[epiphany] Updated Greek translation



commit ba8383944b860316318685b20b0221d310bbc269
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Sun Mar 28 18:09:14 2010 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 2078 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 856 insertions(+), 1222 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1bd3b15..f3c9140 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,4 +1,13 @@
 # translation of epiphany.gnome-2-26.po to Greek
+# Epiphany Greek Translation.
+# Copyright (C) Free Software Foundation. 2003
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# kostas: 12Nov2003, fixes
+# kostas:25Jan2004, updates
+# Nikos: 6Jun2004, updates
+# Nikos: 16Jul2004, updates
+# Nikos: 30Jul2004, updates
+# Nikos: 05Jan2005, start updating for gnome 2.10
 # kostas, 05Mar2003, initial translation,665 messages.
 # Nikos,  29jul2003, fixes and update translation,425 messages.
 # Nikos,  31jul2003, fixes access keys and update,461 messages.
@@ -14,28 +23,21 @@
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2006.
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2004, 2004, 2005.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Epiphany Greek Translation.
-# Copyright (C) Free Software Foundation. 2003
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# kostas: 12Nov2003, fixes
-# kostas:25Jan2004, updates
-# Nikos: 6Jun2004, updates
-# Nikos: 16Jul2004, updates
-# Nikos: 30Jul2004, updates
-# Nikos: 05Jan2005, start updating for gnome 2.10
+# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 18:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:28+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=epiphany&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 15:06+0300\n"
+"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
@@ -82,14 +84,17 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ? Epiphany"
 
 #. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:684
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν"
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled."
-msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν Ï?οÏ? θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï?αλή, Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γÏ? Ï?ο disable_unsafe_protocols."
+msgid ""
+"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
+"disable_unsafe_protocols is enabled."
+msgstr ""
+"Î?ια λίÏ?Ï?α εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν Ï?οÏ? θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï?αλή, Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γÏ? "
+"Ï?ο disable_unsafe_protocols."
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
 msgid "Additional safe protocols"
@@ -104,8 +109,13 @@ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ελέγÏ?οÏ? JavaScript Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο chrome Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid "Disable all historical information by disabling back and forward navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? με Ï?ην αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?λοήγηÏ?ηÏ? Ï?ίÏ?Ï? και μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά, Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? και με Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενÏ?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν."
+msgid ""
+"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
+"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? με Ï?ην αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? "
+"Ï?λοήγηÏ?ηÏ? Ï?ίÏ?Ï? και μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά, Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? και με Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν "
+"Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενÏ?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν."
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
 msgid "Disable arbitrary URLs"
@@ -121,11 +131,14 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?"
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
 msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
 msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?γαλειοθηκÏ?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?γαλειοθηκÏ?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
 msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
@@ -140,8 +153,12 @@ msgid "Disable unsafe protocols"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μη αÏ?Ï?αλÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν"
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http and https."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν αÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα.  Î?Ï?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα είναι Ï?ο http και https."
+msgid ""
+"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
+"and https."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν αÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα.  Î?Ï?Ï?αλή "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα είναι Ï?ο http και https."
 
 #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
 msgid "Epiphany cannot quit"
@@ -180,8 +197,11 @@ msgid "Allow popups"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Ï?α αναδÏ?Ï?μενα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? να ανοίγοÏ?ν νέα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η JavaScript (αν είναι ενεÏ?γή η JavaScript)."
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? να ανοίγοÏ?ν νέα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
+"JavaScript (αν είναι ενεÏ?γή η JavaScript)."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
 msgid "Always show the tab bar"
@@ -208,8 +228,42 @@ msgid "Default encoding"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-fars
 i\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η. Î?Ï?οδεκÏ?έÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\
 ", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η. Î?Ï?οδεκÏ?έÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: \"armscii-8\", \"Big5\", "
+"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
+"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
+"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
+"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", "
+"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-"
+"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", "
+"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
+"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
+"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
+"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
+"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
+"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
+"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
+"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
+"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
 msgid "Default font type"
@@ -217,18 +271,19 @@ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
 msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"serif\"  και  \"sans-serif\"."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"serif\"  και  "
+"\"sans-serif\"."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Java"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η JavaScript"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "Enable Web Inspector"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ελέγÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
@@ -237,16 +292,23 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?αλήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr "ΩθήÏ?Ï?ε Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α για νέο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?ο να ανοίγοÏ?ν Ï?ε καÏ?Ï?έλεÏ? ανÏ?ί για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+"ΩθήÏ?Ï?ε Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α για νέο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?ο να ανοίγοÏ?ν Ï?ε καÏ?Ï?έλεÏ? ανÏ?ί για Ï?η "
+"Ï?Ï?ήÏ?η νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
 msgid "Force new windows to be opened in tabs"
 msgstr "Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν νέÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν να ανοίγοÏ?ν Ï?ε καÏ?Ï?έλεÏ?"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
-msgstr "ΠÏ?οβολή ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? λήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?αν είναι κÏ?Ï?μμένο, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ξεκινάνε νέεÏ? λήÏ?ειÏ?."
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οβολή ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? λήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?αν είναι κÏ?Ï?μμένο, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί "
+"ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ξεκινάνε νέεÏ? λήÏ?ειÏ?."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
 msgid "History pages time range"
@@ -257,16 +319,24 @@ msgid "Home page"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
-msgstr "ΠÏ?Ï? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"κανονικά\", \"μια Ï?οÏ?ά\" και \"ανενεÏ?γÏ?\"."
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+"ΠÏ?Ï? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"κανονικά"
+"\", \"μια Ï?οÏ?ά\" και \"ανενεÏ?γÏ?\"."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
 msgid "How to print frames"
 msgstr "ΠÏ?Ï? γίνεÏ?αι η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λαιÏ?ίÏ?ν"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", \"separately\" and \"selected\"."
-msgstr "ΠÏ?Ï? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νονÏ?αι οι Ï?ελίδεÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?λαίÏ?ια. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"normal\", \"separately\" και \"selected\"."
+msgid ""
+"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+"\"separately\" and \"selected\"."
+msgstr ""
+"ΠÏ?Ï? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νονÏ?αι οι Ï?ελίδεÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?λαίÏ?ια. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι "
+"\"normal\", \"separately\" και \"selected\"."
 
