[tracker/rss-enclosures] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 14fcbf6ba3ce910ca499fbf9eac5c6899df6c450
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Apr 12 22:54:34 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 493d512..763a311 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 17:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 08:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-07 16:46+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
@@ -87,25 +87,25 @@ msgstr "Nebyla uvedena žádná chyba"
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
 msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "Na_stavit znaÄ?ky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybrané položce:"
-msgstr[1] "Na_stavit znaÄ?ky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybraným položkám:"
-msgstr[2] "Na_stavit znaÄ?ky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybraným položkám:"
+msgstr[0] "Na_stavit Å¡títky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybrané položce:"
+msgstr[1] "Na_stavit Å¡títky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybraným položkám:"
+msgstr[2] "Na_stavit Å¡títky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybraným položkám:"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
 msgid "Tags"
-msgstr "ZnaÄ?ky"
+msgstr "Štítky"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
 msgid "Tags..."
-msgstr "ZnaÄ?kyâ?¦"
+msgstr "Štítky�"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:172
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:199
 msgid "Tag one or more files"
-msgstr "OznaÄ?it jeden nebo více souborů"
+msgstr "PÅ?iÅ?adit Å¡títek jednomu nebo více souborům"
 
 #: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:589
 msgid "No error given"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr ""
 "rozpoznána"
 
 #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:721
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2348
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:135
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2347
+#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inicializuje se"
 
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "NeÄ?inný"
 msgid "Processing files"
 msgstr "Zpracovávají se soubory"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2553
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2556
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "Prochází se rekurzivnÄ? složka â??%sâ??"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2555
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2558
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgstr "Prochází se samostatná složka â??%sâ??"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Vkládá data do vyhledávaÄ?e Tracker, aby se na nÄ? bylo možno dotazo
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2440
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2439
 msgid "Resuming"
 msgstr "Obnovuje se bÄ?h"
 
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "_URN:"
 msgstr "_URN:"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "MODULE"
 msgstr "MODUL"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Byl by sledován"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- spustí indexovaÄ? tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:895
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:897
 msgid "Low battery"
 msgstr "Nízká úroveÅ? nabití baterie"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:978
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:980
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Málo místa na disku"
 
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Málo místa na disku"
 msgid "- start the feeds indexer"
 msgstr "- spustí indexovaÄ? tracker"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:218
+#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:256
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Získává se�"
 
@@ -453,36 +453,36 @@ msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávaÄ?em Tracker"
 msgid "Search and Indexing"
 msgstr "Hledání a indexování"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:111
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:109
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:114
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:119
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:116
 #, c-format
 msgid "%d/20"
 msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:127
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:124
 msgid "Enter value"
 msgstr "Zadejte hodnotu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
 msgid "Select directory"
 msgstr "Vyberte složku"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:379
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:383
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
 msgid "Directory"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:380
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:386
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
@@ -564,71 +564,79 @@ msgid "Indexing Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby indexování"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
+msgstr "_Rychlost indexace (rychlejší spotÅ?ebuje více zdrojů):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid "Limitations"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "UmístÄ?ní"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "Non-Recursively Indexed"
 msgstr "Indexovat nerekurzivnÄ?"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+msgid "Opens text entry for glob patterns"
+msgstr "Otevírá textové pole pro zadání globálního vzorku"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Opens the filechooser dialogue"
+msgstr "Otevírá dialogové okno pro výbÄ?r souboru"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
 msgid "Recursively Indexed"
 msgstr "Indexovat rekurzivnÄ?"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
 msgid "Semantics"
 msgstr "Sémantika"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomaleji"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "Start up"
 msgstr "SpuÅ¡tÄ?ní"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+msgstr "Zastavit indexování pÅ?i poklesu místa na _disku pod:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
 msgstr "Toto pokrývá VÅ ECHNA výmÄ?nná média, pamÄ?Å¥ové karty, CD, DVD atd."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Thr_ottle:"
-msgstr "Zp_omalit:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid ""
 "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
 msgstr "PÅ?epnutím se zajistí, že domovská složka bude zahrnuta do seznamu."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Se zadanými soubory:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "_Delay"
 msgstr "Zpož_dÄ?ní"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "Prostoru na _disku:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
 msgid "_Monitor file and directory changes"
 msgstr "Sledovat z_mÄ?ny souborů a složek"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
 msgid "_Never display icon"
 msgstr "_Nikdy nezobrazovat ikonu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
 msgid "_Only display when indexing content"
 msgstr "Zobrazit p_ouze pÅ?i indexování obsahu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
@@ -663,66 +671,66 @@ msgstr "Vyhledávací panel"
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:679
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:677
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
 msgid "Email Addresses"
 msgstr "E-mailové adresy"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669
 msgid "Folders"
 msgstr "Složky"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
 msgid "Videos"
 msgstr "Videa"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivy"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:675
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:676
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674
 msgid "Links"
 msgstr "Odkazy"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1050
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1048
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1078
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1144
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1142
 #, c-format
 msgid "No results found for â??%sâ??"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky pro â??%sâ??"
@@ -886,7 +894,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
 msgid "Print version"
 msgstr "Vypsat verzi"
@@ -975,22 +983,18 @@ msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávací a indexovací službu Tracker"
 msgid "Tracker Applet"
 msgstr "Applet prohledávaÄ?e Tracker"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Sníží využití pamÄ?ti, ale může zpomalit indexování"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Vynutit pÅ?eindexování veÅ¡kerého obsahu"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Umožnit v databázi pouze akce založené na Ä?tení"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:371
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:361
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- spustí démona prohledávaÄ?e Tracker"
 
