[niepce] Add Chinese (Simplified) translations.



commit 43c557b0326fefa6742b6217d0781f95412033bd
Author: Ray Wang <raywang gnome org>
Date:   Tue May 11 10:51:59 2010 +0800

    Add Chinese (Simplified) translations.

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/zh_CN.po |  780 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 781 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index acf3551..d98cefd 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -7,3 +7,4 @@ fr
 ru
 sl
 sv
+zh_CN
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..be111e0
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,780 @@
+# Chinese (China) translation for niepce.
+# Copyright (C) 2010 niepce's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the niepce package.
+# Wang Jian <lark linux net cn>, 2003
+# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2008
+# 微�  <squeeze 189 cn>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: niepce master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:02+0800\n"
+"Last-Translator: 微� <squeeze 189 cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:45
+msgid "System"
+msgstr "系�"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:124
+msgid "Undo "
+msgstr "æ?¤é??"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:133
+msgid "Redo "
+msgstr "é??å??"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:56
+msgid "Edit Labels"
+msgstr "ç¼?è¾?æ ?ç­¾"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:113
+msgid "Change Labels"
+msgstr "���签"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:58
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:84
+msgid "Import"
+msgstr "导�"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:80
+msgid "Import picture folder"
+msgstr "导å?¥å?¾ç??æ??件夹"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "é¦?é??项"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:58
+msgid "_Image"
+msgstr "å?¾å??(_I)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:78
+msgid "Set _Label"
+msgstr "设置�签(_L)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
+msgid "Label _6"
+msgstr "æ ?ç­¾ 6(_6)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
+msgid "Label _7"
+msgstr "æ ?ç­¾ 7(_7)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:89
+msgid "Label _8"
+msgstr "æ ?ç­¾ 8(_8)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:94
+msgid "Label _9"
+msgstr "æ ?ç­¾ 9(_9)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:100
+msgid "Set _Rating"
+msgstr "设置è¯?å??(_R)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:101
+msgid "_No Rating"
+msgstr "没æ??è¯?å??(_N)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:106
+msgid "_1 Star"
+msgstr "1æ??级(_1)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:111
+msgid "_2 Stars"
+msgstr "2æ??级(_2)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:116
+msgid "_3 Stars"
+msgstr "3æ??级(_3)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:121
+msgid "_4 Stars"
+msgstr "4æ??级(_4)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:126
+msgid "_5 Stars"
+msgstr "5æ??级(_5)"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:172
+msgid "Library"
+msgstr "�"
+
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:183
+msgid "Darkroom"
+msgstr "æ??室"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
+msgid "Make:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
+msgid "Model:"
+msgstr "å??å?·:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
+msgid "Lens:"
+msgstr "é??头:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
+msgid "Exposure Program:"
+msgstr "æ??å??ç¨?åº?:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
+msgid "Speed:"
+msgstr "é??ç??:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
+msgid "Aperture:"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
+msgid "ISO:"
+msgstr "ISO:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:53
+msgid "Exposure Bias:"
+msgstr "æ??å??è¡¥å?¿:"
+
+#. this one is fishy as it hardcode the prefix.
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
+msgid "Flash:"
+msgstr "é?ªå??:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
+msgid "Flash compensation:"
+msgstr "é?ªå??è¡¥å?¿:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
+msgid "Focal length:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
+msgid "White balance:"
+msgstr "�平衡:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
+msgid "Date:"
+msgstr "æ?¥æ??:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
+msgid "Rating:"
+msgstr "è¯?å??:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:64
+msgid "Label:"
+msgstr "æ ?ç­¾:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:65
+msgid "Keywords:"
+msgstr "���:"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:69
+msgid "Camera Information"
+msgstr "��信�"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+msgid "Shooting Information"
+msgstr "æ??æ??ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:75
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:78
+msgid "Rights"
+msgstr "æ??é??"
+
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:88
+msgid "Image Properties"
+msgstr "å?¾å??å±?æ?§"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:40
+msgid "Niepce Dark"
+msgstr "Niepce Dark"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:64
+msgid ""
+"A digital photo application.\n"
+"\n"
+"Build options: "
+msgstr ""
+"æ?°ç ?ç?¸ç??åº?ç?¨ç¨?å¼?ã??\n"
+"\n"
+"ç¼?è¯?ç¨?å¼?é??项:"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:148
+msgid "Ready"
+msgstr "就绪"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:214
+msgid "_Library"
+msgstr "�(_L)"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:220
+msgid "New _Folder..."