 #. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
@@ -286,12 +356,19 @@ msgid "Lists the active extensions."
 msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ε λίÏ?Ï?α Ï?ιÏ? ενεÏ?γέÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ?."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "Î?εÏ?αίο κλικ για άνοιγμα Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο"
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?αίο κλικ για άνοιγμα Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο "
+"κείμενο"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
-msgstr "Î?εÏ?αίο κλικ Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?ίνακα για θα ανοίξει Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι  αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο κείμενο."
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?αίο κλικ Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?ίνακα για θα ανοίξει Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι  "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο κείμενο."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
 msgid "Minimum font size"
@@ -306,319 +383,399 @@ msgid "Remember passwords"
 msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικÏ?ν"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr ""
+"Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά για λέξειÏ? κλειδιά Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκαν Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
+"διαδÏ?ομήÏ? URL."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
 msgid "Show bookmarks bar by default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εμÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
 msgid "Show statusbar by default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?ήκαÏ?ε:\"κάÏ?οÏ?ε\" \"Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? δÏ?ο ημέÏ?εÏ?\" \"Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?Ï?είÏ? ημέÏ?εÏ?\"  \"Ï?ήμεÏ?α\"."
-
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? ακÏ?μα και αν μÏ?νο μια καÏ?Ï?έλα είναι ανοικÏ?ή."
+msgid ""
+"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
+"\", \"today\"."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?ήκαÏ?ε:\"κάÏ?οÏ?ε\" \"Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? δÏ?ο "
+"ημέÏ?εÏ?\" \"Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?Ï?είÏ? ημέÏ?εÏ?\"  \"Ï?ήμεÏ?α\"."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? ακÏ?μα και αν μÏ?νο μια καÏ?Ï?έλα είναι "
+"ανοικÏ?ή."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
 msgid "Show toolbars by default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εμÏ?άνιÏ?η εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
 msgid "Size of disk cache"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? cache Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
 msgid "Size of disk cache, in MB."
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? cache Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?, Ï?ε Î?B."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+"ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? agent Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? ιÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
 msgid "The bookmark information shown in the editor view"
 msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"."
-msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α είναι \"διεÏ?θÏ?νÏ?η\" και \"Ï?ίÏ?λοÏ?\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
+"are \"address\" and \"title\"."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή. "
+"Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α είναι \"διεÏ?θÏ?νÏ?η\" και \"Ï?ίÏ?λοÏ?\"."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
 msgid "The currently selected fonts language"
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"ar\" (αÏ?αβική), \"x-baltic\" (βαλÏ?ικέÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-central-euro\" (κενÏ?Ï?ο-εÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?κέÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-cyrillic\" (γλÏ?Ï?Ï?εÏ? με κÏ?Ï?ιλλικÏ? αλÏ?άβηÏ?ο), \"el\" (ελληνική), \"he\" (εβÏ?αÏ?κή), \"ja\" (ιαÏ?Ï?νική), \"ko\" (κοÏ?εάÏ?ικη), \"zh-CN\" (αÏ?λοÏ?οιημένη κινεζική), \"th\" (Ï?αÏ?λανδέζικη), \"zh-TW\" (Ï?αÏ?αδοÏ?ιακή κινεζική), \"tr\" (Ï?οÏ?Ï?κικη), \"x-unicode\" (άλλεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-western\" (γλÏ?Ï?Ï?εÏ? με λαÏ?ινική γÏ?αÏ?ή), \"x-tamil\" (Ï?αμίλ) και\"x-devanagari\" (νÏ?εβαναγκάÏ?ι)."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"ar"
+"\" (αÏ?αβική), \"x-baltic\" (βαλÏ?ικέÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-central-euro\" (κενÏ?Ï?ο-"
+"εÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?κέÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-cyrillic\" (γλÏ?Ï?Ï?εÏ? με κÏ?Ï?ιλλικÏ? αλÏ?άβηÏ?ο), \"el"
+"\" (ελληνική), \"he\" (εβÏ?αÏ?κή), \"ja\" (ιαÏ?Ï?νική), \"ko\" (κοÏ?εάÏ?ικη), \"zh-"
+"CN\" (αÏ?λοÏ?οιημένη κινεζική), \"th\" (Ï?αÏ?λανδέζικη), \"zh-TW\" (Ï?αÏ?αδοÏ?ιακή "
+"κινεζική), \"tr\" (Ï?οÏ?Ï?κικη), \"x-unicode\" (άλλεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-western"
+"\" (γλÏ?Ï?Ï?εÏ? με λαÏ?ινική γÏ?αÏ?ή), \"x-tamil\" (Ï?αμίλ) και\"x-devanagari"
+"\" (νÏ?εβαναγκάÏ?ι)."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
 msgid "The downloads folder"
 msgstr "ΦάκελοÏ? ληÏ?θένÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
 msgid "The page information shown in the history view"
 msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α είναι \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
+"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α είναι \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr "Î? διαδÏ?ομή για Ï?ον Ï?άκελο Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν ληÏ?θεί ή ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? \"Î?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν\", ή ο Ï?άκελοÏ? \"Desktop\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+"Î? διαδÏ?ομή για Ï?ον Ï?άκελο Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν ληÏ?θεί ή "
+"ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? \"Î?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν\", ή ο Ï?άκελοÏ? \"Desktop\"."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? είναι  \"\" ( Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? Gnome), \"και Ï?α δÏ?ο\" (κείμενο και εικονίδια), \"και Ï?α δÏ?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια\" (κείμενο δίÏ?λα Ï?Ï?α εικονίδια), \"εικονίδια\", και \"κείμενο\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+"ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? είναι  \"\" ( Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?λ "
+"Ï?οÏ? Gnome), \"και Ï?α δÏ?ο\" (κείμενο και εικονίδια), \"και Ï?α δÏ?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
+"\" (κείμενο δίÏ?λα Ï?Ï?α εικονίδια), \"εικονίδια\", και \"κείμενο\"."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#| msgid "_Search:"
+msgid "URL Search"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομήÏ? URL"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
 msgid "Use own colors"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
 msgid "Use own fonts"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν ανÏ?ί για Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ? ζηÏ?άει η Ï?ελίδα."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν ανÏ?ί για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?οÏ? ζηÏ?άει η Ï?ελίδα."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν ανÏ?ί για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?οÏ? ζηÏ?άει η "
+"Ï?ελίδα."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#| msgid "User Name"
+msgid "User agent"
+msgstr "Agent Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
 msgid "Visibility of the downloads window"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? λήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr "Î?Ï?αν Ï?α αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο λήÏ?ηÏ? και ανοίγονÏ?αι με Ï?ην καÏ?άλληλη εÏ?αÏ?μογή."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?α αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, λαμβάνονÏ?αι "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο λήÏ?ηÏ? και ανοίγονÏ?αι με Ï?ην καÏ?άλληλη εÏ?αÏ?μογή."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
-msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή cookies. ΠιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"anywhere\", \"current site\" και \"nowhere\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή cookies. ΠιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι \"anywhere\", "
+"\"current site\" και \"nowhere\"."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
 msgid "Whether to print the background color"
 msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
 msgid "Whether to print the background images"
 msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νονÏ?αι οι εικÏ?νεÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
 msgid "Whether to print the date in the footer"
 msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι η ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?έλιδο"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
 msgid "Whether to print the page address in the header"
 msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
 msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί Ï?ελίδαÏ? (x αÏ?Ï? Ï?Ï?νολο) Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?έλιδο"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
 msgid "Whether to print the page title in the header"
 msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι ο Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα"
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-msgstr "Î?να θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι και θα Ï?Ï?ο-Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νονÏ?αι οι κÏ?δικοί Ï?ε ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
+msgstr ""
+"Î?να θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι και θα Ï?Ï?ο-Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νονÏ?αι οι κÏ?δικοί Ï?ε ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
 
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
 msgid "x-western"
 msgstr "el"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
 msgid "<b>Fingerprints</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α</b>"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
 msgid "<b>Issued By</b>"
 msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?</b>"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
 msgid "<b>Issued To</b>"
 msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε Ï?ε</b>"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
 msgid "<b>Validity</b>"
 msgstr "<b>Î?γκÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α</b>"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Certificate _Fields"
 msgstr "Πε_δία ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
 msgid "Certificate _Hierarchy"
 msgstr "Î?_εÏ?αÏ?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
 msgid "Common Name:"
 msgstr "Î?οινÏ? Ï?νομα:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
 msgid "Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
 msgid "Expires On:"
 msgstr "Î?ήγει Ï?Ï?ιÏ?:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
 msgid "Field _Value"
 msgstr "Τι_μή Ï?εδίοÏ?"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
 msgid "Issued On:"
 msgstr "Î?κδÏ?θηκε:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
 msgid "MD5 Fingerprint:"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα MD5:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
 msgid "Organization:"
 msgstr "Î?Ï?γανιÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
 msgid "Organizational Unit:"
 msgstr "Î?ονάδα οÏ?γανιÏ?μοÏ?:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
 msgid "SHA1 Fingerprint:"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?:"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
 msgid "<b>_Automatic</b>"
 msgstr "<b>_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η</b>"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
 msgstr "<b>_ΧÏ?ήÏ?η μιαÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικήÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?</b>"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
 msgid "Clear _All..."
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?_λÏ?ν..."
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
 msgid "Cookies"
 msgstr "Cookies"
 
 #. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:105
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
 msgid "Downloads"
 msgstr "Î?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
 msgid "Passwords"
 msgstr "Î?Ï?δικοί"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικά δεδομένα"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
 msgid "Text Encoding"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
 msgid "_Show passwords"
 msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικÏ?ν"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
 msgid "Sign Text"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή κειμένοÏ?"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
-msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
-msgstr "Î?ια να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? κείμενο, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για να Ï?ο Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ?."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+"sign the text with and enter its password below."
+msgstr ""
+"Î?ια να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? κείμενο, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"ένα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για να Ï?ο Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
 msgid "_Certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?ο_Ï?οιηÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ?¦"
-msgstr "ΠÏ?ο_βολή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?..."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_View Certificate"
+msgid "_View Certificate&#x2026;"
+msgstr "ΠÏ?ο_βολή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?&#x2026;"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Cookies</b>"
 msgstr "<b>Cookies</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Î?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>Encodings</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?δικοÏ?οιήÏ?ειÏ?</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "<b>Home page</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "<b>Languages</b>"
 msgstr "<b>Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Passwords</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?δικοί</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
 msgid "<b>Temporary Files</b>"
 msgstr "<b>ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?Ï?εία</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "<b>Web Content</b>"
 msgstr "<b>ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο Î?Ï?Ï?οÏ?</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "<b>Web Development</b>"
 msgstr "<b>Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη δικÏ?Ï?οÏ?</b>"
 
