[evolution-rss] Update Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Update Czech translation
- Date: Sun, 28 Mar 2010 17:24:23 +0000 (UTC)
commit fafc9854e2cc6ef86c08cda836788d442607a75b
Author: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>
Date: Sun Mar 28 19:24:11 2010 +0200
Update Czech translation
po/cs.po | 223 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 45f0a1f..b442802 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 19:24+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-rss&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 13:33+0100\n"
+"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3008 ../src/rss-config-factory.c:926
-#: ../src/rss-config-factory.c:1376 ../src/rss-config-factory.c:1531
+#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3333 ../src/rss-config-factory.c:943
+#: ../src/rss-config-factory.c:1432 ../src/rss-config-factory.c:1592
msgid "Error adding feed."
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávánà kanálu."
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3009 ../src/rss-config-factory.c:927
-#: ../src/rss-config-factory.c:1377 ../src/rss-config-factory.c:1532
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3334 ../src/rss-config-factory.c:944
+#: ../src/rss-config-factory.c:1433 ../src/rss-config-factory.c:1593
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Kanál již existuje!"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "PoužÃt proxy server pro staženà Ä?lánků a obsahu."
msgid "Use proxy server"
msgstr "PoužÃt proxy server"
-#: ../src/notification.c:387 ../src/rss.c:3166
+#: ../src/notification.c:386 ../src/rss.c:3495
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Stahovánà kanálů (%d povoleno)"
@@ -327,22 +328,22 @@ msgstr "Aktualizovat RSS kanály"
msgid "_Read RSS"
msgstr "Ä?Ãs_t RSS"
-#: ../src/rss.c:364 ../src/rss-config-factory.c:1765
-#: ../src/rss-config-factory.c:1805 ../src/rss-config-factory.c:2194
-#: ../src/rss-config-factory.c:2348
+#: ../src/rss.c:372 ../src/rss-config-factory.c:1860
+#: ../src/rss-config-factory.c:1903 ../src/rss-config-factory.c:2481
+#: ../src/rss-config-factory.c:2643
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% hotovo"
-#: ../src/rss.c:374 ../src/rss.c:3344
+#: ../src/rss.c:382 ../src/rss.c:3679
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: ../src/rss.c:548
+#: ../src/rss.c:571
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Vložit jméno uživatele/heslo pro kanál"
-#: ../src/rss.c:599
+#: ../src/rss.c:623
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -351,171 +352,171 @@ msgstr ""
"Zadejte uživatelské jméno a heslo pro:\n"
" '%s'"
-#: ../src/rss.c:616
+#: ../src/rss.c:641
msgid "Username: "
msgstr "Jméno uživatele:"
-#: ../src/rss.c:638 ../src/rss-ui.glade.h:34
+#: ../src/rss.c:663 ../src/rss-ui.glade.h:34
msgid "Password: "
msgstr "Heslo:"
-#: ../src/rss.c:676
+#: ../src/rss.c:701
msgid "_Remember this password"
msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:779
+#: ../src/rss.c:807
msgid "Canceling..."
msgstr "Rušà se..."
-#: ../src/rss.c:1408
+#: ../src/rss.c:1533
msgid "Formatting Message..."
msgstr "ProbÃhá formátovánà zprávy..."
-#: ../src/rss.c:1581
+#: ../src/rss.c:1717
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
-#: ../src/rss.c:1582
+#: ../src/rss.c:1718
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_at vše"
-#: ../src/rss.c:1584 ../src/rss.c:1595
+#: ../src/rss.c:1720 ../src/rss.c:1731
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_vÄ?tÅ¡it"
-#: ../src/rss.c:1585 ../src/rss.c:1596
+#: ../src/rss.c:1721 ../src/rss.c:1732
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšit"
-#: ../src/rss.c:1586 ../src/rss.c:1597
+#: ../src/rss.c:1722 ../src/rss.c:1733
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normálnà velikost"
-#: ../src/rss.c:1588
+#: ../src/rss.c:1724
msgid "_Open Link"
msgstr "_OtevÅ?Ãt odkaz"
-#: ../src/rss.c:1589 ../src/rss.c:1603
+#: ../src/rss.c:1725 ../src/rss.c:1739
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_KopÃrovat umÃstÄ?nà odkazu"
-#: ../src/rss.c:1599
+#: ../src/rss.c:1735
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: ../src/rss.c:1600
+#: ../src/rss.c:1736
msgid "Save _As"
msgstr "Uložit _jako"
-#: ../src/rss.c:1602
+#: ../src/rss.c:1738
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_OtevÅ?Ãt odkaz v prohlÞeÄ?i"
-#: ../src/rss.c:1644 ../src/rss.c:1694
+#: ../src/rss.c:1803 ../src/rss.c:1887
msgid "Click to open"
msgstr "KliknutÃm otevÅ?Ãt"
-#: ../src/rss.c:1871
+#: ../src/rss.c:2114
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ?e"
-#: ../src/rss.c:1876
+#: ../src/rss.c:2119
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: ../src/rss.c:1896
+#: ../src/rss.c:2139
msgid "Feed view"
msgstr "Zobrazenà kanálu"
-#: ../src/rss.c:1902
+#: ../src/rss.c:2145
msgid "Show Summary"
msgstr "Zobrazit shrnutÃ"
-#: ../src/rss.c:1903
+#: ../src/rss.c:2146
msgid "Show Full Text"
msgstr "Zobrazit celý text"
-#: ../src/rss.c:2247
+#: ../src/rss.c:2528
msgid "Posted under"
msgstr "Vystaveno pod"
-#: ../src/rss.c:2491
+#: ../src/rss.c:2801
msgid "Fetching feed"
msgstr "ProbÃhá stahovánà kanálu"
-#: ../src/rss.c:2817 ../src/rss.c:3070
+#: ../src/rss.c:3137 ../src/rss.c:3395
msgid "Unamed feed"
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
-#: ../src/rss.c:2818
+#: ../src/rss.c:3138
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Chyba bÄ?hem nastavovánà kanálu."
