[evolution] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 11 May 2010 09:17:37 +0000 (UTC)
commit 2f57daa7382c1dc64047c418fa000de6f12ec71e
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue May 11 14:47:12 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 141009f..e581ef9 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -5145,21 +5145,21 @@ msgstr "ହà¬?। (à¬?à¬?ିଳ à¬?ବà?ରà?ତି)"
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "ପà?ରତି ଦିନ"
-msgstr[1] "ପà?ରତି ଦିନ"
+msgstr[1] "ପà?ରତି %d ଦିନ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "ପà?ରତି ସପà?ତାହ"
-msgstr[1] "ପà?ରତି ସପà?ତାହ"
+msgstr[1] "ପà?ରତି %d ସପà?ତାହ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "ପà?ରତି ସପà?ତାହରà?"
-msgstr[1] "ପà?ରତି ସପà?ତାହରà?"
+msgstr[1] "ପà?ରତି %d ସପà?ତାହରà?"
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
@@ -5181,14 +5181,14 @@ msgstr "�ହାର %s %s"
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "ପà?ରତି ମାସ"
-msgstr[1] "ପà?ରତି ମାସ"
+msgstr[1] "ପà?ରତି %d ମାସ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "ପà?ରତି ବରà?ଷ"
-msgstr[1] "ପà?ରତି ବରà?ଷ"
+msgstr[1] "ପà?ରତି %d ବରà?ଷ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
@@ -9251,98 +9251,98 @@ msgstr "PGP ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିହà?ଲ
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "1 ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d ସà?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରà?ବରà?"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସà?à¬?ଣà?ଡ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "1 ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମିନà¬?"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମିନà¬?"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ମିନà¬?"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "1 à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବରà?"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 à¬?ଣà?à¬?ା"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 à¬?ଣà?à¬?ା"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d à¬?ଣà?à¬?ା"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "1 ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ଦିନ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ଦିନ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ଦିନ"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
-msgstr[1] "1 ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
+msgstr[1] "%d ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସପà?ତାହ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସପà?ତାହ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ସପà?ତାହ"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 ମାସ ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "1 ମାସ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d ମାସ ପà?ରà?ବରà?"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମାସ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମାସ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ମାସ"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 ବରà?ଷ ପà?ରà?ବରà?"
-msgstr[1] "1 ବରà?ଷ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[1] "%d ବରà?ଷ ପà?ରà?ବରà?"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ବରà?ଷ"
-msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ବରà?ଷ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ବରà?ଷ"
#: ../filter/e-filter-datespec.c:119
msgid "<click here to select a date>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]