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?ι αÏ?Ï? διαÏ?ημιÏ?Ï?έÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ?</small>"
+msgstr ""
+"<small>Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?ι αÏ?Ï? διαÏ?ημιÏ?Ï?έÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ?</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "A_utomatically download and open files"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η λήÏ?η και άνοιγμα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "Add Language"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Ï?α αναδÏ?Ï?μενα _Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? γ_λÏ?Ï?Ï?αÏ?:"
 
@@ -626,201 +783,197 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? γ_λÏ?Ï?Ï?αÏ?:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638
-#: ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
+#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Î?_κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "De_fault:"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλογή:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Java_Script"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _Java"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable _Plugins"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? & ΣÏ?Ï?λ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../src/prefs-dialog.c:820
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
 msgid "Language"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Let web pages specify their own _fonts"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? να καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ιÏ? _γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Let web pages specify their own c_olors"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? να καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?α _Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "Î?Ï?νο _αÏ?Ï? Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κέÏ?Ï?εÏ?Ï?ε"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Privacy"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α _Ï?ελίδα"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε _κενή Σελίδα"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? _stylesheet"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Use s_mooth scrolling"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?αλήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Always accept"
 msgstr "_ΠάνÏ?α αÏ?οδοÏ?ή"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? _δίÏ?κοÏ?:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? μεÏ?α_Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Stylesheet..."
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#| msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
+msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Stylesheet&#x2026;"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
 msgid "_Minimum size:"
 msgstr "Î?λά_Ï?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ?:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "_Never accept"
 msgstr "Π_οÏ?έ αÏ?οδοÏ?ή"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "Î?_Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικÏ?ν"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
+#: ../data/glade/print.ui.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>ΠαÏ?αÏ?κήνιο</b>"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
+#: ../data/glade/print.ui.h:2
 msgid "<b>Footers</b>"
 msgstr "<b>Î¥Ï?οÏ?έλιδα</b>"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
+#: ../data/glade/print.ui.h:3
 msgid "<b>Frames</b>"
 msgstr "<b>ΠλαίÏ?ια</b>"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
+#: ../data/glade/print.ui.h:4
 msgid "<b>Headers</b>"
 msgstr "<b>Î?εÏ?αλίδεÏ?</b>"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
+#: ../data/glade/print.ui.h:5
 msgid "As laid out on the _screen"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην διάÏ?αξη Ï?ηÏ? _οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
+#: ../data/glade/print.ui.h:6
 msgid "O_nly the selected frame"
 msgstr "_Î?Ï?νο Ï?ο εÏ?ιλεγμένο Ï?λαίÏ?ιο"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
+#: ../data/glade/print.ui.h:7
 msgid "P_age title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? _Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
+#: ../data/glade/print.ui.h:8
 msgid "Page _numbers"
 msgstr "Î?Ï?ι_θμοί Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
+#: ../data/glade/print.ui.h:9
 msgid "Print background c_olors"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η _Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
+#: ../data/glade/print.ui.h:10
 msgid "Print background i_mages"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η _εικÏ?νÏ?ν Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
+#: ../data/glade/print.ui.h:11
 msgid "_Date"
 msgstr "_Î?μεÏ?ομηνία"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
+#: ../data/glade/print.ui.h:12
 msgid "_Each frame separately"
 msgstr "_Î?άθε Ï?λαίÏ?ιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
+#: ../data/glade/print.ui.h:13
 msgid "_Page address"
 msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
 
 #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:167
+#: ../embed/downloader-view.c:169
 msgid "_Show Downloads"
 msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η λήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:323
+#: ../embed/downloader-view.c:371
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:327
+#: ../embed/downloader-view.c:375
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Pause"
 msgstr "_ΠαÏ?Ï?η"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Resume"
 msgstr "ΣÏ?νέ_Ï?εια"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:394
-#: ../embed/downloader-view.c:547
-#: ../embed/downloader-view.c:552
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1741
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1701
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:510
+#: ../embed/downloader-view.c:577
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η λήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? â??%sâ??"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:513
+#: ../embed/downloader-view.c:578
 msgid "Download finished"
 msgstr "Î? λήÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
 
 #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:537
+#: ../embed/downloader-view.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -829,85 +982,86 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s αÏ?Ï? %s"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:584
+#: ../embed/downloader-view.c:645
 #, c-format
 msgid "%d download"
 msgid_plural "%d downloads"
 msgstr[0] "%d λήÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgstr[1] "%d λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:719
+#: ../embed/downloader-view.c:762
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
 msgstr "Το â??%sâ?? Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ην Ï?ειÏ?ά αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα ληÏ?θοÏ?ν."
 
-#: ../embed/downloader-view.c:723
+#: ../embed/downloader-view.c:764
 msgid "Download started"
 msgstr "Î? λήÏ?η ξεκίνηÏ?ε"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:801
-#: ../embed/downloader-view.c:811
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
 msgctxt "download status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:804
+#: ../embed/downloader-view.c:837
 msgctxt "download status"
 msgid "Failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:807
+#: ../embed/downloader-view.c:840
 msgctxt "download status"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:870
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
 msgid "File"
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:893
+#: ../embed/downloader-view.c:926
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:904
+#: ../embed/downloader-view.c:937
 msgid "Remaining"
 msgstr "Î?Ï?ομένοÏ?ν"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:493
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
+#: ../src/window-commands.c:341
 msgid "Save"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:635
+#: ../embed/ephy-embed.c:708
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:649
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ιθανÏ?ν μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?;"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:654
+#: ../embed/ephy-embed.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
 "\n"
-"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or invade your privacy. You can download it instead."
+"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or "
+"invade your privacy. You can download it instead."
 msgstr ""
 "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s.\n"
 "\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο είδοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ιθανÏ?Ï? να βλάÏ?ει Ï?α έγγÏ?αÏ?α Ï?αÏ? ή να Ï?αÏ?αβιάÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο. Î?αλÏ?Ï?εÏ?α να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο είδοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ιθανÏ?Ï? να βλάÏ?ει Ï?α έγγÏ?αÏ?α Ï?αÏ? ή να "
+"Ï?αÏ?αβιάÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο. Î?αλÏ?Ï?εÏ?α να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:662
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
 msgid "Open this file?"
 msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?;"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name,
 #. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:668
+#: ../embed/ephy-embed.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -918,13 +1072,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?ο \"%s\" με Ï?ο \"%s\" ή να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:675
+#: ../embed/ephy-embed.c:753
 msgid "Download this file?"
 msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?;"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:680
+#: ../embed/ephy-embed.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -933,21 +1087,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:â??%sâ??.\n"
 "\n"
-"Î?εν έÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να ανοίξει Ï?ο â??%sâ??.. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
+"Î?εν έÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να ανοίξει Ï?ο â??%sâ??.. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο "
+"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:687
+#: ../embed/ephy-embed.c:765
 msgid "_Save As..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:817
+#: ../embed/ephy-embed.c:938
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
-msgstr "Το Epiphany δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Το Epiphany δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία "
+"αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν CA Ï?οÏ? θα έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί δε βÏ?έθηκε, Ï?λοι "
+"οι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν SSL θα θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ι έÏ?οÏ?ν ένα Ï?Ï?αÏ?μένο "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?."
+
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â??%sâ??"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή email Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η  â??%sâ??"
@@ -1290,44 +1456,67 @@ msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2122
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
 #: ../src/ephy-session.c:1342
 msgid "Blank page"
 msgstr "Î?ενή Ï?ελίδα"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1128
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#| msgid "Not found"
+msgid "Not now"
+msgstr "Î?Ï?ι Ï?Ï?Ï?α"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
+#| msgid "_Show passwords"
+msgid "Store password"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
+
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr ""
+"<big>Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ο <b>%s</b> Ï?Ï?ο <b>%s</b>;<"
+"/big>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1319
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
 #, c-format
 msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Î?νακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ε â??%sâ??..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1321
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
 #, c-format
 msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? â??%sâ??..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
 #, c-format
 msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Î?ναμονή για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? â??%sâ??..."
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1329
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1434
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η â??%sâ??..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s Î?Ï?Ï?εία"
@@ -1369,7 +1558,9 @@ msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμη Ï?ηγή Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?: %d"
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ε μία είÏ?οδο \"ΤÏ?Ï?οÏ?=ΣÏ?νδεÏ?μοÏ?\" Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ε μία είÏ?οδο "
+"\"ΤÏ?Ï?οÏ?=ΣÏ?νδεÏ?μοÏ?\" Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
@@ -1384,9 +1575,7 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-#: ../src/ephy-main.c:96
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
 msgid "FILE"
 msgstr "Î?ΡΧÎ?Î?Î?"
 
