[tracker] Updated Polish translation



commit 9590d37d3fb283d2b2e87ea8a86c44eb9dd6f76b
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Mar 29 21:07:14 2010 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  924 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 445 insertions(+), 479 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a6b0a78..a207762 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 14:31+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
 msgid "Applications"
 msgstr "Programy"
@@ -38,6 +38,14 @@ msgstr "System plików"
 msgid "File system data miner"
 msgstr "Przeszukiwanie danych w systemie plików"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "Pobieranie kanaÅ?ów RSS/Atom"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:2
+msgid "RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "KanaÅ?y RSS/Atom"
+
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Crawls and processes files on the file system"
 msgstr "Przeszukuje i przetwarza pliki w systemie plików"
@@ -70,13 +78,13 @@ msgstr "Wszystkie wpisy"
 msgid "By usage"
 msgstr "WedÅ?ug użycia"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:283
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:416
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:450
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:284
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:417
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:451
 msgid "No error was given"
 msgstr "Nie podano bÅ?Ä?du"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:814
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:815
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
 msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -86,7 +94,7 @@ msgstr[2] "U_stawienie znaczników do powiÄ?zania z %d zaznaczonymi elementami:"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665
 msgid "Tags"
 msgstr "Etykiety"
 
@@ -104,41 +112,41 @@ msgstr "Nadaje etykietÄ? jednemu lub wiÄ?cej plików"
 msgid "No error given"
 msgstr "Nie podano bÅ?Ä?du"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75
 msgid "unknown time"
 msgstr "nieznany czas"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
 msgid "less than one second"
 msgstr "mniej niż sekunda"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %dd"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
 msgstr " %2.2dh"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2dm"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2ds"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
@@ -146,7 +154,7 @@ msgstr[0] "%d dzieÅ?"
 msgstr[1] "%d dni"
 msgstr[2] "%d dni"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
@@ -154,7 +162,7 @@ msgstr[0] "%2.2d godzina"
 msgstr[1] "%2.2d godziny"
 msgstr[2] "%2.2d godzin"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
@@ -162,7 +170,7 @@ msgstr[0] "%2.2d minuta"
 msgstr[1] "%2.2d minuty"
 msgstr[2] "%2.2d minut"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -170,204 +178,47 @@ msgstr[0] "%2.2d sekunda"
 msgstr[1] "%2.2d sekundy"
 msgstr[2] "%2.2d sekund"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:460
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Przechowywanie danych jest niedostÄ?pne"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1032
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1032
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Wstrzymanie programu i dopasowanie przyczyny do już istniejÄ?cego żÄ?dania "
 "wstrzymania"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1104
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1104
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr ""
 "Ciasteczko nie zostaÅ?o rozpoznane, aby wznowiÄ? wstrzymane przeszukiwanie"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:715
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2339
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:721
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2348
+#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:135
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inicjowanie"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:726
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:868
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:732
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:886
 msgid "Idle"
 msgstr "Bezczynny"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1972
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1975
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2000
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2003
 msgid "Processing files"
 msgstr "Przetwarzanie plików"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2517
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2556
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "Rekursywne przeszukiwanie katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2519
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2558
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgstr "Przeszukiwanie pojedynczego katalogu \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100
-#, python-format
-msgid "Launch %s (%s)"
