[tasks] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasks] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 8 May 2010 09:43:44 +0000 (UTC)
commit 4d9b5594b2cada9c0c1609e547c27bb8e7b55290
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sat May 8 11:43:38 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 59b274a..9f63fe7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Slovenian translation of tasks.
# Copyright (C) 2009 tasks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasks package.
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+#
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tasks\n"
+"Project-Id-Version: tasks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.openedhand.com/enter_bug.cgi?product=Tasks&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-25 11:32+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-08 11:42+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,18 +22,18 @@ msgstr ""
#: ../data/tasks.desktop.in.h:1
msgid "Personal task manager"
-msgstr "Osebni upravljalnik opravil"
+msgstr "Osebni upravljalnik nalog"
#: ../data/tasks.desktop.in.h:2
#: ../src/gtk/main.c:462
#: ../src/gtk/main.c:644
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:437
msgid "Tasks"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Naloge"
#: ../data/tasks.desktop.in.h:3
msgid "To Do list"
-msgstr "Seznam obveznosti"
+msgstr "Seznam opravil"
#: ../libkoto/ical-util.c:62
msgid "due today"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Vse"
#: ../libkoto/koto-date-combo.c:62
msgid "no date set"
-msgstr "datum ni nastavljen"
+msgstr "datum ni doloÄ?en"
#: ../libkoto/koto-date-combo.c:432
msgid "Today"
@@ -260,13 +261,14 @@ msgstr "Ime nove kategorije:"
#: ../libkoto/koto-meta-group.c:46
msgid "None"
-msgstr "Noben"
+msgstr "Brez"
#: ../libkoto/koto-meta-group.c:48
msgid "New Category..."
msgstr "Nova kategorija ..."
#: ../libkoto/koto-no-category-group.c:32
+
msgid "No Category"
msgstr "Ni kategorije"
@@ -316,18 +318,18 @@ msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati \"%s\"?"
#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:329
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "V kolikor izbrišete predmet, bo trajno izgubljen."
+msgstr "V kolikor predmet izbrišete, bo trajno izgubljen."
#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83
#: ../src/gtk/main.c:382
#, c-format
msgid "Delete Task %s"
-msgstr "Izbriši opravilo %s"
+msgstr "Izbriši nalogo %s"
#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:101
#, c-format
msgid "Edit Task %s"
-msgstr "Uredi opravilo %s"
+msgstr "Uredi nalogo %s"
#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:282
msgid "Det_ails"
@@ -335,7 +337,7 @@ msgstr "Podro_bnosti"
#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:341
msgid "<b>_Notes</b>"
-msgstr "<b>Zap_iski</b>"
+msgstr "<b>_Opombe</b>"
#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:343
msgid "_Notes"
@@ -344,12 +346,12 @@ msgstr "_Opombe"
#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
#, c-format
msgid "%s - Tasks"
-msgstr "%s - Opravila"
+msgstr "%s - naloge"
#: ../libkoto/koto-task-view.c:78
#: ../src/gtk/main.c:361
msgid "Complete Task"
-msgstr "KonÄ?ano opravilo"
+msgstr "KonÄ?ana naloga"
#: ../libkoto/koto-task-view.c:479
msgid "Done"
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Razveljavi"
#: ../libkoto/koto-undo-action.c:84
#, c-format
msgid "Redo %s"
-msgstr "Ponovi %s"
+msgstr "Ponovno uveljavi %s"
#: ../libkoto/koto-undo-action.c:96
msgid "Redo"
@@ -379,12 +381,12 @@ msgstr "Ponovno uveljavi"
#: ../libkoto/koto-undo-manager.c:355
msgid "Original Sample"
-msgstr "Originalen vzorec"
+msgstr "Izvorni vzorec"
#: ../src/gtk/main.c:205
#, c-format
msgid "Add task %s"
-msgstr "Dodajanje opravila %s"
+msgstr "Dodaj nalogo %s"
#: ../src/gtk/main.c:424
msgid "Remove Completed"
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gtk/main.c:468
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
msgid "translator-credits"
-msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? (andrej znidarsic gmail com)"
+msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
#: ../src/gtk/main.c:472
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
@@ -455,35 +457,35 @@ msgstr "_Kategorija:"
#: ../src/gtk/main.c:788
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
msgid "New task..."
-msgstr "Novo opravilo ..."
+msgstr "Nova naloga ..."
#: ../src/gtk/main.c:812
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
#, c-format
msgid "Tasks (%d)"
-msgstr "Opravila (%d)"
+msgstr "Naloge (%d)"
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:388
msgid "Are you sure you want to delete all completed tasks?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati vsa dokonÄ?ana opravila?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati vse konÄ?ane naloge?"
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:390
msgid "Deleting completed tasks means they are permanently lost."
-msgstr "Brisanje dokonÄ?anih opravil pomeni, da bodo podatki trajno izgubljeni."
+msgstr "Brisanje konÄ?anih nalog pomeni, da bodo podatki trajno izgubljeni."
#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
#. dummy
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:456
msgid "New Task"
-msgstr "Novo opravilo"
+msgstr "Nova naloga"
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:457
msgid "Edit Task..."
-msgstr "Uredi opravilo ..."
+msgstr "Uredi nalogo ..."
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:460
msgid "Delete Task"
-msgstr "Izbriši opravilo"
+msgstr "Izbriši nalogo"
#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:462
msgid "Quit"
@@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "O programu"
#: ../src/omoko/openmoko-tasks.c:186
msgid "New task"
-msgstr "Novo opravilo"
+msgstr "Nova naloga"
#~ msgid "New Group..."
#~ msgstr "Nova skupina ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]