@@ -1413,36 +1602,36 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νε
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η â??_%sâ??"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
@@ -1458,82 +1647,112 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδεÏ?"
 msgid "Images"
 msgstr "Î?ικÏ?νεÏ?"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
 msgid "All files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
+#: ../src/prefs-dialog.c:918
+msgid "Desktop"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?Ï?ο â??%sâ??."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είοâ??%sâ?? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη, Ï?αÏ?ακαλÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?Ï?μο."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? â??%sâ??."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:283
+#: ../lib/ephy-gui.c:293
 #, c-format
 msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ον καÏ?άλογο \"%s\""
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:287
+#: ../lib/ephy-gui.c:297
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:290
+#: ../lib/ephy-gui.c:300
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ον καÏ?άλογο"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:320
+#: ../lib/ephy-gui.c:330
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:324
-msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη ένα αÏ?Ï?είο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα και δεν έÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
+#: ../lib/ephy-gui.c:334
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you don't have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη ένα αÏ?Ï?είο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα και δεν έÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α "
+"ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:327
+#: ../lib/ephy-gui.c:337
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:413
+#: ../lib/ephy-gui.c:392
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η ή Ï?Ï?οβολή βοήθειαÏ?: %s"
 
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+#| msgid "User Password"
+msgid "Master password needed"
+msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"Τα Ï?Ï?νθημαÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη έκδοÏ?η (Gecko) είναι κλειδÏ?μένα με ένα "
+"κÏ?Ï?ιο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ον Epiphany να Ï?α ειÏ?άγει, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με "
+"ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?Ï?ιο κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιο κάÏ?Ï?."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? cookie αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Mozilla."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556
+msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? δείκÏ?η μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ?, εγκαÏ?άλειÏ?η "
+"Ï?ηÏ? μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενα ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
-#: ../src/ephy-history-window.c:1239
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
 msgid "History"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ?"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1496
+#: ../src/ephy-window.c:1446
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?ηÏ?"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443
-#: ../src/ephy-window.c:1500
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:284
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
 msgid "Address Entry"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
 
@@ -1610,11 +1829,13 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:924
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ε και αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα"
+msgstr ""
+"ΣÏ?Ï?Ï?ε και αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η "
+"Ï?ελίδα"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:140
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
 msgid "Clear"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
@@ -1623,7 +1844,7 @@ msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
 #, c-format
 msgid "Executes the script â??%sâ??"
 msgstr "Î?κÏ?ελεί Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν â??%sâ??"
@@ -1631,7 +1852,7 @@ msgstr "Î?κÏ?ελεί Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν â??%sâ??"
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1651,24 +1872,24 @@ msgstr[1] "Î?_νοÏ?οίηÏ?η με %d Ï?μοιοÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?
 msgid "Show â??%sâ??"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η â??%sâ??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
 #, c-format
 msgid "â??%sâ?? Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ΤίÏ?λοÏ?:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
 msgid "T_opics:"
 msgstr "Î?έ_μαÏ?α:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η θεμάÏ?Ï?ν"
 
@@ -1765,26 +1986,22 @@ msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
 #. Toplevel
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
@@ -1800,10 +2017,9 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? θέμαÏ?οÏ?"
 #. FIXME ngettext
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1349
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:705
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:703
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "Î?νοιγμα Ï?ε νέο _Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
@@ -1815,10 +2031,9 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?
 
 #. FIXME ngettext
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:708
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:706
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "Î?νοιγμα Ï?ε νέα _καÏ?Ï?έλα"
@@ -1863,8 +2078,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?είο"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
 msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
@@ -1874,34 +2088,29 @@ msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Î?Ï?οκοÏ?ή"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-history-window.c:718
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/ephy-window.c:161
 msgid "_Copy"
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
 
@@ -1920,8 +2129,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η ή θέμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
 msgid "Select _All"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή _Î?λÏ?ν"
 
@@ -1932,8 +2140,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν ή κειμέ
 #. Help Menu
 #. Help menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
@@ -1942,14 +2149,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ΠÏ?οβολή βοήθειαÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
 msgid "_About"
 msgstr "Π_εÏ?ί"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μνείαÏ? Ï?Ï?ν δημιοÏ?Ï?γÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή"
 
@@ -1993,109 +2198,118 @@ msgid "Delete this topic?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ?;"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
-msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr "Î? διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?οκαλέÏ?ει αÏ?Ï?λεια καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει, εκÏ?Ï?Ï? αν οι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? αÏ?Ï?οί ανοίγοÏ?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα και Ï?ε άλλα θέμαÏ?α. Î?ι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? δεν θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr ""
+"Î? διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?οκαλέÏ?ει αÏ?Ï?λεια καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει, εκÏ?Ï?Ï? αν οι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? αÏ?Ï?οί ανοίγοÏ?ν "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα και Ï?ε άλλα θέμαÏ?α. Î?ι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? δεν θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή θέμαÏ?οÏ?"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
 #, c-format
 msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ Mozilla \"%s\" "
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
 msgid "Import failed"
 msgstr "Î? ειÏ?αγÏ?γή αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Î? Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
 #, c-format
-msgid "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
-msgstr "Î?ι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?Ï?είο είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?αμένο ή γιαÏ?ί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ?."
+msgid ""
+"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?αμένο ή γιαÏ?ί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Firefox/Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Galeon/Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Epiphany"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:902
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "_Î?οÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
 msgid "I_mport"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν αÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: ../src/ephy-history-window.c:714
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: ../src/ephy-history-window.c:712
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1606
-#: ../src/ephy-history-window.c:1039
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
+#: ../src/ephy-history-window.c:1037
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1804
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
 msgid "Topics"
 msgstr "Î?έμαÏ?α"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1874
-#: ../src/ephy-history-window.c:1362
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
+#: ../src/ephy-history-window.c:1360
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1885
-#: ../src/ephy-history-window.c:1371
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
+#: ../src/ephy-history-window.c:1369
 msgid "Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
@@ -2149,53 +2363,50 @@ msgstr "Î?λλεÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ειÏ?"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:146
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
 msgid "Not found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:158
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
 msgid "Wrapped"
 msgstr "Î?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
 msgid "Find links:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η δεÏ?μÏ?ν:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
 msgid "Find:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
 
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:556
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν αÏ?Ï? κεÏ?αλαία"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζηÏ?οÏ?μενηÏ? λέξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
 msgid "Find Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ομένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζηÏ?οÏ?μενηÏ? λέξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263
-#: ../src/ephy-toolbar.c:581
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:314
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
 msgid "Go"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η"
 
@@ -2264,42 +2475,43 @@ msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "Î?α καθαÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? εÏ?ιÏ?κέÏ?εÏ?ν;"
 
 #: ../src/ephy-history-window.c:241
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
-msgstr "Î? καθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? εÏ?ιÏ?κέÏ?εÏ?ν θα Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?η μÏ?νιμη διαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?."
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Î? καθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? εÏ?ιÏ?κέÏ?εÏ?ν θα Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Ï?η μÏ?νιμη διαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν "
+"Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?."
 
 #: ../src/ephy-history-window.c:256
 msgid "Clear History"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Î?Ï?Ï?οÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048
+#: ../src/ephy-history-window.c:1046
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία 30 Î?εÏ?Ï?ά"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1049
+#: ../src/ephy-history-window.c:1047
 msgid "Today"
 msgstr "ΣήμεÏ?α"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1050
-#: ../src/ephy-history-window.c:1053
-#: ../src/ephy-history-window.c:1057
+#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
+#: ../src/ephy-history-window.c:1055
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "ΤελεÏ?Ï?αία %d ημέÏ?α"
 msgstr[1] "ΤελεÏ?Ï?αίεÏ? %d ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1299
+#: ../src/ephy-history-window.c:1297
 msgid "Sites"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1379
+#: ../src/ephy-history-window.c:1377
 msgid "Date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81
-#: ../src/ephy-main.c:562
-#: ../src/window-commands.c:990
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν  Ï?οÏ? GNOME"
 
@@ -2347,11 +2559,11 @@ msgstr "DIR"
 msgid "URL â?¦"
 msgstr "URL ..."
 