-msgstr "Uruchom %s (%s)"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105
-#, python-format
-msgid ""
-"See %s conversation\n"
-"%s %s\n"
-"from %s"
-msgstr ""
-"WyÅ?wietl rozmowÄ? %s\n"
-"%s %s\n"
-"od %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110
-#, python-format
-msgid "Email from %s"
-msgstr "WiadomoÅ?Ä? e-mail od %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Listen to music %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"WÅ?Ä?cz odtwarzanie %s\n"
-"w %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128
-#, python-format
-msgid ""
-"See document %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"WyÅ?wietl dokument %s\n"
-"w %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243
-#, python-format
-msgid ""
-"Open file %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Otwórz plik %s\n"
-"w %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138
-#, python-format
-msgid ""
-"View image %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"WyÅ?wietl obraz %s\n"
-"w %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144
-#, python-format
-msgid ""
-"Watch video  %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Odtwórz nagranie wideo %s\n"
-"w %s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150
-#, python-format
-msgid ""
-"Open folder %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Otwórz katalog %s\n"
-"%s"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351
-msgid "with"
-msgstr "za pomocÄ?"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359
-msgid "in channel"
-msgstr "na kanale"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386
-msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
-msgstr ""
-"Wyszukiwanie dokumentów użytkownika <b>w trakcie wprowadzania danych</b>"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295
-msgid "Development Files"
-msgstr "Pliki programistyczne"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
-msgid "Music"
-msgstr "Muzyka"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
-msgid "Images"
-msgstr "Obrazy"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:658
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
-msgid "Videos"
-msgstr "Nagrania wideo"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "Wyszukaj %s za pomocÄ? narzÄ?dzia Tracker"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr ""
-"Wyszukiwanie wszystkich dokumentów użytkownika za pomocÄ? narzÄ?dzia "
-"wyszukiwania Tracker"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79
-msgid "Tracker Search"
-msgstr "Wyszukiwanie Tracker"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80
-msgid "Search with Tracker Search Tool"
-msgstr "Wyszukiwanie za pomocÄ? narzÄ?dzia Tracker"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290
-msgid "Tracker Live Search"
-msgstr "Wyszukiwanie na żywo Tracker"
-
-#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291
-msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Wyszukiwanie za pomocÄ? programu Tracker w trakcie wprowadzania danych"
-
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Podaje dane programowi Tracker, aby można je byÅ?o odpytywaÄ?."
@@ -376,7 +227,7 @@ msgstr "Podaje dane programowi Tracker, aby można je byÅ?o odpytywaÄ?."
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2431
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2440
 msgid "Resuming"
 msgstr "Wznawianie"
 
@@ -401,14 +252,7 @@ msgstr "Wy_szukiwanie:"
 msgid "_URN:"
 msgstr "_URN:"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
-msgid "Displays version information"
-msgstr "WyÅ?wietla informacje o wersji"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -417,50 +261,70 @@ msgstr ""
 "Zapisywanie do dziennika, 0 = tylko bÅ?Ä?dy, 1 = minimalne, 2 = szczegóÅ?owe i "
 "3 = debugowania (domyÅ?lnie = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Pliki, z których wydobyÄ? metadane"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
 msgid "FILE"
 msgstr "PLIK"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "Typ MIME pliku (jeÅ?li nie podano, zostanie odgadniÄ?ty)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
 msgstr "WyÅ?Ä?czenie koÅ?czenia pracy po 30 sekundach bezczynnoÅ?ci"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
 msgstr ""
-"Wymuszenie wewnÄ?trznych programów rozpakowujÄ?cych zamiast zewnÄ?trznych, "
-"takich jak libstreamanalyzer"
+"Wymuszenie wewnÄ?trznych moduÅ?ów rozpakowujÄ?cych zamiast zewnÄ?trznych, takich "
+"jak libstreamanalyzer"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+msgstr "Wymuszenie użycia moduÅ?u do rozpakowania (np. \"foo\" dla \"foo.so\")"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODUÅ?"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "WyÅ?wietla informacje o wersji"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- wydobywa metadane pliku"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Nazwa pliku i typ MIME muszÄ? zostaÄ? podane razem"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:370
+msgid ""
+"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+msgstr ""
+"Nie można używaÄ? jednoczeÅ?nie opcji --force-internal-extractors i --force-"
+"module."