-#: ../src/rss.c:3019 ../src/rss.c:3071
+#: ../src/rss.c:3344 ../src/rss.c:3396
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Chyba bÄ?hem stahovánà kanálu."
-#: ../src/rss.c:3020
+#: ../src/rss.c:3345
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Neplatný kanál"
-#: ../src/rss.c:3040
+#: ../src/rss.c:3365
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "ProbÃhá pÅ?idávánà kanálu %s"
-#: ../src/rss.c:3083
+#: ../src/rss.c:3408
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "ZÃskávánà zprávy %d z %d"
-#: ../src/rss.c:3190
+#: ../src/rss.c:3519
msgid "Complete."
msgstr "DokonÄ?eno."
-#: ../src/rss.c:3227 ../src/rss.c:3415 ../src/rss.c:3569 ../src/rss.c:4290
+#: ../src/rss.c:3557 ../src/rss.c:3750 ../src/rss.c:3917 ../src/rss.c:4672
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Chyba bÄ?hem stahovánà kanálu."
-#: ../src/rss.c:3239
+#: ../src/rss.c:3569
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušeno."
-#: ../src/rss.c:3293
+#: ../src/rss.c:3623
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Chyba bÄ?hem zpracovávánà kanálu."
-#: ../src/rss.c:3352
+#: ../src/rss.c:3687
msgid "Complete"
msgstr "DokonÄ?eno"
-#: ../src/rss.c:3456
+#: ../src/rss.c:3792
msgid "Formatting error."
msgstr "Chyba formátovánÃ."
-#: ../src/rss.c:4602 ../src/rss.c:4724
+#: ../src/rss.c:5035 ../src/rss.c:5157
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Žádné RSS kanály nejsou nastaveny!"
-#: ../src/rss.c:4608 ../src/rss.c:4822
+#: ../src/rss.c:5041 ../src/rss.c:5259
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Ä?tenà RSS kanálů..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4622 ../src/rss.c:4826 ../src/rss-config-factory.c:1618
-#: ../src/rss-config-factory.c:2231 ../src/rss-config-factory.c:2384
+#: ../src/rss.c:5055 ../src/rss.c:5267 ../src/rss-config-factory.c:1679
+#: ../src/rss-config-factory.c:2523 ../src/rss-config-factory.c:2679
msgid "Please wait"
msgstr "ProsÃm Ä?ekejte"
-#: ../src/rss.c:4630 ../src/rss.c:4834 ../src/rss-config-factory.c:903
-#: ../src/rss-config-factory.c:1349
+#: ../src/rss.c:5063 ../src/rss.c:5283 ../src/rss-config-factory.c:920
+#: ../src/rss-config-factory.c:1405
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% d hotovo"
-#: ../src/rss.c:4768
+#: ../src/rss.c:5205
msgid "Waiting..."
msgstr "Ä?ekánÃ..."
@@ -527,108 +528,108 @@ msgstr "Novinky a blogy"
msgid "Untitled channel"
msgstr "Nepojmenovaný kanál"
-#: ../src/rss-config-factory.c:156
+#: ../src/rss-config-factory.c:158
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:157
+#: ../src/rss-config-factory.c:159
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:158
+#: ../src/rss-config-factory.c:160
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:480
+#: ../src/rss-config-factory.c:486
msgid "Edit Feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: ../src/rss-config-factory.c:482
+#: ../src/rss-config-factory.c:488
msgid "Add Feed"
msgstr "PÅ?idat kanál"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1214
+#: ../src/rss-config-factory.c:1265
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1214
+#: ../src/rss-config-factory.c:1265
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1256 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss-config-factory.c:1312 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Odstranit obsah složky"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1591
+#: ../src/rss-config-factory.c:1652
msgid "Import error."
msgstr "Chyba importu."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1592
+#: ../src/rss-config-factory.c:1653
msgid "Invalid file or this is not an import file."
msgstr "Neplatný soubor, nebo se nejedná o soubor pro import."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1596
+#: ../src/rss-config-factory.c:1657
msgid "Importing feeds..."