-#: ../src/ephy-main.c:423
+#: ../src/ephy-main.c:378
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: ../src/ephy-main.c:426
+#: ../src/ephy-main.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2360,36 +2572,34 @@ msgstr ""
 "Î? εκκίνηÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε λÏ?γÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:563
+#: ../src/ephy-main.c:527
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:626
+#: ../src/ephy-notebook.c:629
 msgid "Close tab"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
-msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? cookie αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Mozilla."
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:376
-msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? δείκÏ?η μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ?, εγκαÏ?άλειÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
-
 #: ../src/ephy-session.c:116
 #, c-format
 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] "Î?ι λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η θα γίνει Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
-msgstr[1] "Î?ι λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η θα γίνει Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
+msgstr[0] ""
+"Î?ι λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η θα γίνει Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
+msgstr[1] ""
+"Î?ι λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η θα γίνει Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
 #: ../src/ephy-session.c:228
 msgid "Abort pending downloads?"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εκκÏ?εμÏ?ν λήÏ?εÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν;"
 
 #: ../src/ephy-session.c:233
-msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ακÏ?μα εκκÏ?εμείÏ? λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε, θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgid ""
+"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
+"lost."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ακÏ?μα εκκÏ?εμείÏ? λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε, θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και "
+"θα Ï?αθοÏ?ν."
 
 #: ../src/ephy-session.c:237
 msgid "_Cancel Logout"
@@ -2404,8 +2614,13 @@ msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οηγοÏ?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και καÏ?Ï?ελÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή;"
 
 #: ../src/ephy-session.c:575
-msgid "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened windows and tabs."
-msgstr "Το Epiphany Ï?αίνεÏ?αι να είÏ?ε κολλήÏ?ει ή Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έÏ?Ï?εξε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και Ï?ιÏ? καÏ?Ï?έλεÏ? Ï?οÏ? είÏ?αÏ?ε ανοιÏ?Ï?ά."
+msgid ""
+"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+"can recover the opened windows and tabs."
+msgstr ""
+"Το Epiphany Ï?αίνεÏ?αι να είÏ?ε κολλήÏ?ει ή Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία "
+"Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έÏ?Ï?εξε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και Ï?ιÏ? καÏ?Ï?έλεÏ? Ï?οÏ? "
+"είÏ?αÏ?ε ανοιÏ?Ï?ά."
 
 #: ../src/ephy-session.c:579
 msgid "_Don't Recover"
@@ -2422,8 +2637,14 @@ msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? Î?Ï?λλημα"
 #. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
 #: ../src/ephy-session.c:1286
 #, c-format
-msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %s developers."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï?αν Ï?Ï?αν ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν έκλειÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβεί ξανά αν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?άλι Ï?ην Ï?ελίδα. Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νεÏ?ίζεÏ?αι, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? %s."
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï?αν Ï?Ï?αν ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν έκλειÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβεί ξανά αν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?άλι Ï?ην Ï?ελίδα. Î?ν αÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?νεÏ?ίζεÏ?αι, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? %s."
 
 #: ../src/ephy-shell.c:172
 msgid "Sidebar extension required"
@@ -2435,105 +2656,107 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι η εÏ?έκÏ?αÏ?η Sidebar"
 
 #: ../src/ephy-shell.c:178
 msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
-msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε κλικ Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? sidebar."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε κλικ Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? sidebar."
 
-#: ../src/ephy-statusbar.c:83
+#: ../src/ephy-statusbar.c:97
 msgid "Caret"
 msgstr "Caret"
 
 #. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
 #. * in the statusbar.
 #.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:90
+#: ../src/ephy-statusbar.c:104
 msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
 msgstr "Σε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε F7 για έξοδο"
 
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:201
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
 msgid "_Back"
 msgstr "_ΠίÏ?Ï?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:225
+#: ../src/ephy-toolbar.c:232
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη αναγνÏ?Ï?μένη Ï?ελίδα"
 
 #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'back' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:229
+#: ../src/ephy-toolbar.c:236
 msgid "Back history"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?ίÏ?Ï?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:245
+#: ../src/ephy-toolbar.c:252
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη αναγνÏ?Ï?μένη Ï?ελίδα"
 
 #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'forward' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:249
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
 msgid "Forward history"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
 msgid "_Up"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:264
+#: ../src/ephy-toolbar.c:271
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η ένα εÏ?ίÏ?εδο εÏ?άνÏ?"
 
 #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with al sites you can go 'up' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:268
+#: ../src/ephy-toolbar.c:275
 msgid "List of upper levels"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εÏ?άνÏ? εÏ?ιÏ?έδÏ?ν"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:286
+#: ../src/ephy-toolbar.c:293
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? για άνοιγμα, ή μία Ï?Ï?άÏ?η για αναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? για άνοιγμα, ή μία Ï?Ï?άÏ?η για αναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:302
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
 msgid "Zoom"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:304
+#: ../src/ephy-toolbar.c:311
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή μεγέθοÏ?Ï? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:316
+#: ../src/ephy-toolbar.c:323
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? δÏ?θηκε Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:325
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
 msgid "_Home"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:327
+#: ../src/ephy-toolbar.c:334
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ική Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:337
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Î?έα _καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:339
+#: ../src/ephy-toolbar.c:346
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "Î?νοιγμα νέαÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:348
+#: ../src/ephy-toolbar.c:355
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Î?έο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:350
+#: ../src/ephy-toolbar.c:357
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
@@ -2576,561 +2799,562 @@ msgstr "Î?Ï?ικέÏ?εÏ? _κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εÏ?γαλειοθήκηÏ?:"
 msgid "_Add a New Toolbar"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? νέαÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:117
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ΣελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Go"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η"
 
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:119
 msgid "T_ools"
 msgstr "Î?Ï?γα_λεία"
 
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-window.c:120
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Î?αÏ?Ï?έλεÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "_Î?Ï?γαλειοθήκεÏ?"
 
 #. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:128
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_Î?νοιγμα..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-window.c:129
 msgid "Open a file"
 msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:131
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Save the current page"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "_Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:135
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "ΡÏ?θμίζει Ï?η Ï?ελίδα για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η ε_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:138
 msgid "Print preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "Print the current page"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "S_end Link by Emailâ?¦"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή δεÏ?μοÏ? Ï?ε Email..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή δεÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:152
 msgid "_Undo"
 msgstr "Î?_ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:153
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "Re_do"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ανηÏ?ημένηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:165
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Delete text"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:173
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?εÏ?η..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η μίαÏ? λέξηÏ? ή μίαÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:176
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ε_Ï?ομένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λέξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οη_γοÏ?μένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λέξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:182
 msgid "P_ersonal Data"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικά _Î?εδομένα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "View and remove cookies and passwords"
 msgstr "ΠÏ?οβολή και αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η κÏ?δικÏ?ν και cookies"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:186
 msgid "Certificate_s"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?ο_Ï?οιηÏ?ικά"
 
-#: ../src/ephy-window.c:181
+#: ../src/ephy-window.c:187
 msgid "Manage Certificates"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "P_references"
 msgstr "Π_Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:191
 msgid "Configure the web browser"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:196
 msgid "_Customize Toolbarsâ?¦"
 msgstr "ΠÏ?ο_Ï?αÏ?μογή εÏ?γαλειοθηκÏ?ν..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:197
 msgid "Customize toolbars"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
 
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:200
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/ephy-window.c:204
 msgid "_Reload"
 msgstr "Î?_νανέÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/ephy-window.c:199
+#: ../src/ephy-window.c:205
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Î?ε_γαλÏ?Ï?εÏ?ο κείμενο"
 
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Î?ι_κÏ?Ï?Ï?εÏ?ο κείμενο"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Î?ανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κανονικοÏ? μεγέθοÏ?Ï? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Change the text encoding"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "_Page Source"
 msgstr "Π_ηγαίοÏ? κÏ?δικαÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:220
 msgid "View the source code of the page"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "Page _Security Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? α_Ï?Ï?άλειαÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "Display security information for the web page"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? για Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ελιδοδείκÏ?η..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:223
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:231
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "Open the bookmarks window"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:237
 msgid "_Locationâ?¦"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:238
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:234
-#: ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
 msgid "Hi_story"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "Open the history window"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:246
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:247
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?μενη καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?Ï?μενηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:252
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η καÏ?Ï?έλαÏ? _αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η καÏ?Ï?έλαÏ? _δεξιά"
 
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:256
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? δεξιά"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:258
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:259
 msgid "Detach current tab"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:265
 msgid "Display web browser help"
 msgstr "ΠÏ?οβολή βοήθειαÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:276
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-window.c:277
 msgid "Switch to offline mode"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:282
 msgid "_Hide Toolbars"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
 
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:283
 msgid "Show or hide toolbar"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:285
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Î?_Ï?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:286
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:288
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
 