+msgstr "æ?°å»ºæ??件夹(_F)..."
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:221
+msgid "New _Project..."
+msgstr "�建项�(_P)..."
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92
+msgid "_Import..."
+msgstr "导�(_I)..."
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:233 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:102
+msgid "_Edit"
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:252 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:118
+msgid "_Tools"
+msgstr "工�(_T)"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:253
+msgid "_Edit Labels..."
+msgstr "ç¼?è¾?æ ?ç­¾(_E)..."
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:256 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124
+msgid "_Hide tools"
+msgstr "é??è??å·¥å?·æ ?(_H)"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:260 ../camerawire/src/cwwindow.cpp:128
+msgid "_Help"
+msgstr "帮�(_H)"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
+msgid "Create library"
+msgstr "å??建åº?"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:335
+msgid "Create"
+msgstr "å??建"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:377
+msgid "Label 1"
+msgstr "æ ?ç­¾ 1"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:378
+msgid "Label 2"
+msgstr "æ ?ç­¾ 2"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:379
+msgid "Label 3"
+msgstr "æ ?ç­¾ 3"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:380
+msgid "Label 4"
+msgstr "æ ?ç­¾ 4"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:381
+msgid "Label 5"
+msgstr "æ ?ç­¾ 5"
+
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:456
+msgid "Niepce Digital - "
+msgstr "Niepce Digital -"
+
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:194
+msgid "Set Label"
+msgstr "设置�签"
+
+#: ../src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:215
+msgid "Set Rating"
+msgstr "设置è¯?å??"
+
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:195
+msgid "Pictures"
+msgstr "å?¾ç??"
+
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:199
+msgid "Projects"
+msgstr "项�"
+
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "���"
+
+#. TODO make it a mnemonic
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:216
+msgid "_Workspace"
+msgstr "工��(_W)"
+
+#: ../src/niepce/stock.cpp:46
+msgid "Rotate L_eft"
+msgstr "å??å·¦æ??转(_E)"
+
+#: ../src/niepce/stock.cpp:49
+msgid "Rotate R_ight"
+msgstr "å??å?³æ??转(_I)"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:35
+msgid "Develop"
+msgstr "�影"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:51
+msgid "Crop"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:54
+msgid "Tilt"
+msgstr "å?¾æ??"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:56
+msgid "White balance"
+msgstr "�平衡 "
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:59
+msgid "Color temperature"
+msgstr "�温"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:61
+msgid "Tone and colour"
+msgstr "è?²è°?å??è?²å½©"
+
+#. s->signal_value_changed().connect();
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:65
+msgid "Exposure"
+msgstr "æ??å??"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:67
+msgid "Recovery"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:69
+msgid "Fill Light"
+msgstr "è¡¥å??"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:71
+msgid "Blacks"
+msgstr "é»?è?²"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:73
+msgid "Brightness"
+msgstr "亮度"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:75
+msgid "Contrast"
+msgstr "对�度"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:77
+msgid "Saturation"
+msgstr "饱å??度"
+
+#: ../src/niepce/modules/darkroom/toolboxcontroller.cpp:79
+msgid "Vibrance"
+msgstr "è?ªç?¶é¥±å??度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+msgid "Master"
+msgstr "主对象"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr "æµ®å?¨æ?¡æ?§ä»¶é??ç??ç?? GdlDocMaster 对象"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "浮���格"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "ç?¨äº?æ?¾ç¤ºé¡¹ç?®ç??æµ®å?¨æ?¡é£?æ ¼"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:393
+msgid "Iconify"
+msgstr "å?¾æ ?å??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:393
