[libgda] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 9 May 2010 11:06:19 +0000 (UTC)
commit c49f2cad9af6b7d87f90213f18d7c8c52f42aabb
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun May 9 13:06:14 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 52f9e7e..7bdf569 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 07:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el programa del examinador"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:521
#: ../tools/browser/browser-connection.c:530
#: ../tools/browser/browser-connection.c:734
-#: ../tools/browser/browser-window.c:794 ../tools/browser/browser-window.c:808
-#: ../tools/browser/browser-window.c:822 ../tools/browser/browser-window.c:934
-#: ../tools/browser/browser-window.c:975 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/browser-window.c:801 ../tools/browser/browser-window.c:815
+#: ../tools/browser/browser-window.c:829 ../tools/browser/browser-window.c:941
+#: ../tools/browser/browser-window.c:982 ../tools/browser/login-dialog.c:239
#: ../tools/browser/main.c:94 ../tools/browser/main.c:108
#: ../tools/browser/main.c:134
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "No se pudo declarar el nuevo origen de datos"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "No se creó una información válida para la fuente de datos"
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1017
+#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1024
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Servicios de acceso a bases de datos para el Escritorio GNOME"
@@ -636,31 +636,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Error interno: el proveedor no implementa el método virtual open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1939
+#: ../libgda/gda-connection.c:1942
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "El proveedor no soporta la preparación de declaraciones"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2132 ../libgda/gda-connection.c:2216
-#: ../libgda/gda-connection.c:2286 ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-connection.c:2135 ../libgda/gda-connection.c:2219
+#: ../libgda/gda-connection.c:2289 ../libgda/gda-meta-store.c:659
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2139 ../libgda/gda-connection.c:2352
-#: ../libgda/gda-connection.c:2621 ../libgda/gda-connection.c:2692
-#: ../libgda/gda-connection.c:2761
+#: ../libgda/gda-connection.c:2142 ../libgda/gda-connection.c:2355
+#: ../libgda/gda-connection.c:2624 ../libgda/gda-connection.c:2695
+#: ../libgda/gda-connection.c:2764
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1614
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "La conexión está cerrada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2231 ../libgda/gda-connection.c:2321
+#: ../libgda/gda-connection.c:2234 ../libgda/gda-connection.c:2324
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2309 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:973
+#: ../libgda/gda-connection.c:2312 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:973
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:917
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:571
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
@@ -669,42 +669,42 @@ msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "El proveedor no soporta operaciones asÃncronas de servidor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2492 ../libgda/gda-connection.c:2507
+#: ../libgda/gda-connection.c:2495 ../libgda/gda-connection.c:2510
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "La declaración es una declaración de seleccion"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2565 ../libgda/gda-connection.c:2641
-#: ../libgda/gda-connection.c:2712
+#: ../libgda/gda-connection.c:2568 ../libgda/gda-connection.c:2644
+#: ../libgda/gda-connection.c:2715
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "La declaración no es una declaración de selección"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3168
+#: ../libgda/gda-connection.c:3171
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3177
+#: ../libgda/gda-connection.c:3180
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3932
+#: ../libgda/gda-connection.c:3935
msgid "Meta update error"
msgstr "Error en la metaactualización"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4495
+#: ../libgda/gda-connection.c:4498
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argumentos de filtrado erróneos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4646 ../libgda/gda-connection.c:4699
-#: ../libgda/gda-connection.c:4743 ../libgda/gda-connection.c:4787
-#: ../libgda/gda-connection.c:4831
+#: ../libgda/gda-connection.c:4649 ../libgda/gda-connection.c:4702
+#: ../libgda/gda-connection.c:4746 ../libgda/gda-connection.c:4790
+#: ../libgda/gda-connection.c:4834
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
"Siguiendo el estado de la transacción de la conexión: no existe ninguna "
"transacción para %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5139
+#: ../libgda/gda-connection.c:5142
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:234
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Error interno: manejo del proveedor no válido"
@@ -2238,8 +2238,8 @@ msgstr "GdaGolder necesita tener un ID"
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Uno o más valores no son válidos"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1187
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1259
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1192
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1264
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "La parte con ID %u es desconocida"
@@ -2254,27 +2254,27 @@ msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "El constructor SQL (SqlBuilder) está vacÃo"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:428 ../libgda/gda-sql-builder.c:485
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:510 ../libgda/gda-sql-builder.c:570
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:612 ../libgda/gda-sql-builder.c:671
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:731 ../libgda/gda-sql-builder.c:1067
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1123 ../libgda/gda-sql-builder.c:1166
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1241 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1334 ../libgda/gda-sql-builder.c:1381
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1431 ../libgda/gda-sql-builder.c:1467
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1640 ../libgda/gda-sql-builder.c:1667
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:512 ../libgda/gda-sql-builder.c:575
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:617 ../libgda/gda-sql-builder.c:676
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:736 ../libgda/gda-sql-builder.c:1072
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1128 ../libgda/gda-sql-builder.c:1171
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1297
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1339 ../libgda/gda-sql-builder.c:1386
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1436 ../libgda/gda-sql-builder.c:1472
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1645 ../libgda/gda-sql-builder.c:1672
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Tipo de declaración erróneo"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:543 ../libgda/gda-sql-builder.c:787
