬à¬° à¬?ରି à¬?ହା à¬?ିà¬?ି ସମà? ନà?à¬?ପାରà?।"
@@ -17210,35 +16721,37 @@ msgstr ""
"ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? Evolution ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ହà?ବ, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ଦଳବଦଳ ବà¬?ନà¬?à? "
"ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬?"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "ମà?ଲ ପଠାà¬?ବା ସମà?ରà? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "ତà?ରନà?ତ ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରବାହ ଯà?à¬?ାଯà?à¬?"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
-msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "Pidgin ସାଥି ତାଲିà¬?ାରà? ଯà?à¬?ାଯà?à¬? ସà?à¬?ନା à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Pidgin ସାଥି ତାଲିà¬?ା ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା ବହି ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "ସାଥି ତାଲିà¬?ା ସହିତ ବରà?ତà?ତମାନ ସମà¬?ାଳà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_b)"
@@ -17259,33 +16772,33 @@ msgstr ""
"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଠିà¬?ଣାବହିà¬?à? ନାମ à¬?ବà¬? à¬?ମà?ଲ ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ପà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?, ଯà?ପରି à¬?ପଣ "
"ସନà?ଦà?ଶର à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?ଥାନà?ତି। à¬?ବà¬? ମଧà?ଯ IM ସମà?ପରà?à¬?ରà? ସà?à¬?ନାà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସାଥà? ତାଲିà¬?ାରà? ପà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:153
#, c-format
msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
msgstr ""
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:162
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:157
#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
msgstr "%sà¬?à? ସà?ପନିà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା: %s."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:190
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
msgstr "Bogoà¬?ାଣà¬? ନିମà?ନସà?ତରର ପଦà?ଧତି à¬?ତà?ତର ଦିà¬? ନାହିà¬?, ରଦà?ଦà¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:192
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr "Bogoà¬?ାଣà¬? ନିମà?ନସà?ତର ବାଧାପà?ରାପà?ତ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?, ବନà?ଦ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:210
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
msgstr "Bogoà¬?ାଣà¬? ପାà¬?à¬? ପାà¬?ପ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?ତ: %d."
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:394
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?ଯà¬?à? à?à?ନିà¬?à?ଡରà? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
@@ -17311,55 +16824,55 @@ msgstr "Bogofilter ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?"
msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
msgstr "Bogofilter ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?à¬?à?à¬? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?।"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:198
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:200
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
msgid "Given URL cannot be found."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
#, c-format
msgid ""
"Server returned unexpected data.\n"
"%d - %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
msgid "Unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:334
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:585
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
#, fuzzy
#| msgid "Failed to update delegates:"
msgid "Failed to parse server response."
msgstr "ପà?ରତିନିଧà¬?à? à¬?ଦà?ଯତିତ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:428
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
#, fuzzy
#| msgid "Ends"
msgid "Events"
msgstr "ସମାପà?ତ ହà?à¬?"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:450
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
#, fuzzy
#| msgid "New calendar"
msgid "User's calendars"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:558
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:629
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
#, fuzzy
#| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgid "Failed to get server URL."
msgstr "LDAP ସà?ବà¬? ସହିତ ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:627
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -17371,7 +16884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
#, fuzzy
#| msgid "Unable to find any calendars"
msgid "Could not find any user calendar."
@@ -17387,13 +16900,13 @@ msgstr ""
msgid "Previous attempt failed with code %d"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
msgstr "%s (%s à¬?ାଳà¬?) ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -17404,7 +16917,7 @@ msgstr ""
" %s"
#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1091
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -17416,30 +16929,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ସମà?ପରà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
#, fuzzy
#| msgid "Local Calendars"
msgid "List of available calendars:"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
#, fuzzy
#| msgid "Sort"
msgid "Supports"
msgstr "ସà¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to create pipe: %s"
msgid "Failed to create thread: %s"
msgstr "ପାà¬?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
#, c-format
msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
msgid "Browse for a CalDAV calendar"
msgstr ""
@@ -17447,26 +16960,26 @@ msgstr ""
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:215
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
msgid "_URL:"
msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. (_U):"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:219
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:308
msgid "Use _SSL"
msgstr "SSL ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
msgid "Brows_e server for a calendar"
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:393
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
msgid "Re_fresh:"
msgstr "ସତà?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? (_f):"
@@ -17478,41 +16991,41 @@ msgstr "Evolution ରà? CalDAV ସମରà?ଥନ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?
msgid "CalDAV Support"
msgstr "CalDAV ସମରà?ଥନ"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
#, fuzzy
#| msgid "Customize"
msgid "_Customize options"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_C)"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:131
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
#, fuzzy
#| msgid "F_ilename:"
msgid "File _name:"
msgstr "ଫା�ଲ ନାମ (_n):"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose calendar file"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:183
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "On open"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ସମà?ରà?"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:184
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
msgid "On file change"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିବରà?ତà?ତନ ସମà?ରà?"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:185
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
#, fuzzy
#| msgid "Personal"
msgid "Periodically"
msgstr "�ବଧି�"
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
msgid "Force read _only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପଠନà?à?à¬?à? ବାଧà?ଯà¬?ରନà?ତà? (_o)"
@@ -17524,11 +17037,11 @@ msgstr "Evolution ରà? ସà?ଥାନà?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?
msgid "Local Calendars"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
msgid "_Secure connection"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ ସà¬?ଯà?à¬? (_S)"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
msgid "Userna_me:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_m):"
@@ -17576,28 +17089,28 @@ msgstr "ପାଣିପାà¬?: ସଫା ରାତà?ରି"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "ପାଣିପାà¬?: à¬?ଡà¬?ଡି ସହ ବରà?ଷା"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:221
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
msgid "Select a location"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାନ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "weather-cal-location"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:446
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
msgid "_Units:"
msgstr "��� (_U):"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:453
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metric (ସà?ଲà?ସିà¬?ସ, ସà?ମି, à¬?ତà?à?ାଦି)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:454
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "à¬?ମà?ପà?ରà?à?ାଲ (ଫାରà?ନହାà¬?à¬?, à¬?à¬?à?à¬?à?ସ, à¬?ତà?à?ାଦି)"
@@ -17652,25 +17165,25 @@ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲ à¬?à?ରା
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Evolutionà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?-ମà?ଲ à¬?à?ରହà¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:75
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାà¬?à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:88
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
#, fuzzy
#| msgid "Show autocompleted name with an address"
msgid "A_utocomplete with this address book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ସହିତ ସà?à±à?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ନାମà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:97
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:98
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:99
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ତାଲିà¬?ା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_d)"
@@ -17726,12 +17239,12 @@ msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
msgid "_Custom Header"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:896
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -17739,12 +17252,12 @@ msgstr ""
"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ି ମà?ଲà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?ଡ଼ାଯାà¬?ଥାà¬?:\n"
"\";\" ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬? à¬?ି ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?।"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:948
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:950
msgid "Key"
msgstr "�ି"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:959
-#: ../plugins/templates/templates.c:419
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:961
+#: ../plugins/templates/templates.c:415
msgid "Values"
msgstr "ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬?"
@@ -17766,7 +17279,7 @@ msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତà¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମà?ପାଦà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ି à¬?à? ମà?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ରà? ଦବାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:126
msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ ସମà?ପାଦିତ ହà?ବା ସମà?ରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତà¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?"
@@ -17778,11 +17291,11 @@ msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାହà?à? ସମ
msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr "ସମà?ପାଦà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ।"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "ସମà?ପାଦà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ: "
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:116
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim -f\""
@@ -17790,8 +17303,8 @@ msgstr ""
"Emacs ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? \"xemacs\"\n"
"VI ପାà¬?à¬? \"gvim-f\" ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:382
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "ବାହà?à? ସମà?ପାଦà¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
@@ -17869,7 +17382,7 @@ msgstr ""
msgid "Load new _Face picture"
msgstr ""
-#: ../plugins/face/face.c:415
+#: ../plugins/face/face.c:422
#, fuzzy
#| msgid "I_nclude threads"
msgid "Include _Face"
@@ -17914,21 +17427,23 @@ msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
msgstr ""
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>ସରà?à¬à¬°</b>"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:274
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Server"
+msgstr "ସà?ବà¬? (_S):"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr "à¬?ସà?à±à?à¬?ାରà?à¬?à?ତି à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? %s ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17937,18 +17452,20 @@ msgstr ""
"Google ସରà?à¬à¬°à¬°à? ତଥà?à?à¬?à? ପଢ଼ିପାରିବà? ନାହିà¬?।\n"
"%s"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:718
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:934
msgid "Unknown error."
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:631
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
msgid "Cal_endar:"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର (_e):"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
-msgid "Retrieve _list"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieve _list"
+msgid "Retrieve _List"
msgstr "�ଢ଼ାଯିବା ତାଲି�ା (_l)"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
@@ -17959,7 +17476,7 @@ msgstr "Google à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? Evolution ରà? ଯà?à¬?
msgid "Google Calendars"
msgstr "Google à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
msgid "Checklist"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା"
@@ -17991,12 +17508,12 @@ msgstr "ମନà¬?à¬?à?à¬?ା à¬?à?ରହଣà¬?ରନà?ତà?"
msgid "Rese_nd Meeting..."