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -468,108 +332,121 @@ msgstr ""
 "Zapisywanie do dziennika, 0 = tylko bÅ?Ä?dy, 1 = minimalne, 2 = szczegóÅ?owe i "
 "3 = debugowania (domyÅ?lnie=0)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:83
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "PoczÄ?tkowy czas uÅ?pienia w sekundach, 0->1000 (domyÅ?lnie=15)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "Sprawdza, czy PLIK nadaje siÄ? do przeszukiwania w oparciu o konfiguracjÄ?"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:350
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
+msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
+msgstr "Wymusza wstawienie PLIKU do przechowalni"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:364
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgstr "Obiekt danych \"%s\" obecnie istnieje"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:351
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgstr "Obiekt danych \"%s\" obecnie nie istnieje"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:366
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:380
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Katalog nadaje siÄ? do przeszukiwania (w oparciu o reguÅ?y)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:367
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Katalog NIE nadaje siÄ? do przeszukiwania (w oparciu o reguÅ?y)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:387
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:401
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Katalog nadaje siÄ? do przeszukiwania (w oparciu o zawartoÅ?Ä?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:388
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Katalog NIE nadaje siÄ? do przeszukiwania (w oparciu o zawartoÅ?Ä?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:435
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:449
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Katalog nadaje siÄ? do monitorowania (w oparciu o konfiguracjÄ?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:436
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Katalog NIE nadaje siÄ? do monitorowania (w oparciu o konfiguracjÄ?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:440
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Plik nadaje siÄ? do monitorowania (w oparciu o konfiguracjÄ?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:441
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Plik NIE nadaje siÄ? do monitorowania (w oparciu o konfiguracjÄ?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:445
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:459
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Plik lub katalog nadaje siÄ? do monitorowania (w oparciu o konfiguracjÄ?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:446
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Plik lub katalog NIE nadaje siÄ? do monitorowania (w oparciu o konfiguracjÄ?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:461
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:475
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Plik nadaje siÄ? do przeszukiwania (w oparciu o konfiguracjÄ?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:462
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Plik NIE nadaje siÄ? do przeszukiwania (w oparciu o konfiguracjÄ?)"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:471
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "BÄ?dzie indeksowane"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:472
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:474
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486 ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:472
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:474
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486 ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:473
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "BÄ?dzie monitorowane"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:514
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:528
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- uruchomia program indeksujÄ?cy Tracker"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:864
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:895
 msgid "Low battery"
 msgstr "Niski poziom naÅ?adowania akumulatora"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:947
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:978
 msgid "Low disk space"
 msgstr "MaÅ?o miejsca na dysku"
 
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:64
+msgid "- start the feeds indexer"
+msgstr "- uruchomia program indeksujÄ?cy kanaÅ?y"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:218
+msgid "Fetching..."
+msgstr "Pobieranie..."
+
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure file indexing with Tracker"
 msgstr "Konfiguracja indeksowania plików za pomocÄ? programu Tracker"
@@ -578,36 +455,36 @@ msgstr "Konfiguracja indeksowania plików za pomocÄ? programu Tracker"
 msgid "Search and Indexing"
 msgstr "Wyszukiwanie i indeksowanie"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:111
 msgid "Disabled"
 msgstr "WyÅ?Ä?czone"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:114
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:119