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:289
 msgid "Browse at full screen"
 msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:291
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενα _Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:292
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?κληÏ?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ελίδα"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?κληÏ?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ελίδα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:294
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή  Caret"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:302
 msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ελιδο_δείκÏ?η..."
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:308
 msgid "Show Only _This Frame"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? _Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:303
+#: ../src/ephy-window.c:309
 msgid "Show only this frame in this window"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:314
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:315
 msgid "Open link in this window"
 msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:317
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε _νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:318
 msgid "Open link in a new window"
 msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:320
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε νέα  καÏ?_Ï?έλα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:321
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε νέα καÏ?Ï?έλα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:317
+#: ../src/ephy-window.c:323
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_Î?ήÏ?η δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:325
 msgid "_Save Link Asâ?¦"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:326
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η δεÏ?μοÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:328
 msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
 msgstr "Î?εÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? _Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:330
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "Î?ν_Ï?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:336
 msgid "_Send Emailâ?¦"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή Email..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:338
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:337
+#: ../src/ephy-window.c:343
 msgid "Open _Image"
 msgstr "Î?νοιγμα _εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:339
+#: ../src/ephy-window.c:345
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:347
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η εικÏ?ναÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
-#: ../src/ephy-window.c:343
+#: ../src/ephy-window.c:349
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? ε_ικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:345
+#: ../src/ephy-window.c:351
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "Î?_ναÏ?ξη  κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:353
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "Î?ιακο_Ï?ή κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/ephy-window.c:523
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:357
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "_Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+
+#: ../src/ephy-window.c:530
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αλλαγέÏ? Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ? Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβληθεί"
 
-#: ../src/ephy-window.c:527
+#: ../src/ephy-window.c:534
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "Î?ν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο, θα Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: ../src/ephy-window.c:531
+#: ../src/ephy-window.c:538
 msgid "Close _Document"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο εγγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1490
-#: ../src/window-commands.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
 msgid "Open"
 msgstr "Î?νοιγμα"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1492
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:1442
 msgid "Save As"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1494
+#: ../src/ephy-window.c:1444
 msgid "Print"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1498
+#: ../src/ephy-window.c:1448
 msgid "Find"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../src/ephy-window.c:1461
 msgid "Larger"
 msgstr "Î?εγαλÏ?Ï?εÏ?α"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1514
+#: ../src/ephy-window.c:1464
 msgid "Smaller"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1744
+#: ../src/ephy-window.c:1704
 msgid "Insecure"
 msgstr "Î?η αÏ?Ï?αλέÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1749
+#: ../src/ephy-window.c:1709
 msgid "Broken"
 msgstr "Broken"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1757
+#: ../src/ephy-window.c:1717
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1764
+#: ../src/ephy-window.c:1724
 msgid "High"
 msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1774
+#: ../src/ephy-window.c:1734
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο αÏ?Ï?άλειαÏ?: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1817
+#: ../src/ephy-window.c:1777
 #, c-format
 msgid "%d hidden popup window"
 msgid_plural "%d hidden popup windows"
 msgstr[0] "%d κÏ?Ï?μένο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 msgstr[1] "%d κÏ?Ï?μένα αναδÏ?Ï?μενα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2082
+#: ../src/ephy-window.c:2042
 #, c-format
 msgid "Open image â??%sâ??"
 msgstr "Î?νοιγμα εικÏ?ναÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2087
+#: ../src/ephy-window.c:2047
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο \"%s\" εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2092
+#: ../src/ephy-window.c:2052
 #, c-format
 msgid "Save image â??%sâ??"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2097
+#: ../src/ephy-window.c:2057
 #, c-format
 msgid "Copy image address â??%sâ??"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? εικÏ?ναÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2110
+#: ../src/ephy-window.c:2071
 #, c-format
 msgid "Send email to address â??%sâ??"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή email Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2116
+#: ../src/ephy-window.c:2077
 #, c-format
 msgid "Copy email address â??%sâ??"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2128
+#: ../src/ephy-window.c:2091
 #, c-format
 msgid "Save link â??%sâ??"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η δεÏ?μοÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/ephy-window.c:2134
+#: ../src/ephy-window.c:2097
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â??%sâ??"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?μοÏ? \"%s\" Ï?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2140
+#: ../src/ephy-window.c:2102
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â??%sâ??"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? δεÏ?μοÏ? \"%s\""
@@ -3140,8 +3364,14 @@ msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά δεδομένα Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν</b>"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:372
-msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε έÏ?οιμοι να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά δεδομένα Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?θεί αÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?θήκαÏ?ε. ΠÏ?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, ελέγξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε έÏ?οιμοι να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά δεδομένα Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?θεί αÏ?Ï? "
+"ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?θήκαÏ?ε. ΠÏ?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, ελέγξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:377
 msgid "Clear All Personal Data"
@@ -3163,39 +3393,43 @@ msgid "_Temporary files"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?Ï?εία"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:460
-msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενέÏ?γεια. Τα δεδομένα Ï?οÏ? εÏ?ιλέγεÏ?ε να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά</i></small>"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενέÏ?γεια. Τα "
+"δεδομένα Ï?οÏ? εÏ?ιλέγεÏ?ε να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά</i></small>"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:652
 msgid "Cookie Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Cookie "
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:669
+#: ../src/pdm-dialog.c:670
 msgid "Content:"
 msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:685
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
 msgid "Path:"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:701
+#: ../src/pdm-dialog.c:702
 msgid "Send for:"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ε:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένεÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? μÏ?νο"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:716
+#: ../src/pdm-dialog.c:717
 msgid "Expires:"
 msgstr "Î?ήγει:"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:728
+#: ../src/pdm-dialog.c:729
 msgid "End of current session"
 msgstr "ΤέλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
@@ -3219,65 +3453,23 @@ msgstr "Î?νομα ΧÏ?ήÏ?Ï?η"
 msgid "User Password"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/popup-commands.c:259
+#: ../src/popup-commands.c:274
 msgid "Download Link"
 msgstr "Î?ήÏ?η δεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/popup-commands.c:267
+#: ../src/popup-commands.c:282
 msgid "Save Link As"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?"
 
-#: ../src/popup-commands.c:274
+#: ../src/popup-commands.c:289
 msgid "Save Image As"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?"
 
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?ελίδα"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?ελίδα"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?ελίδα"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103
-#: ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-
 #. Translators: the first %s is the language name, and the
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:512
-#: ../src/prefs-dialog.c:518
+#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3299,37 +3491,57 @@ msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "Î?λÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (%s)"
 msgstr[1] "Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:941
+#: ../src/prefs-dialog.c:945
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:890
-msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανέμεÏ?ε ή/και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μέÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation, έκδοÏ?η 2 , ή  (Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η  έκδοÏ?η."
+#: ../src/window-commands.c:938
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανέμεÏ?ε "
+"ή/και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μέÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation, έκδοÏ?η 2 , ή  "
+"(Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η  έκδοÏ?η."
 
-#: ../src/window-commands.c:894
-msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ? αλλά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License ."
+#: ../src/window-commands.c:942
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ? αλλά "
+"ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License ."
 
-#: ../src/window-commands.c:898
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public License μαζί με Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή. Î?ν Ï?Ï?ι γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#: ../src/window-commands.c:946
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public License μαζί "
+"με Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή. Î?ν Ï?Ï?ι γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:944
-#: ../src/window-commands.c:960
-#: ../src/window-commands.c:971
+#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
+#: ../src/window-commands.c:1019
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε μαζί μαÏ? Ï?Ï?ο:"
 
-#: ../src/window-commands.c:947
+#: ../src/window-commands.c:995
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?έÏ?:"
 
-#: ../src/window-commands.c:950
+#: ../src/window-commands.c:998
 msgid "Past developers:"
 msgstr "Παλιοί Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?έÏ?:"
 
-#: ../src/window-commands.c:980
+#: ../src/window-commands.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3346,591 +3558,13 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1006
+#: ../src/window-commands.c:1054
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
 "Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <nikosx gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1009
+#: ../src/window-commands.c:1057
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
 