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?à? ପà?ଣି ପଠାନà?ତà? (_n)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:349
msgid "Create folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -18032,19 +17549,19 @@ msgstr ""
"ସହà¬à¬¾à¬?à? ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? 'à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରନà?ତà?' à¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:237
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:231
msgid "Install the shared folder"
msgstr "ସହà¬à¬¾à¬?à? ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:241
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:235
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "ସହà¬à¬¾à¬? ଫà?ଲଡର ସà?ଥାପନା"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:81
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
msgid "Junk Settings"
msgstr "Junk ସà?à¬?ିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:94
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Junk ମà?ଲ ସà?à¬?ିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
@@ -18082,7 +17599,7 @@ msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
msgid "Message Retract"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ଫà?ରାà¬?ବା"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
@@ -18094,7 +17611,7 @@ msgstr ""
"ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ନà¬? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ତାହା à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬? ମà?ଲବାà¬?à?ସରà? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହା "
"à¬?ରିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:107
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ଢ଼ାଯାà¬?à¬?ି"
@@ -18229,25 +17746,27 @@ msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହିà¬?ବà? à¬?ି?"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b> à¬?ାଳà¬?ମାନà?:</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
msgid "C_ustomize notification message"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
msgid "Con_tacts..."
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? (_t)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "ସହà¬à¬¾à¬? ଫà?ଲଡର ବିà¬?à?à¬?ାପନ"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବà?।\n"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Users"
+msgid "Users:"
+msgstr "�ାଳ�"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "ସହà¬à¬¾à¬? à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬? (_N)"
@@ -18305,50 +17824,61 @@ msgid "Proxy"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>ହିସାବ �ାତା ନାମ</b>"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Account name"
+msgid "Account Name"
+msgstr "�ାତା ନାମ"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
msgid "Proxy Login"
msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:210
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:253
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:495
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà? %s ପାà¬?à¬? (à¬?ାଳà¬? %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:690
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "à¬?ାତା à¬?ନଲାà¬?ନ ଥିବା ସମà?ରà? ପà?ରà¬?à?ସି à¬?à?ଯାବ à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ।"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "à¬?ାତା ସà¬?à?ରିà? ଥିବା ସମà?ରà? ପà?ରà¬?à?ସି à¬?à?ଯାବ à¬?ପଲବà?ଧ ହà?ବ।"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#, fuzzy
+#| msgid "Proxy"
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ସି"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:929
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
msgid "Add User"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
msgid "Advanced send options"
msgstr "à¬?ନà?ନତ ପà?ରà?ରଣ ବିà¬?ଳà?ପମାନ"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:315
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
msgid "Users"
msgstr "�ାଳ�"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରାନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ନà?ମତି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:415
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:416
msgid "Sharing"
msgstr "ସହà¬à¬¾à¬?"
@@ -18360,63 +17890,55 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି"
msgid "Add "
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:126
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
msgid "Message Status"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ସà?ଥିତି"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
msgid "Subject:"
msgstr "ବିଷà?:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:154
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
msgid "From:"
msgstr "ଠାରà?:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
msgid "Creation date:"
msgstr "ନିରà?ମାଣ ତାରିà¬?:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
msgid "Recipient: "
msgstr "à¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
msgid "Delivered: "
msgstr "ପଠା�ଲା:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
msgid "Opened: "
msgstr "à¬?à?ଲାà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
msgid "Accepted: "
msgstr "ସà?ବà?à¬?à?ତ:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
msgid "Deleted: "
msgstr "�ପସାରଣ �ରାଯା��ି:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
msgid "Declined: "
msgstr "à¬?ସà?ବà?à¬?à?ତ: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
msgid "Completed: "
msgstr "ସମାପà?ତ: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:247
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
msgid "Undelivered: "
msgstr "ପଠା�ଲା:"
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Hula support to Evolution."
-msgstr "ହà?ଲା ସମରà?ଥନà¬?à? Evolution ରà? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Support"
-msgstr "ହà?ଲା ସମରà?ଥନ"
-
#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Inline vCards"
@@ -18427,12 +17949,12 @@ msgstr "��ାଧି� vCards"
msgid "View image attachments directly in mail messages."
msgstr ""
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
msgid "Custom Headers"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:341
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -18480,144 +18002,144 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର IMAP à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିà¬?
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP ଲà¬?à?ଷଣà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:648
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର '%s' ରà? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାà¬?ତà¬?ାର ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:684
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର '%s' ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ମିଳିଲା"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:794
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:790
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରରà? ଯà?à¬?à?ଣସି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:794
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?à?ରà? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ହି ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:872
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?.."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:875
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1056
msgid "Unable to parse item"
msgstr "ବସà?ତà?à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1143
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ବସà?ତà? ପଠାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ। %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1155
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "à¬?à?ରହଣà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1164
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "à¬?ସà?à±à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1169
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "ବାତିଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲà?ଣà?ଡର '%s'à¬?à? ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "à¬?à?à?à¬?à¬? ପà?ରତିନିଧି %s à¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?à¬?à¬?ନà?ତି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1270
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "ପà?ରତିନିଧିà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ବାତିଲ ହà?à¬?ଥିବା ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପଠାନà?ତà?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1272
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "ପà?ରତିନିଧିà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ବାତିଲ ହà?à¬?ଥିବା ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପଠାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1383
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "ଶà?ରà?ତାମାନà¬?à?à¬? ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ଥିତିà¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "ଶà?ରà?ତାମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
msgid "Attendee status updated"
msgstr "ଶà?ରà?ତାମାନà¬?à?à¬? ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1442
msgid "Meeting information sent"
msgstr "ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନା ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1445
msgid "Task information sent"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid "Memo information sent"
msgstr "ସà?ମାରà¬? ପତà?ର ସà?à¬?ନା ପଠାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1457
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, ସà¬à¬¾ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1460
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ସà?à¬?ନା ପଠାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, ସà?ମାରà¬?ପତà?ର à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
#, fuzzy
#| msgid "Calendars"
msgid "calendar.ics"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1533
#, fuzzy
#| msgid "New Calendar"
msgid "Save Calendar"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ବà?ଧ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -18625,15 +18147,15 @@ msgstr ""
"ସନà?ଦà?ଶà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି ବà?ଲି à¬?à¬à¬¿à¬¯à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ "
"iCalendar ନà?ହà¬?।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1772
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "à¬?ାଲà?ଣà?ଡର à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?ି ବà?ଧ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -18641,11 +18163,11 @@ msgstr ""
"ସନà?ଦà?ଶà¬?ି à¬?ାଲà?ଣà?ଡର ଧାରଣ à¬?ରିନଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଣସି à¬?à¬?ଣା, à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଥବା ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ ସà?à¬?ନା "
"ଧାରଣ �ରିନଥା�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1680
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?ି à¬?à¬?ାଧିà¬? ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -18653,405 +18175,457 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରà¬?à? "
"à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2451
msgid "This meeting recurs"
msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
msgid "This task recurs"
msgstr "à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
msgid "This memo recurs"
msgstr "à¬?ହି ମà?ମà?à¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬?"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "à¬?ାରà?à?à?à? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2692
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2725
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2701
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2734
msgid "Conflict Search"
msgstr "ଦà?à±à¬¨à?ଦ ସନà?ଧାନ"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2716
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ଦà?à±à¬¨à?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ବାà¬?ନà?ତà?"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
msgid "Today %H:%M"
msgstr "��ି %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "��ି %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:213
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "��ି %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "à¬?ସନà?ତାà¬?ାଲି %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "à¬?ସନà?ତାà¬?ାଲି %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "à¬?ସନà?ତାà¬?ାଲି %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "à¬?ସନà?ତାà¬?ାଲି %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:278
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Please respond on behalf of %s"
msgstr "<b>%s</b> ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Received on behalf of %s"
msgstr "<b>%s</b> ପାà¬?à¬? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ସà?à¬?ନାà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgid "%s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ସà?à¬?ନାà¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?ନà?ତି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପସà?ଥିତି à¬?ାମନା à¬?ରà?à¬?ନà?ତି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬°à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ପସà?ଥିତି à¬?ାମନା à¬?ରà?à¬?ନà?ତି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà¬à¬¾à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà¬à¬¾à¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
-#, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following meeting:"
msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ନà?ତନତମ ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଶା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "meeting:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ନà?ତନତମ ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଶା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବ ଦà?à¬?à¬?à¬?ି।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବ ଦà?à¬?à¬?à¬?ି।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?à?ାନ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସà¬à¬¾ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?à?ାନ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgid "%s through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgid "%s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? %s ର à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରିଥାà¬?:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgid "%s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ନà?à?ସà?ତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
-#, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following assigned task:"
msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ "
"à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "assigned task:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ତà?ତରà¬?à? ପà¬?à¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?ଯà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରସà?ତାବିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?ଯାନ à¬?ରିଥାà¬?:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?ଯାନ à¬?ରିଥାà¬?:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମà?ମà?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgid "%s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ମà?ମà?à¬?à? ପà?ରà¬?ାଶିତ à¬?ରିà¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ମà?ମà?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?à¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ ସà?ମାରà¬? ପତà?ରରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?ରିଥାà¬?:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s ମାଧà?ଯମରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସହà¬à¬¾à¬?à? ସà?ମାରà¬?ପତà?ରà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସହà¬à¬¾à¬?à? ମà?ମà?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିà¬?ି:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
msgid "All day:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
#, fuzzy
#| msgid "Sta_rt date:"
msgid "Start day:"
msgstr "ତାରିà¬? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_r):"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1045
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
msgid "Start time:"
msgstr "à¬?ରମà?ଠସମà?:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
#, fuzzy
#| msgid "%d day"
#| msgid_plural "%d days"
@@ -19059,101 +18633,105 @@ msgid "End day:"
msgstr "%d ଦିନ"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1056
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
msgid "End time:"
msgstr "ସମାପà?ତି ସମà?:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
msgid "_Open Calendar"
msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:869
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
msgid "_Decline"
msgstr "_à¬?ସà?ବà?à¬?ାର"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
-msgid "_Accept"
-msgstr "_ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ର"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Accept"
+msgid "A_ccept"
+msgstr "à¬?à?ରହଣà¬?ର"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
msgid "_Decline all"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ହà?ରାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
msgid "_Tentative all"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?à?ତ (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
msgid "_Tentative"
msgstr "à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?à?ତ (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
-msgid "_Accept all"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#, fuzzy
+#| msgid "_Accept all"
+msgid "A_ccept all"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ରହଣà¬?ରନà?ତà? (_A)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
msgid "_Send Information"
msgstr "ସà?à¬?ନା ପଠାନà?ତà? (_S)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ରà?ତà?ତା ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