 #, c-format
 msgid "%d/20"
 msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:127
 msgid "Enter value"
 msgstr "Wprowadzenie wartoÅ?ci"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
 msgid "Select directory"
 msgstr "Wybór katalogu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:379
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:380
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
@@ -632,34 +509,30 @@ msgid "Directories:"
 msgstr "Katalogi:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "Enable _monitoring"
-msgstr "WÅ?Ä?czenie mo_nitorowania"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable for _first time"
 msgstr "WÅ?Ä?czenie za pierwszym _razem"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable when running on _battery"
 msgstr "WyÅ?Ä?czenie podczas zasilania z a_kumulatora"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
 msgid "Faster"
 msgstr "Szybciej"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
 msgid "Glob patterns to ignore:"
 msgstr "Ignorowane wzorce dopasowania:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
 msgid ""
 "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
 "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -667,84 +540,97 @@ msgstr ""
 "Można tutaj używaÄ? wzorców dopasowania, na przykÅ?ad \"*bar*\".\n"
 "NajczÄ?Å?ciej jest używane do ignorowania katalogów *~, *.o, *.la itp."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
 msgid "Ignored Content"
 msgstr "Ignorowana zawartoÅ?Ä?"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
 msgid "Include _removable media"
 msgstr "DoÅ?Ä?czenie noÅ?ników _wymiennych"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
 msgid "Include mou_nted directories"
 msgstr "DoÅ?Ä?czenie _zamontowanych katalogów"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+msgid "Include optical di_scs"
+msgstr "DoÅ?Ä?czenie pÅ?yt _optycznych"
+
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
 msgid "Indexing"
 msgstr "Indeksowanie"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "Preferencje indeksowania"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
 msgid "Limitations"
 msgstr "Ograniczenia"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid "Locations"
 msgstr "PoÅ?ożenia"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
 msgid "Non-Recursively Indexed"
 msgstr "Zindeksowane nierekursywnie"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "Recursively Indexed"
 msgstr "Zindeksowane rekursywnie"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
 msgid "Semantics"
 msgstr "Semantyka"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid "Slower"
 msgstr "Wolniej"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
 msgid "Start up"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "Thr_ottle:"
-msgstr "PrÄ?_dkoÅ?Ä? indeksowania:"
-
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Tracker Preferences"
-msgstr "Preferencje programu Tracker"
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+msgstr ""
+"Pokrywa to WSZYSTKIE noÅ?niki wymienne, karty pamiÄ?ci, pÅ?yty CD i DVD itp."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid "Thr_ottle:"
+msgstr "PrÄ?_dkoÅ?Ä? indeksowania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid ""
 "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
 msgstr "Po przeÅ?Ä?czeniu upewnia siÄ?, że katalog domowy znajduje siÄ? na liÅ?cie."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Z podanymi plikami:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid "_Delay"
 msgstr "Opóźni_enie:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid "_Disk space:"
-msgstr "_Miejsce na dysku:"
+msgstr "Miejsce na _dysku:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "_Monitorowanie zmian plików i katalogów"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "_Never display icon"
 msgstr "_Bez wyÅ?wietlania ikony"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
 msgid "_Only display when indexing content"
 msgstr "_WyÅ?wietlanie tylko podczas indeksowania zawartoÅ?ci"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
 msgid "seconds"
 msgstr "s"
 
@@ -779,56 +665,66 @@ msgstr "Pasek wyszukiwania"
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:679
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
 msgid "Email Addresses"
 msgstr "Adresy e-mail"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670
 msgid "Audio"
 msgstr "DźwiÄ?k"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:657
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
+msgid "Videos"
+msgstr "Nagrania wideo"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674
 msgid "Archives"
 msgstr "Archiwa"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:660
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:675
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ZakÅ?adki"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:676
 msgid "Links"
 msgstr "OdnoÅ?niki"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:999
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1050
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1023
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1078
 msgid "Title"
 msgstr "TytuÅ?"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1087
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1144
 #, c-format
 msgid "No results found for â??%sâ??"
