[giggle] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 10 May 2010 21:27:56 +0000 (UTC)
commit e1a0842e236e6306de69b4abe33a1d6d602385c3
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon May 10 23:27:52 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b9826d1..d79c325 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 08:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,6 +27,18 @@ msgstr "Giggle"
msgid "Git repository viewer"
msgstr "Visor de repositorios Git"
+#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
+msgid "Run Giggle in a terminal?"
+msgstr "¿Ejecutar Giggle en una terminal?"
+
+#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
+msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+msgstr "Establecer a CIERTO si lo quiere activado"
+
+#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
+msgid "The handler for \"git://\" URLs"
+msgstr "El manejador para URL «git://»"
+
#: ../data/main-window.ui.h:1
msgid "<b>Branches</b>"
msgstr "<b>Ramas de desarrollo</b>"
@@ -157,6 +169,32 @@ msgstr ""
msgid "Branches:"
msgstr "Ramas de desarrollo:"
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:221
+#| msgid "Select git repository"
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Clonar repositorio"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:230
+msgid "Cl_one"
+msgstr "Cl_onar"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+#| msgid "_History"
+msgid "_Repository:"
+msgstr "_Repositorio:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:262
+msgid "_Local name:"
+msgstr "Nombre _local:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:267
+msgid "Please select a location for the clone"
+msgstr "Seleccionar una ubicación para el clon"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:270
+msgid "Clone in _folder:"
+msgstr "Clonar en c_arpeta:"
+
# c-format
#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
#, c-format
@@ -223,32 +261,32 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1191 ../src/giggle-rev-list-view.c:1222
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "No se ha podido guardar el parche como %s"
#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1199 ../src/giggle-rev-list-view.c:1227
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
msgid "No error was given"
msgstr "No se ha producido ningún error"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1253
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Parche guardado como %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1257
+#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
#, c-format
msgid "Created in project directory"
msgstr "Directorio de proyecto creado"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
+#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Creado en el directorio %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1313
+#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
msgid "Create Patch"
msgstr "Crear parche"
@@ -272,7 +310,7 @@ msgstr "Efectuar _commit de los cambios"
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Añadir archivo al repositorio"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
msgid "Create _Patch"
msgstr "Crear parc_he"
@@ -294,35 +332,41 @@ msgstr "Proyecto"
# c-format
#: ../src/giggle-helpers.c:178
-#| msgid ""
-#| "An error occurred when committing:\n"
-#| "%s"
msgid "An error ocurred:"
msgstr "Ocurrió un error:"
-#: ../src/giggle-main.c:36
+#: ../src/giggle-main.c:38
+#| msgid "Select git repository"
+msgid "Clone a repository"
+msgstr "Clonar un repositorio"
+
+#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/giggle-main.c:42
msgid "Show the diff window"
msgstr "Mostrar la ventana de «diff»"
-#: ../src/giggle-main.c:40
+#: ../src/giggle-main.c:46
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
-#: ../src/giggle-main.c:43
+#: ../src/giggle-main.c:49
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORIO]"
-#: ../src/giggle-main.c:73
+#: ../src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr "Reportar errores (en inglés, con LC_ALL=C) a <%s>."
-#: ../src/giggle-main.c:74
+#: ../src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr ""
"Giggle es un visor gráfico para el sistema de control de versiones Git."
-#: ../src/giggle-main.c:82
+#: ../src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Teclee «%s --help» para obtener más información.\n"
@@ -347,10 +391,6 @@ msgstr "Icono"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/giggle-remotes-view.c:276
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
msgid "Double click to add remote..."
msgstr "Pulsar dos veces para añadir un repositorio remoto�"
@@ -375,11 +415,11 @@ msgstr "SHA:"
msgid "Change Log:"
msgstr "Registro de cambios:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:510
+#: ../src/giggle-revision-view.c:514
msgid "_Details"
msgstr "_Detalles"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:511
+#: ../src/giggle-revision-view.c:515
msgid "Display revision details"
msgstr "Mostrar detalles de la revisión"
@@ -393,81 +433,81 @@ msgstr "Borrar rama «%s»"
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Borrar etiqueta «%s»"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:523
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
msgid "Branch"
msgstr "Rama de desarrollo"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
msgid "Remote"
msgstr "Rama remota"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1081
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1084
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Introduzca nombre de rama de desarrollo:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1132
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1135
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Introducir nombre de la etiqueta:"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1193
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1196
#, c-format
msgid "Could not create patch"
msgstr "No se ha podido crear el parche"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1454
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Cambios locales"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1521
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1533
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d de %b %H:%M"
#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1538
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1664
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1665
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
msgid "Create _Branch"
msgstr "Crear _Rama de desarrollo"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1666
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
msgid "Create _Tag"
msgstr "Crear e_tiqueta"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1727
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1745
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
msgid "Short Log"
msgstr "Registro de cambios corto"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1764
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1781
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -596,29 +636,29 @@ msgstr "_Autores"
msgid "_Remotes"
msgstr "Rep_ositorios remotos"
-#: ../src/giggle-window.c:579 ../src/giggle-window.c:992
+#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:1010
msgid "About Giggle"
msgstr "Acerca de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:604
+#: ../src/giggle-window.c:605
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "La carpeta '%s' no parece un repositorio GIT."