msgid "_Update"
msgstr "à¬?ଦà?ଯତନ (_U)"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1076
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1084
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1138
msgid "Comment:"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1115
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1123
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? à¬?ତà?ତର ପଠାନà?ତà? (_r)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1145
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? à¬?ଦà?à?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_u)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "ସମସà?ତ ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତରà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
msgid "Show time as _free"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1166
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1174
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "ମà?ର ସà?ମାରà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_P)"
#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ମାରà¬?ପତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_I)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1915
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
msgid "_Tasks:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_T):"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1917
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
msgid "_Memos:"
msgstr "ସà?ମାରà¬?ପତà?ର (_M):"
@@ -19258,16 +18836,16 @@ msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦପଦପ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ନବà¬?à?ସ ଫà?ଲଡରରà? ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?à¬?ାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:346
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Evolution ର ମà?ଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:366
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "ମà?ଲ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:499
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -19283,70 +18861,70 @@ msgstr[1] ""
"à¬?à?ରହଣ à¬?ରିà¬?ନà?ତି %s ରà? ।"
#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "From %s:"
msgid "From: %s"
msgstr "%s ଠାରà?:"
#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:522
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Subject:"
msgid "Subject: %s"
msgstr "ବିଷà?:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:531
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "à¬?ପଣ %d à¬?ି ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
msgstr[1] "à¬?ପଣ %d à¬?ି ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିà¬?ନà?ତି।"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:545
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:550
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:554
msgid "New email"
msgstr "ନà?ତନ ମà?ଲ"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:604
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:608
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_n)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:636
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "ସà?à¬?ନା ପରିସରରà? ଦପଦପ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ (_l)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:642
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ସହିତ ପପ-à¬?ପ ସନà?ଦà?ଶ (_m)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:827
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:831
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ସିବା ସମà?ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà? (_P)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:856
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:860
msgid "_Beep"
msgstr "ଦପଦପ (_B)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:869
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:873
msgid "Use sound _theme"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:892
#, fuzzy
#| msgid "Play _sound file"
msgid "Play _file:"
msgstr "ଶବà?ଦ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଲାନà?ତà? (_s)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:899
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:903
msgid "Select sound file"
msgstr "ଶବà?ଦ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:957
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:961
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ନବà¬?à?ସ ପାà¬?à¬? ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ ସà?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:966
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:970
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "D-Bus ସନà?ଦà?ଶ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରà?à¬?à¬?ି (_D)"
@@ -19359,12 +18937,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ à¬?ସିବା ସମà?ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?।"
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -19373,7 +18951,7 @@ msgstr ""
"ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ଣା '%s' à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରà?ଣା à¬?à¬?ଣାà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -19382,7 +18960,7 @@ msgstr ""
"ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à? '%s' à¬?à? ପà?ରà?ବରà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରà?ଣା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -19391,7 +18969,7 @@ msgstr ""
"ବà¬?à?à¬?ିତ ମà?ମà? ସà?à¬?à? ମà?ମà? '%s' à¬?à? ପà?ରà?ବରà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରà?ଣା ମà?ମà?à¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:512
msgid ""
"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
"you like to create new events anyway?"
@@ -19399,7 +18977,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରଦତà?ତ ମà?ଲ ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ିà¬?ି à¬?à¬?ଣାà¬?à? ପà?ରà?ବରà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ନà?ତନ "
"à¬?à¬?ଣା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
msgid ""
"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
"you like to create new tasks anyway?"
@@ -19407,7 +18985,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରଦତà?ତ ମà?ଲ ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?à? à¬?ିà¬?ି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପà?ରà?ବରà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ନà?ତନ "
"à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:518
msgid ""
"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
"you like to create new memos anyway?"
@@ -19415,7 +18993,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରଦତà?ତ ମà?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ମà?ମà? ତାଲିà¬?ା à¬?ିà¬?ି ମà?ମà?à¬?à? ପà?ରà?ବରà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? "
"ନà?ତନ ମà?ମà? ତାଲିà¬?ା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:536
msgid ""
"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
"like to create new event anyway?"
@@ -19429,7 +19007,7 @@ msgstr[1] ""
"ପà?ରଦତà?ତ ମà?ଲ ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?ିà¬?ି à¬?à¬?ଣାà¬?à? ପà?ରà?ବରà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ନà?ତନ "
"à¬?à¬?ଣା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:542
msgid ""
"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
"like to create new task anyway?"
@@ -19443,7 +19021,7 @@ msgstr[1] ""
"ପà?ରଦତà?ତ ମà?ଲ ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣାà¬?à? ପà?ରà?ବରà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ନà?ତନ "
"à¬?ାରà?ଯà?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
msgid ""
"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
"like to create new memo anyway?"
@@ -19457,34 +19035,34 @@ msgstr[1] ""
"ପà?ରଦତà?ତ ମà?ଲ ପାà¬?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ମà?ମà? ତାଲିà¬?ା à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?ମà?à¬?à? ପà?ରà?ବରà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? "
"ନà?ତନ ମà?ମà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:607
#, fuzzy
#| msgid "No Summary"
msgid "[No Summary]"
msgstr "[à¬?à?ଣସି ସାରାà¬?ଶ ନାହିà¬?]"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ବସà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଫà?ରିଥାà¬?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:689
#, fuzzy, c-format
#| msgid "An error occurred while printing"
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:718
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?ଲି ପାରିବà? ନାହିà¬?। %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:732
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ତà?ସ à¬?à¬?à? ପଢନà?ତà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର à¬?ନà?ଯ à¬?ତà?ସ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:728
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -19492,60 +19070,60 @@ msgstr ""
"ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ତà?ସà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?, ତà?ଣà? ସà?ଠାରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬° ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?। à¬?ନà?à?ାନà?à? à¬?ତà?ସà¬?à? "
"ଦà?ାà¬?ରି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:731
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ତà?ସ à¬?à¬?à? ପଢନà?ତà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର à¬?ନà?ଯ à¬?ତà?ସ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:934
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "à¬?ତà?ସ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପà?ରାପà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1053
#, fuzzy
#| msgid "Convert to an _Event"
msgid "Create an _Event"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1055
#, fuzzy
#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶରà? ନà?ତନ à¬?à¬?ଣା ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
#, fuzzy
#| msgid "Create a new memo"
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? Memo ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
#, fuzzy
#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ମà?ମà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
#, fuzzy
#| msgid "Create a new task"
msgid "Create a _Task"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
#, fuzzy
#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
#, fuzzy
#| msgid "Convert to a _Meeting"
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1079
#, fuzzy
#| msgid "Create a new meeting request"
msgid "Create a new meeting from the selected message"
@@ -19555,57 +19133,57 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ତାଲିà¬?ାରà? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:286
msgid "Get List _Archive"
msgstr "ତାଲିà¬?ା à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନ ପà?ରାପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:288
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ଠà? à¬?ସିà¬?ି ସà?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଲà?à¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:290
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "ବà?à?ବହାର ବିଧି ସà?à¬?ନା ତାଲିà¬?ା ପà?ରାପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:292
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:295
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯାହାର ତାହାର ବà?à?ବହାର ବିଧି ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:297
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ା ମାଲିà¬? (_O)"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:299
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:302
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ର ତାଲିà¬?ା à¬?ହା à¬?à?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:304
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
msgid "_Post Message to List"
msgstr "ସà?à¬?à?ବଦà?ଧ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପଠାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶ (_P)"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:306
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:309
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ଠà? à¬?ସିà¬?ି ସà?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଦà?ଶ ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:311
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "ସମà?ହରà? ପà¬?à?à¬?ିà¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:313
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:316
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ଠà? à¬?ସିà¬?ି ସà?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାରà¬?à?ତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:318
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ସà?ବà?à¬?ାରà¬?à?ତି à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ଠà? à¬?ସିà¬?ି ସà?ହି ମà?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ସà?ବà?à¬?ାରà¬?à?ତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:327
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:330
msgid "Mailing _List"
msgstr "ମà?ଲ ତାଲିà¬?ା (_L)"
@@ -19694,11 +19272,11 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
msgid "_Send message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପଠାନà?ତà? (_S)"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "à¬?ପ-ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
@@ -19706,19 +19284,19 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି, à¬?ିମà?ବା "
"ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡରରà? à¬?ବà¬? ସମସà?ତ à¬?ପ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ମଧà?ଯ?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:168
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:175
#, fuzzy
#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡର à¬?ବà¬? à¬?ପ-ଫà?ଲଡରରà?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:182
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:189
#, fuzzy
#| msgid "Current _Folder Only"
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରà¬?ଳିତ ଫà?ଲଡରରà? (_F)"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:402
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:412
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ମାନà¬?à?à¬?à? ପଢିସାରିଲà? ବà?ଲି à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_s)"
@@ -19777,43 +19355,43 @@ msgstr "ସାଧାରଣ-ପାଠà?ଯà¬?à? ପସନà?ଦ à¬?ରନà?ତ
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr "ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସରଳ ପାଠà?à? à¬?à¬?ାରରà? ଦà?à¬?ନà?ତà?, ଯଦିà¬? ତାହା HTML ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
msgid "Show HTML if present"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ଥିଲà? HTML à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
#, fuzzy
#| msgid "Show HTML if present"
msgid "Show plain text if present"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ଥିଲà? HTML à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
#, fuzzy
#| msgid "Only ever show PLAIN"
msgid "Only ever show plain text"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସାଧାରଣ ଧାରାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
msgstr ""
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML ଧାରା (_M)"
@@ -19837,31 +19415,35 @@ msgstr "à¬?à¬?à¬?ଲà?à¬? PST à¬?ମଦାନି"
msgid "Outlook personal folders (.pst)"
msgstr "Outlook ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? (.pst)"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:299
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:296
msgid "_Mail"
msgstr "ମà?ଲ (_M)"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:308
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "ଲà¬?à?ଷ ଫà?ଲଡର:"
+
#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:317
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:314
msgid "_Address Book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ା (_A)"
#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:324
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:321
msgid "A_ppointments"
msgstr "ନିà?à?à¬?à?ତି (_p)"
#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:330 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:327 ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?ଯ (_T)"
#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:333
msgid "_Journal entries"
msgstr "ପତà?ରିà¬?ା ପà?ରବିଷà?à¬?ି (_J)"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "Outlook ତଥà?à?à¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -20043,56 +19625,56 @@ msgstr "ଡା�ରା"
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ପà?ରà¬?ାଶନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?: à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?ବà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
msgid "New Location"
msgstr "ନà?ତନ à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
msgid "Edit Location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:120
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "SpamAssassin ମିଳà?ନାହିà¬?, ସà¬?à¬?à?ତ: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "ପାà¬?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:175
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ପରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:230
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "SpamAssassin ନିମà?ନସà?ତର ପଦà?ଧତି à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?ନାହିà¬?, ବନà?ଦ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
#, c-format
msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "SpamAssassin ନିମà?ନସà?ତର ପଦà?ଧତି ବାଧାପà?ରାପà?ତ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?, ସମାପà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "SpamAssassin à¬?à? ପାà¬?ପ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି, ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?ତ: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "SpamAssassin is not available."
msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
msgstr "SpamAssassin à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:924
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "à¬?ହା SpamAssassin à¬?à? à¬?ଧିà¬? à¬à¬°à¬¸à¬¾à¬¯à?à¬?à?à? à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? ମନà?ଥର"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:932
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "ସà?ଦà?ର ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
@@ -20219,29 +19801,29 @@ msgstr "%FT%T"
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF ଶà?ଳà? (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
#, fuzzy
#| msgid "_Port:"
msgid "_Format:"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F):"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
msgid "Select destination file"
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ଫାà¬?ଲ ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
#, fuzzy
#| msgid "Save the selected messages as a text file"
msgid "Save the selected calendar to disk"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
#, fuzzy
#| msgid "Save the selected messages as a text file"
msgid "Save the selected memo list to disk"
msgstr "à¬?à?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
#, fuzzy
#| msgid "Save a calendar or task list to disk."
msgid "Save the selected task list to disk"
@@ -20255,15 +19837,15 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? à¬?ାତା ବି
msgid "Setup Assistant"
msgstr "ବିନà?à?ାସ ସହାà?à¬?"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:110
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution ବିନà?à?ାସ ସହà¬?ାରà?"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:122
msgid "Welcome"
msgstr "ସà?ବାà¬?ତମ"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:125
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -20275,26 +19857,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ଦà?ାà¬?ରି à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପାà¬?à¬? \"à¬?à¬?à¬?à?\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:160
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?ନାà¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:168
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:175
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s ଠାରà?:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:185
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:192
msgid "Importing files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:248
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:258
msgid "Importing data."
msgstr "ତଥà?ଯ à¬?ମଦାନà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:250
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:264
msgid "Please wait"
msgstr "ଦଯାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷାà¬?ର"
@@ -20311,7 +19893,7 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଷà? à¬?ନà?ସାରà? ବାନà?ଧନà?ତà?"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:63
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଷà? à¬?ନà?ସାରà? ବାନà?ଧିବାରà? ପà¬?à¬?à? ପଡ଼ିବା (_a)"
@@ -20325,17 +19907,17 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସନà?ଦà?ଶ à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ନମà?ନା ପ
msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "ଡà?ରାଫà?à¬? à¬?ଧାରିତ ନମà?ନା ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../plugins/templates/templates.c:617
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
#, fuzzy
#| msgid "No title"
msgid "No Title"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଶà?ରà?ଷà¬? ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/templates/templates.c:688
+#: ../plugins/templates/templates.c:686
msgid "Save as _Template"
msgstr "ନମà?ନା ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../plugins/templates/templates.c:690
+#: ../plugins/templates/templates.c:688
msgid "Save as Template"
msgstr "ନମà?ନା ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -20355,27 +19937,27 @@ msgstr "��ାଧି� vCards"
msgid "Show vCards directly in mail messages."
msgstr "vCard à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସିଧାସଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ମà?ଲ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:164
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:249
msgid "Show Full vCard"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ vCard à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:163
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:167
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ vCard à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:224
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:228
msgid "There is one other contact."
msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?ି।"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:233
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:237
#, c-format
msgid "There is %d other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "ସà?ଠାରà? %d à¬?ି à¬?ନà?ଯାନà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?ି।"
msgstr[1] "ସà?ଠାରà? %d à¬?ି à¬?ନà?ଯାନà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପରà?à¬? à¬?à¬?ି।"
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:258
msgid "Save in Address Book"
msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତିà¬?ାରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -20391,11 +19973,11 @@ msgstr "WebDAV ସମà?ପରà?à¬?"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "IfMatch à¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ଦିà¬?ନà?ତà? (Apache < 2.2.8ରà? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?) (_A)"
@@ -20559,7 +20141,7 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?à?"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ବିà¬?ାଶ à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?ଡ଼ାà¬?ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:326
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:305
msgid "Start in offline mode"
msgstr "à¬?ଫ ଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
@@ -20714,24 +20296,19 @@ msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନ ଶà?ଳà?"
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/e-shell-content.c:577 ../shell/e-shell-content.c:578
+#: ../shell/e-shell-content.c:502 ../shell/e-shell-content.c:503
msgid "Searches"
msgstr "à¬?ନà?ସନà?ଧାନ"
-#: ../shell/e-shell-content.c:619
+#: ../shell/e-shell-content.c:545
msgid "Save Search"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-migrate.c:287 ../shell/e-shell-migrate.c:288
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
-
#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:883
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:918
#, fuzzy
#| msgid "Sho_w: "
msgid "Sho_w:"
@@ -20739,7 +20316,7 @@ msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_w): "
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:910
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:949
#, fuzzy
#| msgid "Sear_ch: "
msgid "Sear_ch:"
@@ -20747,142 +20324,30 @@ msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_c): "
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:970
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1010
#, fuzzy
#| msgid " i_n "
msgid "i_n"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନରà? (_n)"
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Tool_bar Style"
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ସାଧନ ପà¬?ି ଶà?ଳà? (_b)"
-
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:449
-msgid "The switcher's toolbar style"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:465 ../shell/e-shell-window.c:740
-#, fuzzy
-#| msgid "Toolbar is visible"
-msgid "Toolbar Visible"
-msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?ି"
-
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:466
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgid "Whether the switcher is visible"
-msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:247
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
#, fuzzy
#| msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgid "vCard (.vcf)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:249
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
#, fuzzy
#| msgid "iCalendar files (.ics)"
msgid "iCalendar (.ics)"
msgstr "iCalendar ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? (.ics)"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:270
+#: ../shell/e-shell-utils.c:276
#, fuzzy
#| msgid "All files"
msgid "All Files (*)"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../shell/e-shell-view.c:681
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to %s"
-msgid "Switcher Action"
-msgstr "%s à¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:682
-msgid "The switcher action for this shell view"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:697
-#, fuzzy
-#| msgid "Serial Number"
-msgid "Page Number"
-msgstr "à¬?à?ରମିà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:698
-msgid "The notebook page number of the shell view"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "Search Filter"
-msgid "Search Rule"
-msgstr "ଫିଲà¬?ର à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:715
-msgid "Criteria for the current search results"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:730
-msgid "The EShellBackend for this shell view"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:745
-msgid "Shell Content Widget"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:746
-msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:762
-#, fuzzy
-#| msgid "Default sidebar width"
-msgid "Shell Sidebar Widget"
-msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି à¬?ସାର"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:763
-msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:778
-msgid "Shell Taskbar Widget"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:779
-msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:794
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Window"
-msgid "Shell Window"
-msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:795
-msgid "The window to which the shell view belongs"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:811
-msgid "The key file holding widget state data"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:826
-msgid "The title of the shell view"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:840
-#, fuzzy
-#| msgid "_Current View"
-msgid "Current View ID"
-msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_C)"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:841
-#, fuzzy
-#| msgid "Save current custom view"
-msgid "The current GAL view ID"
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
@@ -20894,490 +20359,372 @@ msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବସà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1224
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
#, fuzzy
#| msgid "Bug buddy is not installed."
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy ସà?ଥାପିତ ହà?à¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
#, fuzzy
#| msgid "Bug buddy could not be run."