 msgstr "Nie odnaleziono wyników dla \"%s\""
@@ -882,62 +778,66 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
 msgid "Office Documents"
 msgstr "Dokumenty biurowe"
 
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
+msgid "Music"
+msgstr "Muzyka"
+
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "CzyÅ?ci tekst wyszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:106
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:112
 msgid "Folder:"
 msgstr "Katalog:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:115
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:116
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:121
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:122
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:127
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:128
 msgid "Modified:"
 msgstr "Zmodyfikowano:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:316
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353
 msgid "Height:"
 msgstr "WysokoÅ?Ä?:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:317
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:343
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
 msgid "Width:"
 msgstr "SzerokoÅ?Ä?:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:329
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:366
 msgid "Title:"
 msgstr "TytuÅ?:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:330
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
 msgid "Artist:"
 msgstr "Wykonawca:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:344
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
 msgid "Duration:"
 msgstr "Czas trwania:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:367
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:357
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:368
 msgid "Page count:"
 msgstr "Liczba stron:"
 
@@ -963,7 +863,7 @@ msgstr ""
 "Wczytanie interfejsu użytkownika nie powiodÅ?o siÄ?\n"
 "%s"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get application info for %s\n"
@@ -972,7 +872,7 @@ msgstr ""
 "Nie można uzyskaÄ? informacji o programie dla %s\n"
 "BÅ?Ä?d: %s\n"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not lauch %s\n"
@@ -982,13 +882,13 @@ msgstr ""
 "BÅ?Ä?d: %s\n"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
 msgid "Print version"
 msgstr "Wersja do druku"
@@ -1100,41 +1000,53 @@ msgstr "Zezwala tylko na odczytywanie na podstawie czynnoÅ?ci w bazie danych"
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- uruchomia usÅ?ugÄ? programu Tracker"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:65
-msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+msgid ""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
-"Użycie SIGKILL zatrzymuje wszystkie odnalezione procesy programu Tracker - "
-"gwarantuje Å?mierÄ? :)"
+"Używa SIGKILL, aby zatrzymaÄ? wszystkie procesy dopasowania, można użyÄ? opcji "
+"\"store\", \"miners\" lub \"all\", nie podanie parametru równa siÄ? opcji "
+"\"all\""
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
+msgid "APPS"
+msgstr "PROGRAMY"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68
-msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+msgid ""
+"Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
-"Użycie SIGTERM zatrzymuje wszystkie odnalezione procesy programu Tracker"
+"Używa SIGTERM, aby zatrzymaÄ? wszystkie procesy dopasowania, można użyÄ? opcji "
+"\"store\", \"miners\" lub \"all\", nie podanie parametru równa siÄ? opcji "
+"\"all\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr ""
 "Usuwa wszystkie procesy programu Tracker i usunie wszystkie bazy danych"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:75
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
 msgid ""
 "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Takie samo jak --hard-reset, aby kopia zapasowa i dziennik sÄ? przywracane po "
 "ponownym uruchomieniu"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Usuwa wszystkie pliki konfiguracji, aby zostaÅ?y ponownie utworzone podczas "
 "nastÄ?pnego uruchomienia"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr ""
 "Uruchamia przeszukiwania (co poÅ?rednio uruchamia także program tracker-store)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
 msgid ""
 "Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
 "m MIME1 -m MIME2"
@@ -1142,28 +1054,28 @@ msgstr ""
 "Ponownie indeksuje pliki, które pasujÄ? do podanego typu MIME (dla nowych "
 "programów rozpakowujÄ?cych), należy użyÄ? -m MIME1 -m MIME2"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:115
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? /proc"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:104
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:272
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:302
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:316
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:116
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:359
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:380
 msgid "no error given"
 msgstr "nie podano bÅ?Ä?du"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:266
 msgid " - Manage Tracker processes and data"
 msgstr " - zarzÄ?dza procesami i danymi programu Tracker"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:231
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Nie można razem używaÄ? parametrów --kill i --terminate"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:235
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282
 msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
@@ -1171,63 +1083,63 @@ msgstr ""
 "Nie można razem używaÄ? parametru --terminate z --hard-reset lub --soft-"
 "reset, --kill jest sugerowane"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:239
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
 msgstr "Nie można razem używaÄ? parametrów --hard-reset i --soft-reset"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:269
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:291
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:341
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Odnaleziono identyfikator procesu %d dla \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:299
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:356
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Nie można zakoÅ?czyÄ? procesu %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:305
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:362
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "ZakoÅ?czono proces %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:313
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Nie można usunÄ?Ä? procesu %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:319