-#: ../src/giggle-window.c:687
+#: ../src/giggle-window.c:688
msgid "Select git repository"
msgstr "Seleccionar repositorio GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:723
+#: ../src/giggle-window.c:741
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Propiedades de %s"
-#: ../src/giggle-window.c:938
+#: ../src/giggle-window.c:956
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../src/giggle-window.c:951
+#: ../src/giggle-window.c:969
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -628,7 +668,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2010 Los autores de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: ../src/giggle-window.c:974
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -640,7 +680,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su "
"elección) cualquier versión posterior."
-#: ../src/giggle-window.c:960
+#: ../src/giggle-window.c:978
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -652,7 +692,7 @@ msgstr ""
"IDONEIDAD PARA UN PROP�SITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU "
"para más detalles."
-#: ../src/giggle-window.c:964
+#: ../src/giggle-window.c:982
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -670,137 +710,145 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/giggle-window.c:982
+#: ../src/giggle-window.c:1000
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carlos Garnacho\n"
"Javier Jardón"
-#: ../src/giggle-window.c:987
+#: ../src/giggle-window.c:1005
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Un visor gráfico para Git"
-#: ../src/giggle-window.c:996
+#: ../src/giggle-window.c:1014
msgid "Giggle Website"
msgstr "Página web de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1054
+#: ../src/giggle-window.c:1072
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscarâ?¦"
-#: ../src/giggle-window.c:1055
+#: ../src/giggle-window.c:1073
msgid "Find..."
msgstr "Buscarâ?¦"
-#: ../src/giggle-window.c:1061
+#: ../src/giggle-window.c:1079
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _Siguiente"
-#: ../src/giggle-window.c:1062
+#: ../src/giggle-window.c:1080
msgid "Find next match"
msgstr "Buscar siguiente coincidencia"
-#: ../src/giggle-window.c:1065
+#: ../src/giggle-window.c:1083
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar _Anterior"
-#: ../src/giggle-window.c:1066
+#: ../src/giggle-window.c:1084
msgid "Find previous match"
msgstr "Buscar anterior coincidencia"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1090
msgid "_Project"
msgstr "_Proyecto"
-#: ../src/giggle-window.c:1073
+#: ../src/giggle-window.c:1091
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/giggle-window.c:1074
+#: ../src/giggle-window.c:1092
msgid "_Go"
msgstr "_Ir a"
-#: ../src/giggle-window.c:1075
+#: ../src/giggle-window.c:1093
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/giggle-window.c:1076
+#: ../src/giggle-window.c:1094
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/giggle-window.c:1079
+#: ../src/giggle-window.c:1097
msgid "Open a git repository"
msgstr "Abrir un repositorio GIT"
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: ../src/giggle-window.c:1101
+msgid "Clone _location"
+msgstr "Clonar _ubicación"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1101
+msgid "Clone a location"
+msgstr "Clonar una ubicación"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1106
msgid "_Save patch"
msgstr "_Guardar parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: ../src/giggle-window.c:1106
msgid "Save a patch"
msgstr "Guardar un parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1088
+#: ../src/giggle-window.c:1110
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Obtener diff de cambios locales"
-#: ../src/giggle-window.c:1088
+#: ../src/giggle-window.c:1110
msgid "Diff current changes"
msgstr "Obtener diff de cambios locales"
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: ../src/giggle-window.c:1115
msgid "Quit the application"
msgstr "Salir de la aplicación"
-#: ../src/giggle-window.c:1111
+#: ../src/giggle-window.c:1133
msgid "Go backward in history"
msgstr "Ir hacia atrás en la historia"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1137
msgid "Go forward in history"
msgstr "Ir hacia adelante en la historia"
-#: ../src/giggle-window.c:1119
+#: ../src/giggle-window.c:1141
msgid "_Contents"
msgstr "Ã?nd_ice"
-#: ../src/giggle-window.c:1120
+#: ../src/giggle-window.c:1142
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Mostrar la guÃa de usuario de Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1123
+#: ../src/giggle-window.c:1145
msgid "Report _Issue"
msgstr "Infor_mar de un problema"
-#: ../src/giggle-window.c:1124
+#: ../src/giggle-window.c:1146
msgid "Report an issue you've found in Giggle"
msgstr "Informar de un problema que haya encontrado en Giggle"
-#: ../src/giggle-window.c:1128
+#: ../src/giggle-window.c:1150
msgid "About this application"
msgstr "Acerca de esta aplicación"
-#: ../src/giggle-window.c:1135
+#: ../src/giggle-window.c:1157
msgid "Show revision tree"
msgstr "Mostrar árbol"
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: ../src/giggle-window.c:1164
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Mostrar y editar las propiedades del proyecto"
-#: ../src/giggle-window.c:1146
+#: ../src/giggle-window.c:1168
msgid "Refresh current view"
msgstr "Refrescar la vista actual"
-#: ../src/giggle-window.c:1477
+#: ../src/giggle-window.c:1500
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Buscar dentro de los parc_hes"
-#: ../src/giggle-window.c:1764
+#: ../src/giggle-window.c:1788
msgid "Save patch file"
msgstr "Guardar parche"
-#: ../src/giggle-window.c:1784
+#: ../src/giggle-window.c:1808
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]