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:548 ../libgda/gda-sql-builder.c:792
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s'"
msgstr "No se pudo convertir el valor al tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:662
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:667
msgid "Wrong field format"
msgstr "Formato de campo erróneo"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:766 ../libgda/gda-sql-builder.c:771
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:771 ../libgda/gda-sql-builder.c:776
#, c-format
msgid "Unhandled data type '%s'"
msgstr "Tipo de dato «%s» no manejado"
@@ -2602,10 +2602,12 @@ msgstr "No se pudo establecer la opción de SQLite empty_result_callbacks: %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:180
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:237
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:261
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:843
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:884
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:740
@@ -2744,14 +2746,14 @@ msgstr "El BLOB es demasiado grande"
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un manejador del tipo de datos «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2652
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2673
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2750
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La función requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2771
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2782
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La función requiere dos argumento"
@@ -3522,6 +3524,53 @@ msgstr ""
"No pudo guardar la imagen en «%s»:\n"
"%s"
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:34
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tipo de dato"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Coma flotante"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Función"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
+msgid "GDA-SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
+msgid "Keyword"
+msgstr "Palabra clave"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Ni idea de lo que es"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
+msgid "Sources"
+msgstr "Fuentes"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
msgid "Cgrid data handler"
msgstr "Manejador de datos cgrid"
@@ -3635,15 +3684,15 @@ msgstr "Modelo de selección"
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
msgstr "Especifica qué se le permite seleccionar al usuario"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
msgid "Choose a file"
msgstr "Elegir un archivo"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a directory"
msgstr "Elegir un directorio"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:231
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:232
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"
@@ -3690,6 +3739,14 @@ msgstr "Codificación usada para convertir datos binarios a la cadena"
msgid "No data to display"
msgstr "No hay datos para mostrar"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
+msgid "Define to enable syntactical colourisation"
+msgstr "Definir para activar la coloración sintáctica"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
+msgid "Programming language"
+msgstr "Lenguaje de programación"
+
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:363
msgid "Columns"
@@ -4590,13 +4647,6 @@ msgstr "Autoincrementar"
msgid "Column's description"
msgstr "Descripción de la columna"
-#. list of fields
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:34
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:1
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
msgid "Field comment"
msgstr "Comentario del campo"
@@ -6461,54 +6511,54 @@ msgstr "sin nombre"
msgid "Connection: %s"
msgstr "Conexión: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:692 ../tools/browser/support.c:70
+#: ../tools/browser/browser-window.c:699 ../tools/browser/support.c:70
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "¿Quiere cerrar la conexión «%s»?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:734 ../tools/browser/browser-window.c:741
+#: ../tools/browser/browser-window.c:741 ../tools/browser/browser-window.c:748
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "¿Quiere salir de la aplicación?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:742
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "se cerrarán todas las conexiones."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:742
+#: ../tools/browser/browser-window.c:749
msgid "the connection will be closed."
msgstr "se cerrará la conexión."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:793
+#: ../tools/browser/browser-window.c:800
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Error al iniciar la transacción: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:807
+#: ../tools/browser/browser-window.c:814
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Error al efectuar la transacción: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:821
+#: ../tools/browser/browser-window.c:828
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Error al deshacer la transacción: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:933
+#: ../tools/browser/browser-window.c:940
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Error al actualizar la conexión vinculada: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:974
+#: ../tools/browser/browser-window.c:981
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "No se pudo abrir la conexión de vinculación: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1014
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1021
#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "Examinador de la base de datos"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1268
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1275
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7140,50 +7190,10 @@ msgstr "La declaración que ejecutar no es una declaración de selección"
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Sin declaración SELECT para ejecutar"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:340
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:347
msgid "Error: no detail"
msgstr "Error: sin detalles"
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:2
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tipo de dato"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:3
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:4
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Coma flotante"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:5
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:6
-msgid "GDA-SQL"
-msgstr "GDA-SQL"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:7
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palabra clave"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:8
-msgid "No idea what it is"
-msgstr "Ni idea de lo que es"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:9
-msgid "Sources"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:10
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:11
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:289
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1083
msgid "Query editor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]