[epiphany] Updated Spanish translation



commit 43361b5054d05891212cd7d3d757242dd91515d2
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue May 4 19:17:59 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   42 ++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bb53ea..94277ff 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 18:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1001,23 +1001,23 @@ msgstr "%"
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:333 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
+#: ../embed/ephy-embed.c:335 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
 #: ../src/window-commands.c:343
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:586
+#: ../embed/ephy-embed.c:588
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:605
+#: ../embed/ephy-embed.c:607
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
 msgstr "¿Descargar este archivo potencialmente inseguro?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:610
+#: ../embed/ephy-embed.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1030,14 +1030,14 @@ msgstr ""
 "No es seguro abrir «%s» ya que potencialmente podría dañar sus documentos o "
 "invadir su privacidad. En su lugar, puede descargarlo."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:619
+#: ../embed/ephy-embed.c:621
 msgid "Open this file?"
 msgstr "¿Abrir este archivo?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name,
 #. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:625
+#: ../embed/ephy-embed.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Puede abrir «%s» usando «%s» o guardarlo."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:632
+#: ../embed/ephy-embed.c:634
 msgid "Download this file?"
 msgstr "¿Descargar este archivo?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:637
+#: ../embed/ephy-embed.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr ""
 "No tiene ninguna aplicación capaz de abrir «%s». En su lugar, puede "
 "descargarlo."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:644
+#: ../embed/ephy-embed.c:646
 msgid "_Save As..."
 msgstr "Guardar _comoâ?¦"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:814
+#: ../embed/ephy-embed.c:816
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Inspector web"
 
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Archivos locales"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3276
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3322
 #: ../src/ephy-session.c:1418
 msgid "Blank page"
 msgstr "Página en blanco"
@@ -1453,25 +1453,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<big>¿Quiere almacenar la contraseña para <b>%s</b> en <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2222
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2127
+#, c-format
+msgid "A problem occurred while loading %s"
+msgstr "Ocurrió un problema al cargar %s"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2268
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2517
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2563
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Cargando «%s»�"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2519
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2565
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Cargandoâ?¦"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3480
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3526
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s archivos"
@@ -2559,17 +2564,14 @@ msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "_Abortar descargas"
 
 #: ../src/ephy-session.c:770
-#| msgid "_Don't Recover"
 msgid "Don't recover"
 msgstr "No recuperar"
 
 #: ../src/ephy-session.c:775
-#| msgid "_Recover"
 msgid "Recover session"
 msgstr "Recuperar sesión"
 
 #: ../src/ephy-session.c:780
-#| msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "¿Quiere recuperar las ventanas y solapas de navegación anteriores?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]