[kupfer] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 31 Mar 2010 06:42:30 +0000 (UTC)
commit 20d91dc4f011f8aa6d84818a960c6e1843fe0c53
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Mar 31 08:42:25 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a491307..b0273f3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/kupfer\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,8 +78,7 @@ msgstr "Preferencias de Kupfer"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../kupfer/ui/preferences.py:729
-#| msgid "Repeat"
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../kupfer/ui/preferences.py:738
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "Iniciar automáticamente al iniciar sesión"
#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Use single keystroke commands (Space, /, period, comma etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar comandos de una sola tecla (espacio, /, punto, coma, etc.)"
#: ../data/credentials_dialog.ui.h:1
msgid "User credentials"
@@ -162,156 +161,152 @@ msgstr ""
"\t%(COPYRIGHT)s\n"
"\t%(WEBSITE)s\n"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:715
+#: ../kupfer/ui/browser.py:719
#, python-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s está vacÃo"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:719
+#: ../kupfer/ui/browser.py:723
#, python-format
msgid "No matches in %(src)s for \"%(query)s\""
msgstr "No hay coincidencias en %(src)s para «%(query)s»"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:725
+#: ../kupfer/ui/browser.py:729
msgid "No matches"
msgstr "No hay coincidencias"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:730
+#: ../kupfer/ui/browser.py:734
msgid "Type to search"
msgstr "Teclear para buscar"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:736
+#: ../kupfer/ui/browser.py:740
#, python-format
msgid "Type to search %s"
msgstr "Teclear para buscar %s"
-#: ../kupfer/ui/browser.py:748
+#: ../kupfer/ui/browser.py:752
msgid "No action"
msgstr "Sin acción"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:23
-#| msgid "Show offline contacts"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:33
msgid "Show Main Interface"
msgstr "Mostrar la interfaz principal"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:24
-#| msgid "Work with application"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:34
msgid "Show with Selection"
msgstr "Mostrar con selección"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:33
-#| msgid "Create Archive"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:43
msgid "Alternate Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Activación alternativa"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:34
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:44
msgid "Comma Trick"
msgstr "Truco de la coma"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:35
-#| msgid "Compose Email"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:45
msgid "Compose Command"
msgstr "Componer comando"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:36
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:46
msgid "Reset All"
msgstr "Restablecer todo"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:37
-#| msgid "Selected Text"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:47
msgid "Select Quit"
msgstr "Seleccionar Salir"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:38
-#| msgid "Selected File"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:48
msgid "Select Selected File"
msgstr "Seleccionar Archivo seleccionado"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:39
-#| msgid "Selected Text"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:49
msgid "Select Selected Text"
msgstr "Seleccionar Texto seleccionado"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:40
-#| msgid "Show Text"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:50
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar ayuda"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:41
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:51
+#| msgid "Show Properties"
+msgid "Show Preferences"
+msgstr "Mostrar las preferencias"
+
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:52
msgid "Switch to First Pane"
msgstr "Cambiar al primer panel"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:42
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:53
msgid "Toggle Text Mode"
msgstr "Conmutar el modo texto"
#. TRANS: Plugin info fields
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:362
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:373
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:362
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:373
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:379
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:389
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. TRANS: Error message when Plugin needs a Python module to load
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:389
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:399
#, python-format
msgid "Python module '%s' is needed"
msgstr "Se necesita el módulo de Python «%s»"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:403
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:413
msgid "Plugin could not be read due to an error:"
msgstr "No se puede leer el complemento debido al error:"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:412 ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:77
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:421 ../kupfer/plugin/kupfer_plugins.py:77
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:484
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:493
msgid "Content of"
msgstr "Contenido de"
#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:493
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:502
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:497
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:506
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. TRANS: Plugin-specific configuration (header)
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:535
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:544
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:555
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:564
msgid "Set username and password"
msgstr "Establecer el nombre de usuario y la contraseña"
#. TRANS: File Chooser Title
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:609
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:618
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Elegir un directorio"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:727
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:736
msgid "Reset all shortcuts to default values?"
msgstr ""
"¿Quiere restablecer todos los atajos de teclado a los valores "
"predeterminados?"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:735
-#| msgid "Commandline"
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:744
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../kupfer/ui/preferences.py:736
+#: ../kupfer/ui/preferences.py:745
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
@@ -643,7 +638,6 @@ msgid "Last Result"
msgstr "Ã?ltimo resultado"
#: ../kupfer/plugin/core/internal.py:61
-#| msgid "Commandline"
msgid "Command Results"
msgstr "Resultados del comando"
@@ -875,7 +869,6 @@ msgstr "Crear archivador enâ?¦"
#. TRANS: Default filename (no extension) for 'Create Archive In...'
#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:304
-#| msgid "Deep Archives"
msgid "Archive"
msgstr "Archivador"
@@ -1392,7 +1385,7 @@ msgstr "Instalar el paquete usando el método configurado"
msgid "Packages matching \"%s\""
msgstr "Paquetes que coinciden con «%s»"
-#: ../kupfer/plugin/apt_tools.py:126
+#: ../kupfer/plugin/apt_tools.py:129
msgid "Search Package Name..."
msgstr "Buscar paquete por nombreâ?¦"
@@ -1741,17 +1734,17 @@ msgid "Search Google with results shown directly"
msgstr "Buscar en Google mostrando directamente los resultados"
#: ../kupfer/plugin/google_search.py:46 ../kupfer/plugin/locate.py:47
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:68 ../kupfer/plugin/tracker.py:106
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:68 ../kupfer/plugin/tracker.py:109
#, python-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Resultados para «%s»"
-#: ../kupfer/plugin/google_search.py:64
+#: ../kupfer/plugin/google_search.py:67
#, python-format
msgid "Show More Results For \"%s\""
msgstr "Mostrar más resultados para «%s»"
-#: ../kupfer/plugin/google_search.py:65
+#: ../kupfer/plugin/google_search.py:68
#, python-format
msgid "%s total found"
msgstr "%s encontradas en total"
@@ -2340,41 +2333,41 @@ msgstr "Obtener resultados de Trackerâ?¦"
msgid "Show Tracker results for query"
msgstr "Mostrar resultados de Tracker para la consulta"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:158 ../kupfer/plugin/tracker.py:164
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:161 ../kupfer/plugin/tracker.py:167
msgid "Tracker tags"
msgstr "Etiquetas de Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:173
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:176
msgid "Tracker Tags"
msgstr "Etiquetas de Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:179
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:182
msgid "Browse Tracker's tags"
msgstr "Examinar las etiquetas de Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:190 ../kupfer/plugin/tracker.py:197
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:193 ../kupfer/plugin/tracker.py:200
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Etiqueta %s"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:204
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:207
#, python-format
msgid "Objects tagged %s with Tracker"
msgstr "Objetos con etiqueta %s en Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:216
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:219
msgid "Add Tag..."
msgstr "Añadir etiqueta�"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:242
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:245
msgid "Add tracker tag to file"
msgstr "Añadir etiqueta Tracker al archivo"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:248
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:251
msgid "Remove Tag..."
msgstr "Quitar etiquetaâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:267
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:270
msgid "Remove tracker tag from file"
msgstr "Quitar etiqueta Tracker del archivo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]