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "å?¾æ ?å??此浮å?¨å¯¹è±¡"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Close"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Close this dock"
+msgstr "��此浮�对象"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "��浮�项"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:705
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "æ?¥æ??æ?§å?¶æ??ç??æµ®å?¨é¡¹"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+msgid "Orientation"
+msgstr "æ?¹å??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
+msgstr "æµ®å?¨é¡¹ç??æ?¹å??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
+msgstr "å?¯æ?¹å??大å°?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+msgstr "å¦?æ??设å®?ï¼?æµ®å?¨é¡¹å?¨åµ?å?¥è?³é?¢æ?¿æ?¶ä¹?å?¯æ?¹å??大å°?ã??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+msgid "Item behavior"
+msgstr "项��为"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
+msgstr "æµ®å?¨é¡¹ç??ä¸?è?¬è¡?为(å¦?é??å®?å??æ?¯å?¦å?¯æµ®å?¨ï¼?ç­?ã??)"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:320
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+msgid "Locked"
+msgstr "é??å®?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr "å¦?æ??设å®?ï¼?æµ®å?¨é¡¹ä¸?è?½è¢«æ??å?¨ä¸?ä¸?æ?¾ç¤ºæ?§å?¶æ??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
+msgstr "é¦?é??宽度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
+msgstr "æµ®å?¨é¡¹ç??é¦?é??宽度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+msgid "Preferred height"
+msgstr "é¦?é??é«?度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
+msgstr "æµ®å?¨é¡¹ç??é¦?é??é«?度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
+msgstr ""
+"æ?¨ä¸?è?½å°?æµ®å?¨å¯¹è±¡ (%pï¼?ç±»å?? %s) æ·»å? å?° %s 中ã??请使ç?¨ GdlDock æ??è??å?¶ä»?符å??æµ®å?¨"
+"对象ã??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
+"å°?è¯?æ·»å? ç±»å??为 %s ç??æ?§ä»¶å?° %sï¼?ä½?å®?ä¸?次å?ªè?½å??å?«ä¸?个æ?§ä»¶ï¼?å®?å·²ç»?å??å?«äº?ç±»å??为 %"
+"s ç??æ?§ä»¶"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??å°?æµ®å?¨ç­?ç?¥ %s ç?¨äº?ç±»å??为 %s ç??æµ®å?¨å¯¹è±¡"
+
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+msgid "UnLock"
+msgstr "解é??"
+
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+msgid "Hide"
+msgstr "é??è??"
+
+#. Lock menuitem
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+msgid "Lock"
+msgstr "é??å®?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr "������项 %p"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:183
+msgid "Default title"
+msgstr "�认��"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title for newly created floating docks"
+msgstr "æ?°å??建ç??æµ®å?¨å¯¹è±¡ç??é»?认æ ?é¢?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+"å¦?æ??设置为1ï¼?æ??æ??ç»?å®?å?°ä¸»å¯¹è±¡ç??æµ®å?¨é¡¹å°?被é??å®?ï¼?å¦?æ??为0ï¼?æ??æ??ç??å°?被解é??ï¼?-1表"
+"示项����"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:160
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-switcher.c:702
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "å??æ?¢å?¨é£?æ ¼"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:161
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-switcher.c:703
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "å??æ?¢å?¨æ??é?®é£?æ ¼"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+msgid "Expand direction"
+msgstr "å¼¹å?ºæ?¹å??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+msgid ""
+"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
+"given direction"
+msgstr "å??许主浮å?¨é¡¹ç?®å??æ??å®?ç??æ?¹å??å¼¹å?º"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
+"主对象 %pï¼?æ? æ³?æ·»å? å¯¹è±¡ %p[%s] å?° hash 表格ã??å·²ç»?æ??ä¸?个项ç?®ç?¨äº?è¿?个å??å­?(%p)ã??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-master.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr "æ?°æµ®å?¨æ?§å?¶å?¨ %p æ?¯è?ªå?¨ç??ã??å?ªæ??æ??å?¨æµ®å?¨å¯¹è±¡æ??è?½æ??å®?æ?§å?¶å?¨ã??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+msgid "Page"
+msgstr "页�"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "å½?å??页é?¢ç??ç´¢å¼?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:120
+msgid "Name"
+msgstr "å??称"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr "ç?¨æ?¥è¯?å?«æµ®å?¨å¯¹è±¡ç??å?¯ä¸?å??称"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+msgid "Long name"