@@ -1120,19 +1124,9 @@ msgstr "Chvilku se Ä?eká, než se spustí démoni na získávání datâ?¦"
 msgid "Starting minersâ?¦"
 msgstr "Spouští se démoni na získávání dat�"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:505
-msgid "Failed"
-msgstr "Selhalo"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:507
-msgid "Could not get miner status"
-msgstr "Nelze získat udaje o stavu nástroje získávání dat"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190
-msgid "Done"
-msgstr "DokonÄ?eno"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:506
+msgid "perhaps a disabled plugin?"
+msgstr "není vypnutý zásuvný modul?"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -1149,7 +1143,7 @@ msgstr "Musí být uveden jeden nebo více souborů"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:416
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:527
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855
 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojení D-Bus k prohledávaÄ?i Tracker"
@@ -1162,6 +1156,11 @@ msgstr "Importuje se soubor Turtle"
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Nelze importovat soubor Turtle"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:194
+msgid "Done"
+msgstr "DokonÄ?eno"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
@@ -1508,28 +1507,28 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistiky:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "Zabývat se zmÄ?nami stavů, jakmile nastanou"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 msgstr ""
 "Zahrnout podrobnosti se stavem aktualizací (použije se pouze pro --follow)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Vypsat seznam vÅ¡ech právÄ? bežících démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "Vypsat seznam všech nainstalovaných démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
 msgid "List pause reasons and applications for a miner"
 msgstr "Vypsat pÅ?íÄ?iny pozastavení a aplikace pro démona na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
 msgid ""
 "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
 "Applications)"
@@ -1537,135 +1536,150 @@ msgstr ""
 "Démon na získávání dat, který se má použít s ostatními pÅ?íkazy (můžete "
 "použít pÅ?ípony, napÅ?. FS nebo Applications)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
 msgid "MINER"
 msgstr "DÃ?MON NA ZÃ?SKÃ?VÃ?NÃ? DAT"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Pozastavit získávání dat (musíte použít spolu s --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93
 msgid "REASON"
 msgstr "DŮVOD"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Obnovit bÄ?h démona na získávání dat (musíte použít spolu s --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97
 msgid "COOKIE"
 msgstr "COOKIE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:157
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgstr "Zkouší se pozastavit démona na získávání dat â??%sâ?? z důvodu â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:164
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Nelze pozastavit démona na získávání dat: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:165
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:169
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Cookie je %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:179
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:183
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Zkouší se obnovit bÄ?h démona na získávání dat %s s cookie %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Nelze obnovit bÄ?h démona na získávání dat: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Nelze získat udaje o stavu od démona na získávání dat: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:249
+#. Work out lengths for output spacing
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:268
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:655
 msgid "PAUSED"
 msgstr "POZASTAVENO"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:351
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:282
+msgid "Not running or is a disabled plugin"
+msgstr "NebÄ?ží nebo je vypnutý zásuvný modul"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:338
+msgid "Journal replay"
+msgstr "Znovu pÅ?ehrát žurnál"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:462
 msgid "- Monitor and control status"
 msgstr "- sledování a ovládání stavu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:366
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:477
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr ""
 "Nemůžete naráz uvést pÅ?epínaÄ? pro pozastavení i obnovení bÄ?hu démona na "
 "získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr ""
 "Pro pÅ?íkaz pozastavení nebo obnovení bÄ?hu musíte uvést démona na získávání "
 "dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:394
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:505
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr ""
 "Musíte zadat pÅ?íkaz pozastavení nebo pokraÄ?ování pro démona na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:428
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:539
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
 msgstr "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:440
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:551
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
 msgstr "Nalezeno %d bÄ?žících démonů na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:473
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:584
 msgid "No miners are running"
 msgstr "NebÄ?ží žádný démon na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:513
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:543
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:624
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
 msgid "Miners"
 msgstr "Démoni na získávání dat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:520
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:631
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:633
 msgid "Reason"
 msgstr "Důvod"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:531
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:642
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Není pozastavený žádný démon na získávání dat"
 