msgstr "Importovánà kanálů..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1874 ../src/rss-config-factory.c:2503
-#: ../src/rss-config-factory.c:2557
+#: ../src/rss-config-factory.c:1978 ../src/rss-config-factory.c:2798
+#: ../src/rss-config-factory.c:2860
msgid "All Files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1885 ../src/rss-config-factory.c:2567
+#: ../src/rss-config-factory.c:1989 ../src/rss-config-factory.c:2870
msgid "OPML Files"
msgstr "Soubory OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1896 ../src/rss-config-factory.c:2574
+#: ../src/rss-config-factory.c:2000 ../src/rss-config-factory.c:2877
msgid "XML Files"
msgstr "Soubory XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1911
+#: ../src/rss-config-factory.c:2015
msgid "Show article's summary"
msgstr "Zobrazit shrnutà Ä?lánku"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1924
+#: ../src/rss-config-factory.c:2028
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Kanál povolen"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1937
+#: ../src/rss-config-factory.c:2041
msgid "Validate feed"
msgstr "Validovat kanál"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1994 ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-config-factory.c:2098 ../src/rss-ui.glade.h:39
msgid "Select import file"
msgstr "Vyberte soubor k importovánÃ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2055 ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2159 ../src/rss-ui.glade.h:38
msgid "Select file to export"
msgstr "Vyberte soubor x exportovánÃ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2214
+#: ../src/rss-config-factory.c:2506
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportovánà kanálů..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2272 ../src/rss-config-factory.c:2280
+#: ../src/rss-config-factory.c:2565 ../src/rss-config-factory.c:2573
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Chyba bÄ?hem exportovánà kanálů!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2361
+#: ../src/rss-config-factory.c:2656
msgid "Importing cookies..."
msgstr "ProbÃhá importovánà cookies..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2439
+#: ../src/rss-config-factory.c:2734
msgid "Select file to import"
msgstr "Vybrat soubor pro import"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2509
+#: ../src/rss-config-factory.c:2804
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2515
+#: ../src/rss-config-factory.c:2810
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Nový formát Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2613
+#: ../src/rss-config-factory.c:2916
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Žádné RSS kanály nenastaveny!\n"
"Nelze exportovat."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2725 ../src/rss-config-factory.c:3419
+#: ../src/rss-config-factory.c:3028
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -646,19 +647,30 @@ msgstr ""
"jako vykreslovaÄ?e potÅ?ebuje mÃt vývojové balÃÄ?ky firefoxu a webkitu \n"
"nainstalované a evolution-rss musà být pÅ?ekompilován, aby tyto balÃÄ?ky vidÄ?l."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3161 ../src/rss-ui.glade.h:24
+#: ../src/rss-config-factory.c:3464 ../src/rss-ui.glade.h:24
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3188
+#: ../src/rss-config-factory.c:3491
msgid "Feed Name"
msgstr "Název kanálu"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3201
+#: ../src/rss-config-factory.c:3504
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3517
+#: ../src/rss-config-factory.c:3722
+msgid ""
+"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
+"\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
+"\t\tinstalled and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
+msgstr ""
+"Poznámka: Chcete-li použÃvat Mozillu (Firefox) nebo Apple Webkit \n"
+"\t\tjako vykreslovaÄ?e potÅ?ebuje mÃt vývojové balÃÄ?ky firefoxu a webkitu \n"
+"\t\tnainstalované a evolution-rss musà být pÅ?ekompilován, aby tyto balÃÄ?ky "
+"vidÄ?l."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:3836
msgid "News And Blogs"
msgstr "Novinky a blogy"
@@ -748,7 +760,7 @@ msgstr "Autentizace"
#: ../src/rss-ui.glade.h:9
msgid "By default show article summary instead of webpage"
-msgstr "ImplicitnÄ? zobrazovat shrnutà Ä?lánku mÃsto stránky"
+msgstr "StandardnÄ? zobrazovat shrnutà Ä?lánku mÃsto stránky"
#: ../src/rss-ui.glade.h:10
msgid "Certificates Table"
@@ -917,11 +929,11 @@ msgstr "zprávy"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
-#: ../src/parser.c:941
+#: ../src/parser.c:946
msgid "No information"
msgstr "Žádné informace"
-#: ../src/parser.c:971
+#: ../src/parser.c:976
msgid "No Information"
msgstr "Žádná informace"
@@ -937,30 +949,3 @@ msgstr "Ä?teÄ?ka RSS pro Evolution"
msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
msgstr "Spravujte své kanály RDF, RSS, ATOM zde"
-#~ msgid "{0}"
-#~ msgstr "{0}"
-
-#~ msgid "{1}"
-#~ msgstr "{1}"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Složka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file by that name already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor s tÃmto jménem již existuje.\n"
-#~ "PÅ?epsat ho?"
-
-#~ msgid "Overwrite file?"
-#~ msgstr "PÅ?epsat soubor?"
-
-#~ msgid "0 KB"
-#~ msgstr "0 KB"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minuta/y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]