+msgstr "é?¿å??å­?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr "æµ®å?¨å¯¹è±¡ç??人类å?¯è¯»å??称ã??"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr "æµ®å?¨å¯¹è±¡ç??åµ?å?¥å?¾æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Pixbuf ��"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "æµ®å?¨å¯¹è±¡ç?? Pixbuf å?¾æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+msgid "Dock master"
+msgstr "浮�主对象"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr "ç»?å®?此浮å?¨å¯¹è±¡ç??æµ®å?¨ä¸»å¯¹è±¡"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
+msgstr "æµ®å?¨å¯¹è±¡ %p(对象类å??为%s)è°?ç?¨äº? gdl_doc_object_dockï¼?ä½?æ­¤æ?¹æ³?å°?æ?ªå®?ç?°"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr "é??ç»?å®?对象 %p 请æ±?äº?æµ®å?¨æ??ä½?ã??åº?ç?¨ç¨?åº?å?¯è?½ä¼?å´©æº?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:572
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr "æ? æ³?å°? %p åµ?å?¥å?° %p å? ä¸ºå®?们å±?äº?ä¸?å??ç??主对象"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-object.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr "å°?è¯?å?¨ %p ç»?å®?ä¸?个已ç»?被ç»?å®?ç??æµ®å?¨å¯¹è±¡ %p (å½?å??主对象ï¼?%p)"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
+msgid "Position"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+msgid "Position of the divider in pixels"
+msgstr "å??离å?¨ç??ä½?ç½®ï¼?以å??素计ç®?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+msgid "Sticky"
+msgstr "ç²?æ»?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr "å½?宿主é??æ?°åµ?å?¥æ?¶ï¼?å? ä½?å?¨æ?¯ç²?æ»?äº?å?¶å®¿ä¸»è¿?æ?¯å»¶å±?次å?³ç³»ä¸?移"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+msgid "Host"
+msgstr "主�"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr "æµ®å?¨å¯¹è±¡æ??é??å±?ç??å? ä½?å?¨"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+msgid "Next placement"
+msgstr "��个�置"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr "å½?请æ±?åµ?å?¥æ??们æ?¶ï¼?项ç?®å°?被åµ?å?¥æ??们宿主ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:190
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr "å½?é??ç??å?¨å? ä½?å?¨æ?¶æ?§ä»¶ç??宽度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:198
+msgid "Height"
+msgstr "�度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr "å½?é??ç??å?¨å? ä½?å?¨æ?¶æ?§ä»¶ç??é«?度"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "æµ®å?¨ç??顶å±?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr "å? ä½?å?¨æ?¯å?¦ç?¨äº?æµ®å?¨ç??顶å±?çª?ä½?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "横å??æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "æµ®å?¨æ?¶ç??横å??æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "纵å??æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "æµ®å?¨æ?¶ç??纵å??æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr "å°?è¯?å??æ?ªç»?å®?ç??å? ä½?å?¨åµ?å?¥æµ®å?¨å¯¹è±¡"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr "æ?¶å?°æ?¥è?ªä¸?个对象(%p)ç??å??离信å?·ï¼?ä½?å®?并ä¸?å?¨æ??们ç??宿主 %p"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr "å½?为 %p ä»?ç?¶ä½?ç½® %p å??å¾?å­?ä½?ç½®æ?¶å??ç??äº?ä¸?äº?å¥?æ?ªç??äº?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr "æ?¥æ??æ ?ç­¾ç??æµ®å?¨é¡¹"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:175
+msgid "Floating"
+msgstr "浮�"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "æµ®å?¨å¯¹è±¡æ?¯å?¦å?¨è?ªå·±ç??çª?ä½?å??æµ®å?¨"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "æ?°å??建ç??æµ®å?¨å¯¹è±¡ç??é»?认æ ?é¢?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "æµ®å?¨ç?¶æ??æ?¶ç??宽"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "æµ®å?¨ç?¶æ??æ?¶ç??é«?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:206
+msgid "Float X"
+msgstr "æµ®å?¨æ¨ªå??æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:207
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "æµ®å?¨æ?¶ç??横å??æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:214
+msgid "Float Y"
+msgstr "æµ®å?¨çºµå??æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:215
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "æµ®å?¨æ?¶ç??纵å??æ ?"
+
+#: ../src/ext/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "浮�对象 #%d"
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:67
+msgid "Camera"
+msgstr "��"
+
+#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91
+msgid "_File"
+msgstr "æ??件(_F)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]