[hamster-applet] Updated Galician translation



commit cca55fdfcc53f01fa6c6b3afb499e70da59c7164
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sat May 1 20:39:23 2010 +0200

    Updated Galician translation

 po/gl.po |  130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d58694b..44545d3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2008.
 # Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.
-# Fran Diéguez Souto <fran dieguez glug es>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hamster-applet.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 19:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 20:38+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
 "Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
 "part of the activity is."
 msgstr ""
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Atallo de teclado para mostrar a xanela do seguidor de tempo."
 msgid ""
 "List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
 "by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"last activity when returning to a previous workspace."
+"the last activity when returning to a previous workspace."
 msgstr ""
-"Lista dos métodos de seguimento activados. \"name \" permitirá cambiar as "
-"actividades polo nome definido en workspace_mapping. \"memory\" permite "
-"cambiar á última actividade ao volver ao espazo de traballo anterior."
+"Lista dos métodos de seguimento activados.«name» permitirá cambiar as "
+"actividades polo nome definido en workspace_mapping. «memory» permite cambiar "
+"á última actividade ao volver ao espazo de traballo anterior."
 
 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Proxecto Hamster - xestione o seu tempo"
 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
 #: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
 #: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:201
+#: ../src/hamster/applet.py:336 ../src/hamster-standalone:196
 msgid "Time Tracker"
 msgstr "Xestor de tempo"
 
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Proxecto Hamster de seguimento de tempo do escritorio"
 msgid "Ad_d Earlier Activity"
 msgstr "_Engadir unha actividade anterior"
 
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:387
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:379
 msgid "No records today"
 msgstr "Hoxe non hai rexistros"
 
@@ -186,22 +186,18 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Descrición:"
 
 #: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "Previsualización:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
 msgid "Time:"
 msgstr "Tempo:"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
 msgid "in progress"
 msgstr "en progreso"
 
-#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/overview.ui.h:8
 msgid "to"
 msgstr "para"
 
@@ -254,8 +250,8 @@ msgstr "Non hai datos neste intervalo"
 msgid "Show Statistics"
 msgstr "Mostrar as estatísticas"
 
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:72
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
+#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:71
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
@@ -268,8 +264,8 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 #: ../data/overview.ui.h:4
-msgid "Overview - Hamster"
-msgstr "Resumo - Hamster"
+msgid "Overview â?? Hamster"
+msgstr "Resumo â?? Hamster"
 
 #: ../data/overview.ui.h:5
 msgid "Remove"
@@ -407,89 +403,90 @@ msgstr ""
 "Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009;\n"
 "Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2008;"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
+#: ../src/hamster/applet.py:205 ../src/hamster/preferences.py:196
 #: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:66
+#: ../src/hamster-standalone:65
 msgid "Activity"
 msgstr "Actividade"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
-#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:197
-#: ../src/hamster-standalone:266
+#: ../src/hamster/applet.py:309 ../src/hamster/applet.py:332
+#: ../src/hamster/applet.py:429 ../src/hamster-standalone:192
+#: ../src/hamster-standalone:261
 msgid "No activity"
 msgstr "Sen actividade"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:395
+#: ../src/hamster/applet.py:387
 #, python-format
 msgid "%(category)s: %(duration)s"
 msgstr "%(category)s: %(duration)s"
 
 #. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:398
+#: ../src/hamster/applet.py:390
 #, python-format
 msgid "%sh"
 msgstr "%sh"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster/db.py:243
-#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
-#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
-#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
-#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
-#: ../src/hamster-standalone:249 ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster/applet.py:412 ../src/hamster/db.py:264
+#: ../src/hamster/db.py:274 ../src/hamster/db.py:332 ../src/hamster/db.py:692
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:54 ../src/hamster/preferences.py:61
+#: ../src/hamster/reports.py:56 ../src/hamster/reports.py:94
+#: ../src/hamster/reports.py:243 ../src/hamster-standalone:244
+#: ../src/hamster/stuff.py:132
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Sen clasificar"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:257
+#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster-standalone:187
+#: ../src/hamster-standalone:252
 msgid "Just started"
 msgstr "Recén comezada"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:443
+#: ../src/hamster/applet.py:650 ../src/hamster-standalone:423
 msgid "Changed activity"
 msgstr "Actividade cambiada"
 
-#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:444
+#: ../src/hamster/applet.py:651 ../src/hamster-standalone:424
 #, c-format, python-format
 msgid "Switched to '%s'"
 msgstr "Cambiado a '%s'"
 