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy à¬?à? à¬?ଲାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1343
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1347
#, fuzzy
#| msgid "Bug buddy is not installed."
msgid "GNOME Pilot is not installed."
msgstr "Bug buddy ସà?ଥାପିତ ହà?à¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1349
#, fuzzy
#| msgid "Bug buddy could not be run."
msgid "GNOME Pilot could not be run."
msgstr "Bug buddy à¬?à? à¬?ଲାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1443
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
msgid "_Close Window"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
#, fuzzy
#| msgid "A_ppointments"
msgid "_Contents"
msgstr "ନିà?à?à¬?à?ତି (_p)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457
#, fuzzy
#| msgid "Open Other User's Folder"
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "à¬?ନà?ଯ à¬?ାଳà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution FAQ (_F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "ବାରମà?ବାର ପà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପà?ରଶà?ନ à±à?ବ ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à?ଲିଯାà¬?à¬?ନà?ତି (_F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1492
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି ଯà? à¬?ପଣ ମନà?ଥିବା ସମସà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à?ଲିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
msgid "I_mport..."
msgstr "à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_I) ..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1499
msgid "Import data from other programs"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରà?à¬?à?ରାମ ମାନà¬?à?à¬? ମଧà?ଯରà? ତଥà?ଯ à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
msgid "New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1506
#, fuzzy
#| msgid "Create a new window displaying this folder"
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1520
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Configure Evolution"
msgstr "ବିନà?à?ାସ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
msgid "_Quick Reference"
msgstr "ତà?ବà?ର ସନà?ଦରà?ଠ(_Q)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1527
#, fuzzy
#| msgid "Change Evolution's settings"
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "Evolutionର ବିନà?ଯାସà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1534
msgid "Exit the program"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?ରାମà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "à¬?ନà?ନତ ସନà?ଧାନ (_A) ..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1541
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1548
#, fuzzy
#| msgid "Clear the search"
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E) ..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555
#, fuzzy
#| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ମà?ଲà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?, ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1562
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "ସନà?ଧାନ ପà?ରà¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? ଦବାନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
msgid "_Find Now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the current mail operation"
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଲ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
msgid "_Save Search..."
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576
#, fuzzy
#| msgid "Save the current file"
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
msgid "Send / _Receive"
msgstr "ପà?ରà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? / à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାନà?ତà? à¬?ବà¬? ନà?ତନ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
#, fuzzy
#| msgid "Submit _Bug Report"
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "ତà?à¬?ି ବିବରଣà? ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1597
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "ବà¬?-ବଡି ବà?ଯବହାର à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ବିବରଣà? ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
#, fuzzy
#| msgid "iPod Synchronization"
msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
msgstr "iPod ସମà¬?ାଳà?ନ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1604
#, fuzzy
#| msgid "Set up Pilot configuration"
msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
msgstr "ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? ବିନà?ଯାସà¬?à? ବà?ଯବସà?ଥାପିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
msgid "_Work Offline"
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1611
#, fuzzy
#| msgid "Start in offline mode"
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "à¬?ଫ ଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
msgid "_Work Online"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1618
#, fuzzy
#| msgid "Start in online mode"
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1646
msgid "Lay_out"
msgstr "ବିନà?ଯାସ (_o)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1653
msgid "_New"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1660
msgid "_Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?ାରà?ର ଦà?ଶà?à? (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
msgid "_Window"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1710
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1712
#, fuzzy
#| msgid "Show Side _Bar"
msgid "Show the side bar"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1718
#, fuzzy
#| msgid "Show Animations"
msgid "Show _Buttons"
msgstr "à¬?à?ବନà?ତà¬?ିତà?ରà¬?à?ଡିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
#, fuzzy
#| msgid "Show the second time zone"
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "ଦà?à±à¬¿à¬¤à¬¿à? ସମà? ମଣà?ଡଳ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
#, fuzzy
#| msgid "Show _Status Bar"
msgid "Show the status bar"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
#, fuzzy
#| msgid "Show _Toolbar"
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
#, fuzzy
#| msgid "Show _Toolbar"
msgid "Show the tool bar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
msgid "_Icons Only"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ (_I)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ସହିତ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1765
msgid "_Text Only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପାଠà?à? (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1767
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ ପାଠà?ଯ ସହିତ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
msgid "Icons _and Text"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବà¬? ପାଠà?ଯ (_a)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନ ମାନà¬?à?à¬?à? ପାଠà?ଯ à¬?ବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ସହିତ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ି ଶà?ଳà? (_b)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ସାଧନ ପà¬?ି ବିନà?ଯାସà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରି à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1789
msgid "Define Views..."
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1791
msgid "Create or edit views"
msgstr "ଦà?ଶà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1796
msgid "Save Custom View..."
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
msgid "Save current custom view"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1805
msgid "C_urrent View"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପà?ରଦରà?ଶନ (_u)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1811
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1815
msgid "Custom View"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1813
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1817
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ଦà?ଶà?à?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?à?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1823
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1827
#, fuzzy
#| msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଦà?ରଣà? ପାà¬?à¬? ପà?ଷà?ଠା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2200
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2204
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s à¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2413
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2417
msgid "Execute these search parameters"
msgstr ""
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:571
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:573
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window.c:366
+#: ../shell/e-shell-window.c:382
msgid "New"
msgstr "ନà?ତନ"
-#: ../shell/e-shell-window.c:616
-msgid "Active Shell View"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:617
-#, fuzzy
-#| msgid "Name of new view:"
-msgid "Name of the active shell view"
-msgstr "ନà?ତନ ପà?ରଦରà?ଶନର ନାମ: "
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:632
-msgid "The shell window's EFocusTracker"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:646 ../shell/e-shell.c:804
-msgid "Geometry"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:647 ../shell/e-shell.c:805
-msgid "Initial window geometry string"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:662
-#, fuzzy
-#| msgid "_Caret Mode"
-msgid "Safe Mode"
-msgstr "à¬?à?ଯାରà?à¬? ଧାରା (_C)"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:663
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgid "Whether the shell window is in safe mode"
-msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:694
-#, fuzzy
-#| msgid "Sidebar is visible"
-msgid "Sidebar Visible"
-msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?à?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:709
-#, fuzzy
-#| msgid "Sidebar is visible"
-msgid "Switcher Visible"
-msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?à?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:710
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:725
-#, fuzzy
-#| msgid "Statusbar is visible"
-msgid "Taskbar Visible"
-msgstr "ସà?ଥିତିପà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ à¬?à¬?à?"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:726
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
-msgstr "ସà?ଥିତିପà¬?ିà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:741
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
-msgstr "à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:755
-#, fuzzy
-#| msgid "Manager"
-msgid "UI Manager"
-msgstr "ପରି�ାଳ�"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:756
-msgid "The shell window's GtkUIManager"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:212
+#: ../shell/e-shell.c:218
#, fuzzy
#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "à¬?ଫ ଲାà¬?ନ ପାà¬?à¬? à¬?ାତା '%s' ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/e-shell.c:262
+#: ../shell/e-shell.c:268
#, fuzzy
#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "à¬?ଫ ଲାà¬?ନ ପାà¬?à¬? à¬?ାତା '%s' ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/e-shell.c:330
+#: ../shell/e-shell.c:336
msgid "Preparing to quit..."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:820
-#, fuzzy
-#| msgid "Save directory"
-msgid "Module Directory"
-msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../shell/e-shell.c:821
-msgid "The directory from which to load EModules"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell.c:836
-#, fuzzy
-#| msgid "TLS not Available"
-msgid "Network Available"
-msgstr "TLS à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-
-#: ../shell/e-shell.c:837
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgid "Whether the network is available"
-msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-
-#: ../shell/e-shell.c:852 ../widgets/misc/e-online-button.c:134
-msgid "Online"
-msgstr "�ନ ଲା�ନ"
-
-#: ../shell/e-shell.c:853
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgid "Whether the shell is online"
-msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:168
+#: ../shell/main.c:164
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -21412,7 +20759,7 @@ msgstr ""
"à¬?ମà? à¬?ଶାà¬?ରà?à¬?à? ଯà? à¬?ପଣ à¬?ମର à¬?ଠିନ ପରିଶà?ରମà¬?à? à¬?ପà¬à?à¬? à¬?ରନà?ତà?, à¬?ବà¬? à¬?ମà?\n"
"à¬?à¬?à?à¬?ା ସହà¬?ାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ବଦାନà¬?à? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà?!\n"
-#: ../shell/main.c:192
+#: ../shell/main.c:188
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -21420,65 +20767,61 @@ msgstr ""
"ଧନà?à?ବାଦ\n"
"Evolution ଦଳ\n"
-#: ../shell/main.c:199
+#: ../shell/main.c:195
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ମà?ତà? ପà?ଣିଥରà? ପà¬?ାରନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../shell/main.c:322
+#: ../shell/main.c:301
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରି Evolution à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:303
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:307
msgid "Start in online mode"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:309
#, fuzzy
#| msgid "Start in online mode"
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:333
+#: ../shell/main.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "ସମସà?ତ Evolution à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାଧà?ଯତାମà?ଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:337
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Evolution 1.4 ରà? ବାଧà?à?ତାମà?ଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../shell/main.c:340
+#: ../shell/main.c:315
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ପାଦାନର ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ଫଳାଫଳà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?।"
-#: ../shell/main.c:342
+#: ../shell/main.c:317
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଧାରଣà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../shell/main.c:344
+#: ../shell/main.c:319
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "ମà?ଲ, ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../shell/main.c:348
+#: ../shell/main.c:323
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:350
+#: ../shell/main.c:325
#, fuzzy
#| msgid "Restarting Evolution"
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "Evolution à¬?à? ପà?ନà¬?ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/main.c:465
+#: ../shell/main.c:440
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM à¬?ବà¬? à¬?ମà?ଲ à¬?à?ରାହà¬?"
-#: ../shell/main.c:491
+#: ../shell/main.c:466
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -21492,97 +20835,49 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି ଯà? à¬?ପଣ ମନà?ଥିବା ସମସà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à?ଲିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Continue"
-msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ବଢନà?ତà?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ {0}ରà? ପà?ରà?ଣା ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà??"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ {0}ରà? ପà?ରà?ଣା ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà??"