-#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ενÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο "
-#~ "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? είναι ανενεÏ?γÏ?Ï?"
-#~ msgid ""
-#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
-#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
-#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
-#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
-#~ "\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
-#~ "encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
-#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese "
-#~ "encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional "
-#~ "chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most "
-#~ "encodings)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? είναι "
-#~ "\"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east "
-#~ "asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese "
-#~ "encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), "
-#~ "\"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect "
-#~ "ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese "
-#~ "encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified "
-#~ "chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect "
-#~ "traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector"
-#~ "\" (autodetect most encodings)."
-#~ msgid "Au_todetect:"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? εν_Ï?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï?:"
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
-#~ msgid "For l_anguage:"
-#~ msgstr "Î?ια _γλÏ?Ï?Ï?α:"
-#~ msgid "_Detailed Font Settingsâ?¦"
-#~ msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?..."
-#~ msgid "_Fixed width:"
-#~ msgstr "Î?α_θοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
-#~ msgid "_Variable width:"
-#~ msgstr "Î?εÏ?α_βληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
-#~ msgid "Download completed"
-#~ msgstr "Î? λήÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-#~ msgid "download status|Unknown"
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η"
-#~ msgid "download status|Failed"
-#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε"
-#~ msgid "autodetectors|Off"
-#~ msgstr "ανενεÏ?γÏ?"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
-#~ msgstr "Î?ινέζικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή Î?ινέζικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή Î?ινέζικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
-#~ msgstr "Î?ναÏ?ολικήÏ? Î?Ï?ίαÏ?"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?νέζικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
-#~ msgstr "Î?οÏ?εάÏ?ικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
-#~ msgstr "ΡÏ?Ï?ική"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
-#~ msgstr "Î?ικοÏ?μενική"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
-#~ msgstr "Î?Ï?κÏ?ανική"
-#~ msgid "File Type:|Unknown"
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-#~ msgid "â??%sâ?? Protocol is not Supported"
-#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο â??%sâ??"
-#~ msgid "â??%sâ?? protocol is not supported."
-#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο â??%sâ??."
-#~ msgid ""
-#~ "Supported protocols are â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? and â??sftpâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? and "
-#~ "â??sftpâ??."
-#~ msgid "File â??%sâ?? not Found"
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο â??%sâ??"
-#~ msgid "File â??%sâ?? not found."
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο â??%sâ??."
-#~ msgid "Check the location of the file and try again."
-#~ msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-#~ msgid "â??%sâ?? Could not be Found"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? â??%sâ??"
-#~ msgid "â??%sâ?? could not be found."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? â??%sâ??. "
-#~ msgid ""
-#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
-#~ "correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?λέγξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, και αν η διεÏ?θÏ?νÏ?η είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή."
-#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή η Ï?ελίδα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε μια αÏ?Ï?ειοθεÏ?ημένη έκδοÏ?η Ï?ηÏ?:"
-#~ msgid "â??%sâ?? Refused the Connection"
-#~ msgstr "Το â??%sâ?? αÏ?νήθηκε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "â??%sâ?? refused the connection."
-#~ msgstr "Το â??%sâ?? αÏ?νήθηκε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid "Likely causes of the problem are"
-#~ msgstr "Τα Ï?ιθανά αίÏ?ια Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? είναι"
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
-#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
-#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία %s δεν έÏ?ει ξεκινήÏ?ει. </li>ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?ην "
-#~ "ξεκινήÏ?εÏ?ε μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Î?Ï?γαλείοÏ? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν > Î?ένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ?, ή</"
-#~ "ul><ul><li>ο αÏ?ιθμÏ?Ï? θÏ?Ï?αÏ? %d είναι λάθοÏ?.</li></ul>"
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
-#~ "wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>κάÏ?οια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δεν έÏ?ει ξεκινήÏ?ει, ή</li><li>ο αÏ?ιθμÏ?Ï? θÏ?Ï?αÏ? %d "
-#~ "είναι λανθαÏ?μένοÏ?.</li></ul>"
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
-#~ "wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>κάÏ?οια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δεν έÏ?ει ξεκινήÏ?ει, ή</li><li>έÏ?εÏ?ε βάλει "
-#~ "λανθαÏ?μένο αÏ?ιθμÏ? θÏ?Ï?αÏ?.</li></ul>"
-#~ msgid ""
-#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
-#~ "again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι Ï?Ï?εÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?μένοÏ? ή έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
-#~ "Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά μεÏ?ά αÏ?Ï? λίγο."
-#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? ζηÏ?ήÏ?αÏ?ε:"
-#~ msgid "â??%sâ?? Interrupted the Connection"
-#~ msgstr "â??%sâ?? διέκοÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "â??%sâ?? interrupted the connection."
-#~ msgstr "â??%sâ?? διέκοÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid "â??%sâ?? is not Responding"
-#~ msgstr "â??%sâ?? δεν αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
-#~ msgid "â??%sâ?? is not responding."
-#~ msgstr "â??%sâ?? δεν αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
-#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?άθηκε γιαÏ?ί ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? άÏ?γηÏ?ε Ï?ολÏ? να ανÏ?αÏ?οκÏ?ιθεί."
-#~ msgid "Invalid Address"
-#~ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η"
-#~ msgid "Invalid address."
-#~ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η."
-#~ msgid "The address you entered is not valid."
-#~ msgstr "Î?εν είναι έγκÏ?Ï?η η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε."
-#~ msgid "â??%sâ?? Redirected Too Many Times"
-#~ msgstr "â??%sâ?? έγινε ανακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?άÏ?α Ï?ολλέÏ? Ï?οÏ?έÏ?"
-#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιαÏ?Ï?εί γιαÏ?ί Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κάÏ?οιο "
-#~ "Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι."
-#~ msgid "The server â??%sâ?? is redirecting in a way that will never complete."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? â??%sâ?? κάνει ανακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να ολοκληÏ?Ï?θεί."
-#~ msgid "â??%sâ?? Requires an Encrypted Connection"
-#~ msgstr "â??%sâ?? αÏ?αιÏ?εί κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "â??%sâ?? requires an encrypted connection."
-#~ msgstr "â??%sâ?? αÏ?αιÏ?εί κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το έγγÏ?αÏ?ο δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί γιαÏ?ί δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη "
-#~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
-#~ msgid "â??%sâ?? Dropped the Connection"
-#~ msgstr "â??%sâ?? αÏ?έÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "â??%sâ?? dropped the connection."
-#~ msgstr "â??%sâ?? αÏ?έÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
-#~ msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? διέκοÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ιν γίνει ανάγνÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν."
-#~ msgid "Cannot Load Document While Working Offline"
-#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "Cannot load document while working offline."
-#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid "To view this document, disable â??Work Offlineâ?? and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια να δείÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο, αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην â??Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηâ?? "
-#~ "και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε  ξανά."
-#~ msgid "Access Denied to Port â??%dâ?? of â??%sâ??"
-#~ msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?η θÏ?Ï?α  â??%dâ?? αÏ?Ï? â??%sâ??"
-#~ msgid "Access denied to port â??%dâ?? of â??%sâ??."
-#~ msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?η θÏ?Ï?α â??%dâ?? αÏ?Ï? â??%sâ??."
-#~ msgid ""
-#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
-#~ "other than Web browsing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μια δικÏ?Ï?ακή θÏ?Ï?α η οÏ?οία κανονικά έÏ?ει "
-#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιήγηÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?."
-#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
-#~ msgstr "Î? αίÏ?ηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε για Ï?ην δική Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία."
-#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
-#~ msgid "Could not connect to proxy server."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
-#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? για Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?. Î?ν η "
-#~ "Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?άλι δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θεί Ï?Ï?Ï?ε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?βλημα με "
-#~ "Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
-#~ msgid "Could not Display Content"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
-#~ msgid "Could not display content."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
-#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? Ï?ελίδα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μια μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη ή μη έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ?."
-#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
-#~ msgstr "Ï?Ï?o Google Cache"
-#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
-#~ msgstr "Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ειοθήκη διαδικÏ?Ï?οÏ?"
-#~ msgid "_Abort Script"
-#~ msgstr "Î?_γκαÏ?άλειÏ?η δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν"
-#~ msgid "Don't Save"
-#~ msgstr "Î?α μη γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "Î?νομα _xÏ?ήÏ?Ï?η:"
-#~ msgid "Text files"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία κειμένοÏ?"
-#~ msgid "XML files"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία XML"
-#~ msgid "XUL files"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία XUL"
-#~ msgid "Accept cookie from %s?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή cookie αÏ?Ï? %s;"
-#~ msgid "Accept Cookie?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Cookie;"
-#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? θέλει να μεÏ?αβάλει ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον cookie."
-#~ msgid "The site wants to set a cookie."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? θέλει να ειÏ?άγει ένα cookie."
-#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? θέλει να ειÏ?άγει και ένα δεÏ?Ï?εÏ?ο cookie."
-#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
-#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