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:383
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "UsuniÄ?to proces %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:404
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:468
 msgid "Removing configuration filesâ?¦"
 msgstr "Usuwanie plików konfiguracji�"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:421
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:485
 msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
 msgstr "Oczekiwanie sekundy prze rozpoczÄ?ciem przeszukiwaniaâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:427
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:491
 msgid "Starting minersâ?¦"
 msgstr "Uruchamianie przeszukiwaÅ?â?¦"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:441
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:505
 msgid "Failed"
 msgstr "Niepowodzenie"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:443
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:507
 msgid "Could not get miner status"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? stanu przeszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:446
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:193
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190
 msgid "Done"
 msgstr "UkoÅ?czono"
 
@@ -1244,10 +1156,10 @@ msgstr "Nie podano jednego lub wiÄ?cej plików"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:419
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:680
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:416
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855
 msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
 msgstr "Nie można nawiÄ?zaÄ? poÅ?Ä?czenia D-Bus z programem Tracker"
 
@@ -1281,78 +1193,84 @@ msgstr "Nie można pobraÄ? danych dla adresu URI"
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Brak dostÄ?pnych metadanych dla tego adresu URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Ogranicza liczbÄ? wyÅ?wietlanych wyników"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:62
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Wyrównuje wyniki"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Używa LUB dla terminów wyszukiwania zamiast domyÅ?lnego ORAZ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
 msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
 msgstr ""
 "WyÅ?wietla bardziej szczegóÅ?owe wyniki (ma zastosowanie tylko do ogólnych "
 "wyników)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:77
+msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+msgstr ""
+"Zwraca także wszystkie nieistniejÄ?ce dopasowania (tzn. doÅ?Ä?cza "
+"niezamontowane woluminy)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
 msgid "Search for files"
 msgstr "Wyszukaj pliki"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Wyszukaj katalogi"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
-msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
-msgstr "Wyszukaj albumy muzyczne (w tym liczbÄ? utworów i sumÄ? czasu trwania)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
+msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+msgstr "Wyszukaj albumy muzyczne (opcja --all na to nie wpÅ?ywa)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
-msgid "Search for music artists"
-msgstr "Wyszukaj wykonawców muzyki"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
+msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
+msgstr "Wyszukaj wykonawców muzyki (opcja --all na to nie wpÅ?ywa) "
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Wyszukaj pliki muzyczne"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Wyszukaj pliki obrazów"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Wyszukaj pliki wideo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Wyszukaj pliki dokumentów"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118
 msgid "search terms"
 msgstr "terminy wyszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "WYRAŻENIE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -1360,47 +1278,47 @@ msgstr ""
 "UWAGA: osiÄ?gniÄ?to ograniczenie, jest wiÄ?cej elementów w bazie danych niż na "
 "tej liÅ?cie"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:191
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:456
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:563
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:787
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:487
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:565
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:811
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? wyników wyszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:203
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nie odnaleziono plików"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:465
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:496
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nie odnaleziono wykonawców"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:572
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:574
 msgid "No music was found"
 msgstr "Nie odnaleziono muzyki"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:796
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:820
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Nie odnaleziono wyników pasujÄ?cych do zapytania"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:836
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:860
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- wyszukuje terminy we wszystkich danych"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:841
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:865
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Zastosowuje operator ORAZ do wszystkich terminów oddzielonych spacjami "
 "(proszÄ? zobaczyÄ? --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:845
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:869
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1408,16 +1326,16 @@ msgstr ""
 "Oznacza to, że wyszukujÄ?c \"foo\" i \"bar\" OBA terminy muszÄ? istnieÄ? "
 "(chyba, że użyto --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:870
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:894
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Brak terminów wyszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:932
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Wyszukiwany termin \"%s\" jest sÅ?owem zatrzymujÄ?cym."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
@@ -1425,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "Niektóre sÅ?owa sÄ? czÄ?sto używanymi sÅ?owami ignorowanymi podczas procesu "