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "à¬?à¬?à¬?à? ବଢନà?ତà?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à?ଲିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ମନà? ଥିବା ସମସà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà?। ପରବରà?ତà?ତି "
"ସମà?ରà? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ଲà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà¬?ରାଯିବ।"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "à¬?ନà?ନà?ନ ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?।"
-
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "ପà?ରà¬?à?ତରà? ପà?ରà?ଣା ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà??"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà? (_Q)"
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid ""
-"The entire contents of the "evolution" directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-""evolution" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର ସମସà?ତ ତଥà?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ାହà?ବାà¬?à? ଯାà¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"à¬?ହା ପà?ରସà?ଥାବିତ ଯà? à¬?ପଣ ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତାହାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସମସà?ତ ମà?ଲ, ଯà?à¬?ାଯà?à¬?, "
-"à¬?ବà¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ତଥà?à? à¬?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି, à¬?ବà¬? Evolution ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ପà?ରà?ଣା ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା "
-"ପà?ରà?ବରà? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିଥାà¬?।\n"
-"\n"
-"ଥରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିସାରିବା ପରà?, ହସà?ତà¬?à?ତ ନିà?ନà?ତà?ରଣ ବିନା à¬?ପଣ Evolutionର ପà¬? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ଯାà¬?ପାରିବà? "
-"ନାହି�।\n"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:14
-msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the ""
-"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of ""
-"evolution" at your convenience.\n"
-msgstr ""
-"Evolutionର ପà?ରà?ବ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ହାର ତଥà?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିଥାà¬?।\n"
-"\n"
-"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ତଥà?à?à¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? "evolution" ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର ସମସà?ତ "
-"ତଥà?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ାହà?à¬?ଯିବ। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ତଥà?à?à¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
-""evolution" ର ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ା à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାଢ଼ିପାରିବà?।\n"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:18
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgid "Upgrade from previous version failed:"
msgstr "ପà?ରà?ବ ସà¬?ସà?à¬?ରଣରà? à¬?ନà?ନà?ନ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତଥà?à?à¬?à? à¬?ନà?ନà?ନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହା ପାà¬?à¬? {0} ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ିନà?ତà? "
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?à?ବଳ {1} à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି।\n"
-"\n"
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଳ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ।"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:22
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "_Forget"
msgstr "à¬à?ଲିଯାà¬? (_F)"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "ତଥà?ଯ ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "ମà?ତà? ପରà? ସà?ମରଣ à¬?ରାନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:25
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{1}\n"
@@ -21698,7 +20993,7 @@ msgstr ""
msgid "Show session management options"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ାବନାà?ନ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -21750,7 +21045,7 @@ msgstr "ନାମ"
msgid "Purposes"
msgstr "à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à?"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
#: ../smime/lib/e-cert.c:566
msgid "Serial Number"
msgstr "à¬?à?ରମିà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା"
@@ -21771,18 +21066,19 @@ msgstr "�-ଡା� ଠି�ଣା ମାନ"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "ସମସà?ତ CA ପà?ରମାଣପତà?ର ଫାà¬?ଲ"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1052
msgid "Certificates"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "ଦରà?ଶà¬?: %s"
#: ../smime/gui/component.c:46
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter the password for `%s'"
+msgid "Enter the password for '%s'"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ à¬?ରନà?ତà? (Enter) à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦ '%s' ପାà¬?à¬?"
#. we're setting the password initially
@@ -21813,7 +21109,7 @@ msgstr ""
"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନà?à?ସà?ତ:\n"
" ବିଷà?: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:165
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
msgid "Select certificate"
msgstr "ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
@@ -21826,184 +21122,178 @@ msgid "Authorities"
msgstr "ପà?ରାଧିà¬?ାରà?"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup"
-msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid "Backup All"
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup All"
+msgid "Backup _All"
msgstr "ସମସà?ତ"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ହା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ବà¬? à¬?ବà¬? à¬?ପଲବà?ଧ."
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1071
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ପà?ରାଧିà¬?ରଣ ସà¬?ସà?ଥା"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgid "Certificate Fields"
msgstr "<b> à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à?ଡିà¬?</b>"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
#, fuzzy
#| msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "<b>ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ନà?à¬?à?ରମ</b>"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
msgid "Certificate details"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà?"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "Certificates Table"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?à?ବà?ଲ"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "ସାଧାରଣ ନାମ (CN)"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
msgid "Contact Certificates"
msgstr "ସମà?ପରà?à¬? ପà?ରମାଣପତà?ର"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "ନà?ହà?à¬? ର à¬?ହା"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "à¬?-ଡାà¬? ସà?à¬?ିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "�-ଡା�"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "�-ଡା�"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
msgid "Expires On"
msgstr "ରà?"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
#, fuzzy
#| msgid "Field Name"
msgid "Field Value"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର ନାମ"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
#, fuzzy
#| msgid "MD5 Fingerprint"
msgid "Fingerprints"
msgstr "MD5 à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ିହà?ନ"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Import"
-msgstr "à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Issued On"
msgid "Issued By"
msgstr "ରà?"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
msgid "Issued On"
msgstr "ରà?"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
#, fuzzy
#| msgid "Issued On"
msgid "Issued To"
msgstr "ରà?"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 à¬?à¬?à?à¬?à?ଳି à¬?ିହà?ନ"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
msgid "Organization (O)"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ଠନ O"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "���"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 à¬?à¬?à?à¬?à?ଳିà¬?ବି "
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:815
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:815
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL à¬?à?ରାହà¬?"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL ସà?ବà¬?"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
#, fuzzy
#| msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "<b> ପାà¬?à¬? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ</b>"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "ର �ହା"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?."
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?."
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgid "Trust this CA to identify websites."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?."
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
#, fuzzy
#| msgid "<b>Validity</b>"
msgid "Validity"
msgstr "<b>ବà?ଧତା ତାରିà¬?</b>"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "View"
-msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "à¬?ପଣ ଠାରà?:"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "à¬?ପଣ ରà? ଫାà¬?ଲ:"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "à¬?ପଣ ରà? ଫାà¬?ଲ:"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
msgid "Your Certificates"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ର"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup"
+msgid "_Backup"
+msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "CA Trust ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -22150,28 +21440,34 @@ msgstr "à¬?à?ରà?ତର"
msgid "Extensions"
msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1208
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1214
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ଲà¬?à?ରିଦିମà?"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1094
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "ନିରà?à¬?ମଦାତା"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "ନିରà?à¬?ମଦାତା "
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "ବିଷଯ à¬?ନନà?ଯ ID "
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1220
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ମà?ଲà?ଯ"
@@ -22260,11 +21556,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି ସହିତ (_S)"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:436
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:776
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -22298,19 +21594,14 @@ msgstr ""
msgid "_Selection"
msgstr "à¬?à?ନ ଧାରା"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
-msgstr "ସà¬?à¬?à?ରହ"
-
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:332
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:339
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ପà?ରଦରà?ଶନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:340
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:342
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:349
msgid "Define Views"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?à?ଡିà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?"
@@ -22323,11 +21614,7 @@ msgstr "\"%s\" ପାà¬?à¬? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?à?ଡିà¬?à? ବà?
msgid "Table"
msgstr "ସାରଣà?"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
-msgid "Instance"
-msgstr "�ଦାହରଣ"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -22339,11 +21626,7 @@ msgstr "ନà?ତନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନ
msgid "_Replace existing view"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:67
-msgid "Factory"
-msgstr "�ାର�ାନା"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:98
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
msgid "Define New View"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?"
@@ -22363,26 +21646,10 @@ msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବାର ପà?ରà¬?ାର:"
msgid "De_fault"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ (_f)"
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Account name"
-msgid "Account Name"
-msgstr "�ାତା ନାମ"
-
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255
msgid "Protocol"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ"
-#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:388
-#, fuzzy
-#| msgid "_Actions"
-msgid "Action"
-msgstr "à¬?à?ରିà?ା (_A)"
-
-#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:389
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr ""
-
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
msgid "Attachment Properties"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?"
@@ -22400,11 +21667,11 @@ msgstr "MIME ପà?ରà¬?ାର:"
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?ର ସà?ବତà¬? ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ପରାମରà?ଶ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:97
msgid "Could not set as background"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
msgid "Set as _Background"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
@@ -22439,15 +21706,12 @@ msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ପà¬?ିà¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_A)"
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:636
#, fuzzy
#| msgid "Show _Attachment Bar"
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ପà¬?ି ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:636
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ପà¬?ି ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_A)"
-
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
msgid "Add Attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -22464,32 +21728,32 @@ msgstr[1] "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: Default attachment filename.
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2319
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
msgid "S_ave All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_d)..."
