[evolution] Updated Oriya Translation



commit 2f57daa7382c1dc64047c418fa000de6f12ec71e
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue May 11 14:47:12 2010 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 141009f..e581ef9 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -5145,21 +5145,21 @@ msgstr "ହ�। (��ିଳ �ବ�ର�ତି)"
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "ପ�ରତି ଦିନ"
-msgstr[1] "ପ�ରତି ଦିନ"
+msgstr[1] "ପ�ରତି %d ଦିନ"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "ପ�ରତି ସପ�ତାହ"
-msgstr[1] "ପ�ରତି ସପ�ତାହ"
+msgstr[1] "ପ�ରତି %d ସପ�ତାହ"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
 msgstr[0] "ପ�ରତି ସପ�ତାହର�"
-msgstr[1] "ପ�ରତି ସପ�ତାହର�"
+msgstr[1] "ପ�ରତି %d ସପ�ତାହର�"
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
@@ -5181,14 +5181,14 @@ msgstr "�ହାର %s %s"
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "ପ�ରତି ମାସ"
-msgstr[1] "ପ�ରତି ମାସ"
+msgstr[1] "ପ�ରତି %d ମାସ"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "ପ�ରତି ବର�ଷ"
-msgstr[1] "ପ�ରତି ବର�ଷ"
+msgstr[1] "ପ�ରତି %d ବର�ଷ"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
 #, c-format
@@ -9251,98 +9251,98 @@ msgstr "PGP ସନ�ଦ�ଶ�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିହ�ଲ
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "1 ସ��ଣ�ଡ ପ�ର�ବର�"
-msgstr[1] "1 ସ��ଣ�ଡ ପ�ର�ବର�"
+msgstr[1] "%d ସ��ଣ�ଡ ପ�ର�ବର�"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "ଭବିଷ��ତର� 1 ସ��ଣ�ଡ"
-msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� 1 ସ��ଣ�ଡ"
+msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� %d ସ��ଣ�ଡ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "1 ମିନ� ପ�ର�ବର�"
-msgstr[1] "1 ମିନ� ପ�ର�ବର�"
+msgstr[1] "%d ମିନ� ପ�ର�ବର�"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "ଭବିଷ��ତର� 1 ମିନ�"
-msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� 1 ମିନ�"
+msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� %d ମିନ�"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "1 �ଣ��ା ପ�ର�ବର�"
-msgstr[1] "1 �ଣ��ା ପ�ର�ବର�"
+msgstr[1] "%d �ଣ��ା ପ�ର�ବର�"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "ଭବିଷ��ତର� 1 �ଣ��ା"
-msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� 1 �ଣ��ା"
+msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� %d �ଣ��ା"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "1 ଦିନ ପ�ର�ବର�"
-msgstr[1] "1 ଦିନ ପ�ର�ବର�"
+msgstr[1] "%d ଦିନ ପ�ର�ବର�"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "ଭବିଷ��ତର� 1 ଦିନ"
-msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� 1 ଦିନ"
+msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� %d ଦିନ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "1 ସପ�ତାହ ପ�ର�ବ�"
-msgstr[1] "1 ସପ�ତାହ ପ�ର�ବ�"
+msgstr[1] "%d ସପ�ତାହ ପ�ର�ବ�"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "ଭବିଷ��ତର� 1 ସପ�ତାହ"
-msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� 1 ସପ�ତାହ"
+msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� %d ସପ�ତାହ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "1 ମାସ ପ�ର�ବର�"
-msgstr[1] "1 ମାସ ପ�ର�ବର�"
+msgstr[1] "%d ମାସ ପ�ର�ବର�"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "ଭବିଷ��ତର� 1 ମାସ"
-msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� 1 ମାସ"
+msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� %d ମାସ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "1 ବର�ଷ ପ�ର�ବର�"
-msgstr[1] "1 ବର�ଷ ପ�ର�ବର�"
+msgstr[1] "%d ବର�ଷ ପ�ର�ବର�"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "ଭବିଷ��ତର� 1 ବର�ଷ"
-msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� 1 ବର�ଷ"
+msgstr[1] "ଭବିଷ��ତର� %d ବର�ଷ"
 
 #: ../filter/e-filter-datespec.c:119
 msgid "<click here to select a date>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]