 "indeksowania."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:914
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:938
 #, c-format
 msgid ""
 "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
@@ -1433,35 +1351,35 @@ msgstr ""
 "Oznacza to, że ten termin wyszukiwania nigdy nie bÄ?dzie odnajdowany podczas "
 "dopasowywania wpisów FTS."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:933
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:957
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "Nie można nawiÄ?zaÄ? poÅ?Ä?czenia D-Bus z programem Tracker"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Å?cieżka do użycia do wykonania zapytania lub zaktualizowania z pliku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "Zapytanie SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "Jest używane z --query i tylko do aktualizacji bazy danych."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Pobranie klas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Pobranie przedrostków klas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -1469,101 +1387,121 @@ msgstr ""
 "Pobranie wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci klas, przedrostki także mogÄ? byÄ? używane (np. rdfs:"
 "Zasób)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86
 msgid "CLASS"
 msgstr "KLASA"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr ""
+"Pobiera klasy, które powiadamiajÄ? o zmianach w bazie danych (podanie KLASY "
+"jest opcjonalne)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Wyszukanie klasy lub wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci i wyÅ?wietlenie wiÄ?cej informacji (np. "
 "dokument)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "KLASA/WÅ?AÅ?CIWOÅ?Ä?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:110
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? przedrostków przestrzeni nazw"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Nie odnaleziono przedrostków przestrzeni nazw"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204
 msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "- odpytuje lub aktualizuje używajÄ?c SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:195
-msgid "Either a file or query needs to be specified"
-msgstr "Należy podaÄ? plik lub zapytanie"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
+msgid "An argument must be supplied"
+msgstr "Należy podaÄ? parametr"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "Nie można razem używaÄ? czynnoÅ?ci pliku i zapytania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Nie można wyÅ?wietliÄ? listy klas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:233
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Nie odnaleziono klas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Nie można wyÅ?wietliÄ? listy przedrostków klas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:271
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Nie odnaleziono przedrostków klas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:301
-msgid "Could not search classes"
-msgstr "Nie można wyszukaÄ? klas"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:307
-msgid "No classes were found to match search term"
-msgstr "Nie odnaleziono klas pasujÄ?cych do terminu wyszukiwania"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:335
-msgid "Could not search properties"
-msgstr "Nie można wyszukaÄ? wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:341
-msgid "No properties were found to match search term"
-msgstr "Nie odnaleziono wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci pasujÄ?cych do terminu wyszukiwania"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:376
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
 msgstr ""
 "Nie można odnaleźÄ? wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci dla przedrostka klasy, np. :Zasób w \"rdfs:"
 "Zasób\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:413
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Nie można wyÅ?wietliÄ? listy wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Nie odnaleziono wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
+msgid "Could not find notify classes"
+msgstr "Nie można odnaleźÄ? klas powiadamiania"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
+msgid "No notifies were found"
+msgstr "Nie odnaleziono powiadomieÅ?"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+msgid "Could not search classes"
+msgstr "Nie można wyszukaÄ? klas"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
+msgid "No classes were found to match search term"
+msgstr "Nie odnaleziono klas pasujÄ?cych do terminu wyszukiwania"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+msgid "Could not search properties"
+msgstr "Nie można wyszukaÄ? wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
+msgid "No properties were found to match search term"
+msgstr "Nie odnaleziono wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci pasujÄ?cych do terminu wyszukiwania"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? Å?cieżki UTF-8 ze Å?cieżki"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? pliku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:476
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? aktualizacji"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:511
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? zapytania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:520
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nie odnaleziono wyników pasujÄ?cych do zapytania"
 
@@ -1587,28 +1525,28 @@ msgstr "Brak dostÄ?pnych statystyk"
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statystyki:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:64
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "PodÄ?ża za zmianami stanu, kiedy siÄ? wydarzÄ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 msgstr ""
 "DoÅ?Ä?cza szczegóÅ?y do aktualizacji stanu (ma zastosowanie tylko do --follow)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "WyÅ?wietla listÄ? wszystkich obecnie uruchomionych przeszukiwaÅ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "WyÅ?wietla listÄ? wszystkich zainstalowanych przeszukiwaÅ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
 msgid "List pause reasons and applications for a miner"
 msgstr "WyÅ?wietla przyczyny wstrzymania i programy dla przeszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
 msgid ""
 "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
 "Applications)"
@@ -1616,105 +1554,105 @@ msgstr ""
 "Przeszukiwanie do użycia z innymi poleceniami (można użyÄ? przyrostków, np. "
 "FS lub Programy)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:85
 msgid "MINER"