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
msgid "_Hide"
msgstr "ଲà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
msgid "_View Inline"
msgstr "à¬?ନଲାà¬?ନ ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:638
#, c-format
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:642
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:641
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? %s ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -22498,61 +21762,61 @@ msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? %s ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1002
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
msgid "Attached message"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନିତ ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820 ../widgets/misc/e-attachment.c:2621
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1814 ../widgets/misc/e-attachment.c:2615
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଧାରଣ ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2623
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1920
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1914
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "'%s' à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1917
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2199
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s' à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2202
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2196
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2631
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2713
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2707
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s' à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2716
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2710
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
#, fuzzy
#| msgid "Click to open %s"
msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ଦବାନà?ତà?"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1254
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -22560,65 +21824,6 @@ msgstr "%B %Y"
msgid "Month Calendar"
msgstr "ମାସ à¬?ନà?ଯାà?à? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-text.c:3399
-#: ../widgets/text/e-text.c:3400
-msgid "Fill color"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? ପà?ରଣà¬?ର"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 ../widgets/text/e-text.c:3406
-#: ../widgets/text/e-text.c:3407 ../widgets/text/e-text.c:3413
-#: ../widgets/text/e-text.c:3414
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "GDK ରà¬?à?à¬? ପà?ରଣ"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493 ../widgets/text/e-text.c:3420
-#: ../widgets/text/e-text.c:3421
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "ବିନà?ଦà?ରà?ତିରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:513
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:514
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:520
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:521
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1009
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2884
-msgid "Minimum width"
-msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ à¬?ସାର"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1010
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2885
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ à¬?ସାର"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
-msgid "Spacing"
-msgstr "ବà?ଯବଧାନ"
-
#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93
msgid "Character Encoding"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ"
@@ -22631,50 +21836,50 @@ msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବା à¬?à¬?à?ଷରମାଳା
msgid "Other..."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ..."
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:502
msgid "Date and Time"
msgstr "ତାରିà¬? à¬?ବà¬? ସମà?"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
msgid "Text entry to input date"
msgstr "ତାରିà¬? à¬à¬°à¬£ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପାଠà?ଯ ପà?ରବିଷà?à¬?ି"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:566
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହି ବà¬?ନà¬?à? ଦବାନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:612
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "ସମà? à¬?à?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସମà?ମିଳିତ ବାà¬?à?ସ"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
msgid "No_w"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ (_w)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:690
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
msgid "_Today"
msgstr "��ି (_T)"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:698
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
msgid "_None"
msgstr "�ି�ି ନାହି� (_N)"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1939
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1914
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1834
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1809
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ତାରିà¬? ସମà?"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1878
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1853
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ସମà? ମà?ଲà?à?"
@@ -22784,11 +21989,11 @@ msgstr "Evolution ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ à¬?ମଦାନà? à¬?ରି
msgid "Import Data"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:624
msgid "World Map"
msgstr "ପà?ଥିବà? ମାନà¬?ିତà?ର"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:631
+#: ../widgets/misc/e-map.c:626
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -22826,50 +22031,6 @@ msgstr ""
"Evolution ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଫଲାà¬?ନରà? à¬?à¬?ି।\n"
"à¬?ନଲାà¬?ନରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହି ବà¬?ନ à¬?ପରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:135
-msgid "The button state is online"
-msgstr "ବà¬?ନ ସà?ଥିତିà¬?ି à¬?ନଲାà¬?ନ à¬?à¬?ି"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal pane position"
-msgid "Horizontal Position"
-msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ପà?à?ାନ à¬?ବସà?ଥାନ"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:307
-msgid "Pane position when oriented horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical pane position"
-msgid "Vertical Position"
-msgstr "à¬à?ଲମà?ବ ଫଳà¬? à¬?ବସà?ଥିତି"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:319
-msgid "Pane position when oriented vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:330
-#, fuzzy
-#| msgid "_Properties"
-msgid "Proportion"
-msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:331
-msgid "Proportion of the 2nd pane size"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:342
-#, fuzzy
-#| msgid "_Resize"
-msgid "Fixed Resize"
-msgstr "à¬?à¬?ାର ବଦଳନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:343
-msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
-msgstr ""
-
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
msgid "Sync with:"
msgstr "à¬?ହା ଦà?ବାରା ସିà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?:"
@@ -22891,68 +22052,46 @@ msgstr "Evolution ପସନà?ଦ"
msgid "Matches: %d"
msgstr "ମà?ଳà¬?à¬?à?ଡିà¬?: %d"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:558
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:554
msgid "Close the find bar"
msgstr "à¬?ହି ସନà?ଧାନ ପà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:562
msgid "Fin_d:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_d):"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:578
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
msgid "Clear the search"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597
msgid "_Previous"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? (_P)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr "ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡର ପà?ରà?ବ à¬?à¬?ମନà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? (_N)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:623
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡର ପରବରà?ତà?ତà? à¬?à¬?ମନà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
msgid "Mat_ch case"
msgstr "à¬?ହି ବିଷà?à¬?à? ମà?ଳାନà?ତà? (_c)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:661
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:657
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ତଳà? ପହà¬?à?à¬?ି ସାରିà¬?ି, à¬?ପରà? à¬?à¬?ମନ à¬?ରà?à¬?ି"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:683
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:679
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା à¬?ପରà? ପହà¬?à?à¬?ି ସାରିà¬?ି, ତଳà? à¬?à¬?ମନ à¬?ରà?à¬?ି"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା ଧାଡି"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା ସà?ତମà?à¬"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
-msgid "Sorter"
-msgstr "ବ�ାଳି"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "à¬?à?ନ ଧାରା"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:231
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା ଧାରା"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
msgid "When de_leted:"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରାà¬?ଲà? (_l):"
@@ -23043,43 +22182,50 @@ msgstr "ସମାପà?ତ ହà?ଲà? (_m)"
msgid "When decli_ned:"
msgstr "ପà?ରତà?ଯାà¬?à?ଯାନ à¬?ଲà? (_n):"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+#. Translators: This is part of 'Within [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
msgid "Wi_thin"
msgstr "à¬?ହା ମଧà?ଯରà? (_t)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "_After:"
+#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "_After:"
+msgid "_After"
msgstr "à¬?ହା ପରà? (_A):"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
msgid "_All information"
msgstr "ସମସà?ତ ସà?à¬?ନା (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
msgid "_Classification:"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà? ବିà¬à¬¾à¬?ନ (_C):"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "ବିଳମà?ବିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପଠାà¬?ଲା (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
msgid "_Delivered"
msgstr "ପଠା�ଲା (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
msgid "_Set expiration date"
msgstr "à¬?ବସାନ ସମà?à¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Until:"
+#. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "_Until:"
+msgid "_Until"
msgstr "ଯà? ପରà?ଯà?ଯନà?ତ (_U):"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
msgid "_When convenient"
msgstr "ସà?ବିଧା ହà?ଲà? (_W)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:41
msgid "_When opened:"
msgstr "à¬?à?ଲିଲà? (_W)"
@@ -23149,49 +22295,49 @@ msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà¬? ଫାà¬?ଲ ରହିବା à¬?à¬?ିତ à¬?
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ. à¬?à? ଯିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? ଦବାନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:348
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:359
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:361
#, fuzzy
#| msgid "Copy things to the clipboard."
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:358
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ରରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:371
#, fuzzy
#| msgid "_Open Link in Browser"
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ରରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:368
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
#, fuzzy
#| msgid "Copy _Email Address"
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "à¬?-ଡାà¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397 ../widgets/misc/e-web-view.c:977
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408 ../widgets/misc/e-web-view.c:1063
#, fuzzy
#| msgid "Select all the text in a message"
msgid "Select all text and images"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶରà? ସମସà?ତ ପାଠà?ଯà¬?à? ମନà?ନà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:752 ../widgets/misc/e-web-view.c:754
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:756
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:840 ../widgets/misc/e-web-view.c:842
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:844
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s à¬?à? ଡାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ଦବାନà?ତà?"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:758
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:846
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ଲà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?/ଲà?à¬?ାହà?à¬?ନଥିବା ଠିà¬?ଣା"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:760
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:848
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ଦବାନà?ତà?"
@@ -23210,7 +22356,7 @@ msgstr "à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର: %s ରà? %s à¬?à?"
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବସà?ତà?"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
msgid "popup list"
msgstr "ପପ-�ପ ତାଲି�ା"
@@ -23230,7 +22376,7 @@ msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
msgid "OK"
msgstr "ଠି� ��ି"
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:878
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:872
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "ସମà? à¬?ହି ଶà?ଳà?ରà? ରହିବା à¬?à¬?ିତ: %s"
@@ -23239,48 +22385,12 @@ msgstr "ସମà? à¬?ହି ଶà?ଳà?ରà? ରହିବା à¬?à¬?ିତ: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "ପà?ରତିଶତ ମà?ଲà?ଯ 0 à¬?ବà¬? 100 ମଧà?ଯରà? ହà?à¬?ଥିବା à¬?à¬?ିତ, à¬?ନà?ତରà?ନିହିତ"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:357
-msgid "Selected Column"
-msgstr "à¬?à?ିତ ସà?ତମà?à¬"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:364
-msgid "Focused Column"
-msgstr "à¬?à?ନà?ଦà?ରà?à¬à?ତ ସà?ତମà?à¬"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:371
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "à¬?à¬?à?ିତ ସà?ତମà?à¬"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1631
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "ସà?ତମà?à¬à¬?à? à¬?ାର ପà¬?ାà¬? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1638
-msgid "Underline Column"
-msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ିତ ସà?ତମà?à¬"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1645
-msgid "Bold Column"
-msgstr "à¬?ାଢ ସà?ତମà?à¬"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1652
-msgid "Color Column"
-msgstr "ରà¬?à?à¬? ସà?ତମà?à¬"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1666
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "BG ରà¬?à?à¬? ସà?ତମà?à¬"
-
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:586
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
msgid "click to add"
msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦବାନà?ତà?"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
-msgid "State"
-msgstr "ରାà¬?à?ଯ"
-
#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
msgid "(Ascending)"
msgstr "(ସାନରà? ବଡ à¬?à?ରମରà?)"
@@ -23297,12 +22407,12 @@ msgstr "ସ�ଡା ଯା�ନାହି�"
msgid "No grouping"
msgstr "à¬?à?ଣସି ସମà?ହà?à¬?ରଣ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:647
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
msgid "Show Fields"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:667
msgid "Available Fields"
msgstr "à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à?ଷà?ତà?ର ମାନ"
@@ -23311,7 +22421,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à?ଷà?ତà?ର ମାନ (_v):"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1697
msgid "Ascending"
msgstr "ସାନରà? ବଡ à¬?à?ରମରà?"