 #. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:918
+#: ../src/hamster/db.py:931
 msgid "Work"
 msgstr "Traballo"
 
-#: ../src/hamster/db.py:919
+#: ../src/hamster/db.py:932
 msgid "Reading news"
 msgstr "Ler as noticias"
 
-#: ../src/hamster/db.py:920
+#: ../src/hamster/db.py:933
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Comprobar as existencias"
 
-#: ../src/hamster/db.py:921
+#: ../src/hamster/db.py:934
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "Proxecto súper secreto X"
 
-#: ../src/hamster/db.py:922
+#: ../src/hamster/db.py:935
 msgid "World domination"
 msgstr "Dominación mundial"
 
-#: ../src/hamster/db.py:924
+#: ../src/hamster/db.py:937
 msgid "Day-to-day"
 msgstr "Día a día"
 
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:938
 msgid "Lunch"
 msgstr "Almorzar"
 
-#: ../src/hamster/db.py:926
+#: ../src/hamster/db.py:939
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "Regar as plantas"
 
-#: ../src/hamster/db.py:927
+#: ../src/hamster/db.py:940
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "Facer flexións"
 
-#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:70
 msgid "Update activity"
 msgstr "Actualizar a actividade"
 
@@ -513,7 +510,7 @@ msgstr "Rango de data"
 #. date format for overview label when only single day is visible
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:158
+#: ../src/hamster/overview.py:159
 msgid "%B %d, %Y"
 msgstr "%d de %B, %Y"
 
@@ -521,7 +518,7 @@ msgstr "%d de %B, %Y"
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:166
+#: ../src/hamster/overview.py:167
 #, python-format
 msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr ""
@@ -531,7 +528,7 @@ msgstr ""
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:172
+#: ../src/hamster/overview.py:173
 #, python-format
 msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
@@ -540,12 +537,12 @@ msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:178
+#: ../src/hamster/overview.py:179
 #, python-format
 msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_d)s ao %(end_Y)s"
 
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:146
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:147
 #, python-format
 msgid "%s hours tracked total"
 msgstr "%s horas seguidas en total"
@@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "%d de %B, %Y"
 msgid "Total Time"
 msgstr "Tempo total"
 
-#: ../src/hamster-standalone:192
+#: ../src/hamster-standalone:185
 #, c-format
 msgid "Working on <b>%s</b>"
 msgstr "Traballando en <b>%s</b>"
@@ -764,28 +761,28 @@ msgstr "A Hamster gustaríalle observalo a vostede algo máis!"
 #: ../src/hamster/stats.py:384
 #, python-format
 msgid ""
-"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
+"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
 "bird."
 msgstr ""
-"Co %s por cento de todas as tarefas que comezan antes das 9 a. m. vostede "
-"parece ser un paxaro madrugador."
+"Co %s por cento de todas as tarefas que comezan antes das 9 da mañá parece "
+"ser moi madrugador."
 
 #: ../src/hamster/stats.py:387
 #, python-format
 msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
 msgstr ""
-"Co %s por cento de todas as tarefas que comezan despois das 11 p. m., "
-"vostede parece ser un moucho nocturno."
+"Co %s por cento de todas as tarefas que comezan despois das 11 da noite "
+"parece ser un moucho nocturno."
 
 #: ../src/hamster/stats.py:390
 #, python-format
 msgid ""
-"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
+"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
 "busy bee."
 msgstr ""
-"Co %s por cento de todas as tarefas sendo máis curtas de 15 minutos, vostede "
-"parece ser unha laboriosa abella."
+"Co %s por cento de todas as tarefas máis curtas de 15 minutos parece unha "
+"abella obreira."
 
 #. duration in round hours
 #: ../src/hamster/stuff.py:56
@@ -806,8 +803,8 @@ msgid "%dh %dmin"
 msgstr "%dh %dmin"
 
 #: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
-msgid "Save report - Time Tracker"
-msgstr "Gardar informe - Xestor de tempo"
+msgid "Save Report â?? Time Tracker"
+msgstr "Gardar informe â?? Xestor de tempo"
 
 #: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
 msgid "HTML Report"
@@ -825,6 +822,9 @@ msgstr "XML"
 msgid "iCal"
 msgstr "iCal"
 
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Previsualización:"
+
 #~ msgid "Time at witch to consider beginning of new day"
 #~ msgstr "Hora onde se considera o comezo dun novo día"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]