 msgstr "PRZESZUKIWANIE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Wstrzymuje przeszukiwanie (musi byÄ? użyte z --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
 msgid "REASON"
 msgstr "PRZYCZYNA"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Wznawia przeszukiwanie (musi byÄ? użyte z --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93
 msgid "COOKIE"
 msgstr "CIASTECZKO"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgstr "Próba wstrzymania przeszukiwania \"%s\" z powodu \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:163
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Nie można wstrzymaÄ? przeszukiwania: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:165
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Ciasteczko to %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:179
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Próba wznowienia przeszukiwania %s z ciasteczkiem %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:189
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Nie można wznowiÄ? przeszukiwania: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? stanu przeszukiwania: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:252
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:249
 msgid "PAUSED"
 msgstr "WSTRZYMANE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:351
 msgid "- Monitor and control status"
 msgstr "- monitoruje i kontroluje stan"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:369
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:366
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr ""
 "Nie można razem używaÄ? przeÅ?Ä?czników wstrzymania i wznowienia przeszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:383
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:380
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr "Należy podaÄ? polecenia wstrzymania lub wznowienia dla przeszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:397
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:394
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr "Należy podaÄ? polecenie wstrzymania lub wznowienia dla przeszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:428
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
 msgstr "Odnaleziono %d zainstalowanych przeszukiwaÅ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:443
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:440
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
 msgstr "Odnaleziono %d uruchomionych przeszukiwaÅ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:476
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:473
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Brak uruchomionych przeszukiwaÅ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:516
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:546
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:543
 msgid "Miners"
 msgstr "Przeszukiwania"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:523
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:520
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
 msgid "Reason"
 msgstr "Przyczyna"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:534
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:531
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Brak wstrzymanych przeszukiwaÅ?"
 
@@ -1751,60 +1689,88 @@ msgstr "PLIKâ?¦"
 msgid "FILE [FILEâ?¦]"
 msgstr "PLIK [PLIKâ?¦]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:290
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:294
+msgid "Could not get file URNs"
+msgstr "Nie można uzyskaÄ? URN pliku"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? plików zwiÄ?zanych z etykietÄ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:600
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:448
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? wszystkich etykiet"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:609
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:457
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Nie odnaleziono etykiet"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:546
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Nie można dodaÄ? etykiety"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:470
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:555
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "PomyÅ?lnie dodano etykietÄ?"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:504
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:596
+msgid "Could not add tag to files"
+msgstr "Nie można dodaÄ? etykiety do plików"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607
+msgid "Tagged"
+msgstr "Zawiera etykiety"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:608
+msgid "Not tagged, file is not indexed"
+msgstr "Nie zawiera etykiet, plik nie jest indeksowany"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Nie można uzyskaÄ? etykiety"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:514
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:663
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Nie odnaleziono etykiet wedÅ?ug tej nazwy"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:555
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:677
+msgid "None of the files had this tag set"
+msgstr "Żaden z plików nie ma ustawionej tej etykiety"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:719
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Nie można usunÄ?Ä? etykiety"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:563
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "PomyÅ?lnie usuniÄ?to etykietÄ?"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731
+msgid "Untagged"
+msgstr "Brak etykiet"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:732
+msgid "File not indexed or already untagged"
+msgstr "Plik nie zostaÅ? zindeksowany lub etykiety zostaÅ?y już usuniÄ?te"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:638
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:813
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "Dodaje, usuwa lub wyÅ?wietla listÄ? etykiet"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:829
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Opcja --list jest wymagana dla --show-files"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:656
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:831
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "Nie można razem używaÄ? czynnoÅ?ci dodania i usuniÄ?cia"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:658
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:833
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Nie podano parametrów"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]