@@ -23324,7 +22434,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ସଫାà¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1697
msgid "Descending"
msgstr "ବଡରà? ସାନ à¬?à?ରମରà?"
@@ -23384,7 +22494,7 @@ msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ର ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ରମାନ
msgid "_Sort..."
msgstr "ସà¬?ାଡନà?ତà? (_S) ..."
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Add a C_olumn..."
msgid "Add a Column"
@@ -23398,249 +22508,114 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସାରଣà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ତମà?ଠଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬?, ତାହାà¬?à?\n"
"à¬?ପଣ à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ସà?ଥାନà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?।"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:342
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s : %s (%d item)"
+#| msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d ବସà?ତà?)"
msgstr[1] "%s : %s (%d ବସà?ତà?)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:348
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d ବସà?ତà?)"
msgstr[1] "%s (%d ବସà?ତà?)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2842 ../widgets/table/e-table-item.c:2843
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "ପରà?ଯà?ଯାà?à¬?à?ରମିà¬? ଧାଡି ରà¬?à?à¬?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2849 ../widgets/table/e-table-item.c:2850
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3373 ../widgets/table/e-tree.c:3374
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "à¬à?ସମାନà?ତର à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?à?ଷà?ତà?ର"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2856 ../widgets/table/e-table-item.c:2857
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3379 ../widgets/table/e-tree.c:3380
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "à¬à?ଲମà?ବ à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?à?ଷà?ତà?ର"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2863 ../widgets/table/e-table-item.c:2864
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385 ../widgets/table/e-tree.c:3386
-msgid "Draw focus"
-msgstr "ଫà?à¬?ସ à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2870 ../widgets/table/e-table-item.c:2871
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା à¬?ବସà?ଥା"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2835 ../widgets/table/e-table-item.c:2836
-msgid "Selection model"
-msgstr "à¬?à?ନ ନମà?ନା"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2877 ../widgets/table/e-table-item.c:2878
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3367
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3368
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "ଦà?ରà?à¬?à?ଯ ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¸à?ମା"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2911 ../widgets/table/e-table-item.c:2912
-#: ../widgets/table/e-table.c:3346 ../widgets/table/e-tree.c:3399
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3400
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "à¬?à¬?ରà?ପ ଧାଡି à¬?à¬?à?à¬?ତା"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
-msgid "Frozen"
-msgstr "ଫà?ରà?à¬?à?ନ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
msgid "Customize Current View"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦà?ରà?ଶà?ଯà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1562
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "ସାନରà? ବଡ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_A)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1565
msgid "Sort _Descending"
msgstr "ବଡରà? ସାନ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_D)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1568
msgid "_Unsort"
msgstr "�ସ�ଡା (_U)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1517
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1571
msgid "Group By This _Field"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ର à¬?ନà?ସାରà? ସମà?ହରà? ବିà¬à¬¾à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_F)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1520
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
msgid "Group By _Box"
msgstr "ବà¬?à?ସ à¬?ନà?ସାରà? ସମà?ହରà? ବିà¬à¬¾à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1524
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
msgid "Remove This _Column"
msgstr "à¬?ହି ସà?ତମà?à¬à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1527
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1581
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ତମà?ଠଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
msgid "A_lignment"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବସà¬?à?à¬?ା (_l)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
msgid "B_est Fit"
msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ଷà?à¬? à¬?ନà?ରà?ପ (_e)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
msgid "Format Column_s..."
msgstr "ସà?ତମà?ଠମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ରà?ପିତ à¬?ରନà?ତà? (_s)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦà?ରà?ଶà?ଯà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà? (_m)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1654
msgid "_Sort By"
msgstr "à¬?ହି à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_S)"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1618
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1672
msgid "_Custom"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2821 ../widgets/table/e-table-item.c:2822
-msgid "Table header"
-msgstr "ସାରଣà? ଶà?ରà?ଷà¬?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2828 ../widgets/table/e-table-item.c:2829
-msgid "Table model"
-msgstr "ସାରଣà? ନମà?ନା"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2904 ../widgets/table/e-table-item.c:2905
-msgid "Cursor row"
-msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା ଧାଡି"
-
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
-msgid "Sort Info"
-msgstr "ସà¬?ଡା ଯାà¬?ଥିବା ସà?à¬?ନା"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3353 ../widgets/table/e-tree.c:3406
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3407
-msgid "Always search"
-msgstr "ସବà?ବà?ଳà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3360
-msgid "Use click to add"
-msgstr "ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? 'ଦବାନà?ତà?' à¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3374
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical Draw Grid"
-msgid "Vertical Row Spacing"
-msgstr "à¬à?ଲମà?ବ à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?à?ଷà?ତà?ର"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3375
-msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3392 ../widgets/table/e-tree.c:3393
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree ସାରଣà? à¬?ନà?à¬?à?ଳà¬?"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3413
-msgid "Retro Look"
-msgstr "ମନà?ହର ରà?ପ"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3414
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "ରà?à¬?ା à¬?ବà¬? +/- à¬?ବରà?ଦà?ଧà¬? à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3420
-msgid "Expander Size"
-msgstr "ସମà?ପà?ରସାରà¬? à¬?à¬?ାର"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3421
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "ସମà?ପà?ରସାରà¬? ତà?ରର à¬?à¬?ାର"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "ପପ-�ପ"
-
-#. action name
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
msgid "popup a child"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?à¬à¬°à¬?à¬?à? ପପ-à¬?ପ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
-msgid "edit"
-msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
+#. Translators: description of an "edit" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
msgid "begin editing this cell"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?à?ଷà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
-msgid "toggle"
-msgstr "à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#. action name
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
msgid "toggle the cell"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
-msgid "expand"
-msgstr "ସମà?ପà?ରସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?à?ଷà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ETree ରà? ଧାଡିà¬?à? ସମà?ପà?ରସାରିତ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
-msgid "collapse"
-msgstr "ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "à¬?ହି à¬?à¬?à?ଷà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ETree ରà? ଧାଡିà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -23656,116 +22631,11 @@ msgstr "ଦବାନà?ତà?"
msgid "sort"
msgstr "ସà¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2486
+#: ../widgets/text/e-text.c:2474
msgid "Select All"
msgstr "ସବà? ମନà?ନà?ତ à¬?ର"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2498
+#: ../widgets/text/e-text.c:2486
msgid "Input Methods"
msgstr "ନିବà?ଶ ପà?ରଣାଳà?"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3315 ../widgets/text/e-text.c:3316
-msgid "Event Processor"
-msgstr "��ଣା ସ�ସାଧ�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3322 ../widgets/text/e-text.c:3323
-msgid "Text"
-msgstr "ପାଠà?ଯ"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3329 ../widgets/text/e-text.c:3330
-msgid "Bold"
-msgstr "à¬?ାଢ à¬?à¬?à?ଷର"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3336 ../widgets/text/e-text.c:3337
-msgid "Strikeout"
-msgstr "à¬?ାର ପà¬?ାà¬? à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3343 ../widgets/text/e-text.c:3344
-msgid "Anchor"
-msgstr "ସà?ଥିରବିନà?ଦà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3350 ../widgets/text/e-text.c:3351
-msgid "Justification"
-msgstr "ଯଥାରà?ଥତା"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3357 ../widgets/text/e-text.c:3358
-msgid "Clip Width"
-msgstr "ପà?ରସà?ଥ à¬?ାà¬?ନà?ତà? "
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3364 ../widgets/text/e-text.c:3365
-msgid "Clip Height"
-msgstr "ଦà?ରà?à¬?à?ଯ à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3371 ../widgets/text/e-text.c:3372
-msgid "Clip"
-msgstr "à¬?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3378 ../widgets/text/e-text.c:3379
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "à¬?à?ଲିପ à¬?à?ତà¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬à¬°à¬¨à?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3385 ../widgets/text/e-text.c:3386
-msgid "X Offset"
-msgstr "à¬?à¬?à?ସ à¬?ଫସà?à¬?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3392 ../widgets/text/e-text.c:3393
-msgid "Y Offset"
-msgstr "à?ାà¬? à¬?ଫସà?à¬?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3427 ../widgets/text/e-text.c:3428
-msgid "Text width"
-msgstr "ପାଠà?ଯ ପà?ରସà?ଥ"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3434 ../widgets/text/e-text.c:3435
-msgid "Text height"
-msgstr "ପାଠà?ଯ ଦà?ରà?à¬?à?ଯ"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "ପଦଶà?ନà?ଯତା ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "ପଦଶà?ନà?ଯତା"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3462 ../widgets/text/e-text.c:3463
-msgid "Line wrap"
-msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à? à¬?ବà?ରà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
-msgid "Break characters"
-msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ମାନà¬?à?à¬?à? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
-msgid "Max lines"
-msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? ରà?à¬?ା"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3497 ../widgets/text/e-text.c:3498
-msgid "Draw borders"
-msgstr "ଧାର à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3504 ../widgets/text/e-text.c:3505
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "ନà?ତନ ରà?à¬?ା ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512
-msgid "Draw background"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3518 ../widgets/text/e-text.c:3519
-msgid "Draw button"
-msgstr "ବà¬?ନ à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3525 ../widgets/text/e-text.c:3526
-msgid "Cursor position"
-msgstr "ଦରà?ଶିà¬?ା à¬?ବସà?ଥିତି"
-
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3535
-msgid "IM Context"
-msgstr "IM ପà?ରସà¬?à?à¬?"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "ପପ-à¬?ପ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]