+#. Display states
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:665
+msgid "Store"
+msgstr "�ložište"
+
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
 msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
-msgstr "Seznam vÅ¡ech znaÄ?ek (využívá FILTR, pokud je zadán)"
+msgstr "Seznam všech štítků (využívá FILTR, pokud je zadán)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
 msgstr ""
-"Zobrazit soubory svázané s každou znaÄ?kou (to se použije pouze s --list)"
+"Zobrazit soubory pÅ?idružené ke každému Å¡títku (to se použije pouze s --list)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
 msgstr ""
-"PÅ?idat znaÄ?ku (pokud není uveden SOUBOR, nebude ZNAÄ?KA pÅ?idružená k žádným "
+"PÅ?idat Å¡títek (pokud není uveden SOUBOR, nebude Å TÃ?TEK pÅ?idružený k žádným "
 "souborům)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
 msgid "TAG"
-msgstr "ZNAÄ?KA"
+msgstr "Å TÃ?TEK"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
 msgstr ""
-"Smazat znaÄ?ku (pokud není uveden SOUBOR, bude ZNAÄ?KA odstranÄ?na pro vÅ¡echny "
+"Smazat Å¡títek (pokud není uveden SOUBOR, bude Å TÃ?TEK odstranÄ?n pro vÅ¡echny "
 "soubory)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
@@ -1682,72 +1696,72 @@ msgstr "Nelze získat URN souborů"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
 msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Nelze získat soubor pÅ?ísluÅ¡ející k znaÄ?ce"
+msgstr "Nelze získat soubor pÅ?ísluÅ¡ející ke Å¡títku"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:448
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775
 msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Nelze získat vÅ¡echny znaÄ?ky"
+msgstr "Nelze získat všechny štítky"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:457
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
 msgid "No tags were found"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná znaÄ?ka"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný štítek"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:546
 msgid "Could not add tag"
-msgstr "Nelze pÅ?idat znaÄ?ku"
+msgstr "Nelze pÅ?idat Å¡títek"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:555
 msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "ZnaÄ?ka úspÄ?Å¡nÄ? pÅ?idána"
+msgstr "Å títek úspÄ?Å¡nÄ? pÅ?idán"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:596
 msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Nelze pÅ?idat znaÄ?ku do souboru"
+msgstr "Nelze pÅ?idat Å¡títek do souboru"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607
 msgid "Tagged"
-msgstr "OznaÄ?kováno"
+msgstr "OznaÄ?eno Å¡títkem"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:608
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "NeoznaÄ?kováno, soubor není indexován"
+msgstr "NeoznaÄ?eno Å¡títkem, soubor není indexován"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
 msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Nelze získat znaÄ?ku podle popisku"
+msgstr "Nelze získat štítek podle popisku"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:663
 msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná znaÄ?ka odpovídající tomuto názvu"
+msgstr "Nebyla nalezen žádný štítek odpovídající tomuto názvu"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:677
 msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Žádný ze souborů nemá nastavenou tuto znaÄ?ku"
+msgstr "Žádný ze souborů nemá nastavený tento štítek"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:719
 msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Nelze odstranit znaÄ?ku"
+msgstr "Nelze odstranit štítek"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
 msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "ZnaÄ?ka byla úspÄ?Å¡nÄ? odstranÄ?na"
+msgstr "Å títek byl úspÄ?Å¡nÄ? odstranÄ?n"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731
 msgid "Untagged"
-msgstr "NeoznaÄ?kováno"
+msgstr "ZruÅ¡eno oznaÄ?ení Å¡títkem"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:732
 msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Soubor není indexován nebo již není oznaÄ?kován"
+msgstr "Soubor není indexován nebo již není oznaÄ?en Å¡títkem"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:813
 msgid "Add, remove or list tags"
-msgstr "pÅ?idá, odebere nebo vypíše znaÄ?ky"
+msgstr "pÅ?idá, odebere nebo vypíše Å¡títky"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:829
 msgid "The --list option is required for --show-files"
@@ -1771,3 +1785,18 @@ msgstr "- spustí službu zpÄ?tného zápisu pro tracker"
 #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Uložené dotazy"
+
+#~ msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+#~ msgstr "Sníží využití pamÄ?ti, ale může zpomalit indexování"
+
+#~ msgid "Thr_ottle:"
+#~ msgstr "Zp_omalit:"
+
+#~ msgid "_Disk space:"
+#~ msgstr "Prostoru na _disku:"
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Selhalo"
+
+#~ msgid "Could not get miner status"
+#~ msgstr "Nelze získat udaje o stavu nástroje získávání dat"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]