-#~ msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε ήδη %d cookie αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο."
-#~ msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε ήδη %d cookies αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο."
-#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? α_Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? για Ï?λα Ï?α cookies αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο"
-#~ msgid "_Reject"
-#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#~ msgid "_Accept"
-#~ msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή"
-#~ msgid "The web site â??%sâ?? requests that you sign the following text:"
-#~ msgstr "Î? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα â??%sâ??αÏ?αιÏ?εί να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κείμενο:"
-#~ msgid "_Sign text"
-#~ msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή κειμένοÏ?"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
-#~ msgid "Print this page?"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?;"
-#~ msgid "Preparing to print"
-#~ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Σελίδα %d αÏ?Ï? %d"
-#~ msgid "Cancelling print"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#~ msgid "Spooling..."
-#~ msgstr "Spooling..."
-#~ msgid "Print error"
-#~ msgstr "ΣÏ?άλμα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#~ msgid "Printing â??%sâ??"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η \"%s\""
-#~ msgid "_Select Certificate"
-#~ msgstr "Î?Ï?ι_λογή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to â??%sâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για να Ï?ο Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?εÏ?ε Ï?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο \"%s"
-#~ "\"."
-#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?αÏ?."
-#~ msgid "Certificate _Details"
-#~ msgstr "Î?ε_Ï?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "_View Certificate"
-#~ msgstr "ΠÏ?ο_βολή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "The site â??%sâ?? returned security information for â??%sâ??. It is possible that "
-#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα \"%s\" εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? για â??%sâ??. Î?ίναι "
-#~ "Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?ι κάÏ?οιοÏ? Ï?αÏ?εμβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία Ï?αÏ? για να Ï?Ï?οκλέÏ?ει "
-#~ "εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "You should only accept the security information if you trust â??%sâ?? and â??%"
-#~ "sâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οδέÏ?εÏ?Ï?ε μÏ?νο Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? αν εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε â??%"
-#~ "sâ?? και Ï?ο â??%sâ??."
-#~ msgid "Accept incorrect security information?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή λανθαÏ?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?άλειαÏ?;"
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to automatically trust â??%sâ??. It is possible that "
-#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο â??%sâ??. Î?ίναι Ï?ιθανÏ?ν "
-#~ "Ï?Ï?ι κάÏ?οιοÏ? Ï?αÏ?εμβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία Ï?αÏ? για να Ï?Ï?οκλέÏ?ει "
-#~ "εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
-#~ "to â??%sâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα μÏ?νο αν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι "
-#~ "Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο \"%s\"."
-#~ msgid "Connect to untrusted site?"
-#~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε μη έμÏ?ιÏ?Ï?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα;"
-#~ msgid "_Trust this security information from now on"
-#~ msgstr "Î?α είναι _έμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?  αÏ?Ï?ή η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α και Ï?έÏ?α"
-#~ msgid "Co_nnect"
-#~ msgstr "ΣÏ?_νδεÏ?η"
-#~ msgid "Accept expired security information?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει;"
-#~ msgid "The security information for â??%sâ?? expired on %s."
-#~ msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? για Ï?ο â??%sâ?? έÏ?οÏ?ν λήξει Ï?Ï?ιÏ? %s."
-#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?άλειαÏ? Ï?οÏ? δεν είναι ακÏ?μα έγκÏ?Ï?εÏ?;"
-#~ msgid "The security information for â??%sâ?? isn't valid until %s."
-#~ msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? για â??%sâ?? δεν είναι έγκÏ?Ï?εÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ιÏ? %s."
-#~ msgid "%a %d %b %Y"
-#~ msgstr "%a %d %b %Y"
-#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
-#~ msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή."
-#~ msgid "Cannot establish connection to â??%sâ??"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε â??%sâ??"
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate revocation list (CRL) from â??%sâ?? needs to be updated.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please ask your system administrator for assistance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? λίÏ?Ï?α ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν (CRL) αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\" Ï?Ï?ειάζεÏ?αι "
-#~ "ενημέÏ?Ï?Ï?η.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε βοήθεια αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
-#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
-#~ msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η η νέα Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
-#~ msgid "_Trust CA"
-#~ msgstr "Î?μÏ?ιÏ?_Ï?η CA"
-#~ msgid "Trust new Certificate Authority â??%sâ?? to identify web sites?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η η νέα Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? â??%sâ?? για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η "
-#~ "ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν;"
-#~ msgid ""
-#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
-#~ "certificate is authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠÏ?ιν να εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?θείÏ?ε μια αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? (CA) θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
-#~ "εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?."
-#~ msgid "Certificate already exists."
-#~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
-#~ msgid "The certificate has already been imported."
-#~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? έÏ?ει ήδη ειÏ?αÏ?θεί."
-#~ msgid "Select Password"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?ιλογή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "Enter the password for this certificate"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
-#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
-#~ msgstr "Î? λίÏ?Ï?α ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν (CRL) ειÏ?ήÏ?θηκε"
-#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
-#~ msgstr "Î? λίÏ?Ï?α ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν (CRL) έÏ?ει ειÏ?αÏ?θεί εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
-#~ msgid "Unit:"
-#~ msgstr "Î?ονάδα:"
-#~ msgid "Next Update:"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?μενη ενημέÏ?Ï?Ï?η:"
-#~ msgid "Not part of certificate"
-#~ msgstr "Î?εν είναι μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "Certificate Properties"
-#~ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-#~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? έÏ?ει εÏ?ιβεβαιÏ?θεί για Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?:"
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή έÏ?ει ανακληθεί."
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή έÏ?ει λήξει."
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή δεν είναι έμÏ?ιÏ?Ï?ο."
-#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή ο εκδÏ?Ï?ηÏ? δεν είναι "
-#~ "έμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?."
-#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή ο εκδÏ?Ï?ηÏ? είναι άγνÏ?Ï?Ï?οÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA δεν "
-#~ "είναι έγκÏ?Ï?ο."
-#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?  για άγνÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? λÏ?γοÏ?Ï?."
-#~ msgid "Change Token Password"
-#~ msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? Token"
-#~ msgid "Choose a password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ο â??%sâ?? token"
-#~ msgid "Change the password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ο â??%sâ?? token"
-#~ msgid "Get Token Password"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?η κÏ?δικοÏ? Token"
-#~ msgid "Please enter the password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο â??%sâ?? token"
-#~ msgid "Please select a token:"
-#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα token:"
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Î?Ï?ιλογή"
-#~ msgid "Escrow the secret key?"
-#~ msgstr "Î?α δÏ?θεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ? κλειδιοÏ?;"
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate authority â??%sâ?? requests that you give it a copy of the "
-#~ "newly generated secret key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
-#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is strongly recommended not to allow it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? â??%sâ?? αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï? εÏ?άÏ? να δÏ?Ï?εÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? "
-#~ "μÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ? κλειδιοÏ?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Î?Ï?Ï?Ï? θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? να διαβάζει Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη "
-#~ "Ï?αÏ? εÏ?ικοινÏ?νία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ην Ï?Ï?γκαÏ?άθεÏ?η Ï?αÏ? .\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΣαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήνοÏ?με να μην Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε."
-#~ msgid "_Allow"
-#~ msgstr "Î?Ï?ο_δοÏ?ή"
-#~ msgid "Generating Private Key."
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Î?διÏ?Ï?ικοÏ? Î?λειδιοÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
-#~ "a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι να δημιοÏ?Ï?γηθεί ένα νέο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί. Î?Ï?Ï?ή η "
-#~ "διεÏ?γαÏ?ία μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κέÏ?ει μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά."
-#~ msgid "Security Notice"
-#~ msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Î?Ï?Ï?αλείαÏ?"
-#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε μέÏ?Ï? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
-#~ "padlock icon is displayed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια Ï?ιÏ? αÏ?Ï?αλείÏ? Ï?ελίδεÏ?, η ειÏ?αγÏ?γή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? έÏ?ει ένα διακÏ?ιÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μα "
-#~ "και εμÏ?ανίζει ένα εικονίδιο κλειδÏ?μένοÏ? λοÏ?κέÏ?οÏ?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Το εικονίδιο λοÏ?κέÏ?οÏ? Ï?Ï?ην γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? δείÏ?νει εÏ?ίÏ?ηÏ? αν μια Ï?ελίδα "
-#~ "είναι αÏ?Ï?αλήÏ?."
-#~ msgid "Security Warning"
-#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Î?Ï?Ï?αλείαÏ?"
-#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε μέÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?αμηλήÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
-#~ "by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? βλέÏ?εÏ?ε ή ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?κολα να "
-#~ "Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν ή αλλοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï?."
-#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?εÏ?ικά Ï?μήμαÏ?α αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκαν μέÏ?Ï? μιαÏ? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
-#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? βλέÏ?εÏ?ε ή ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα θα αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν "
-#~ "μέÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?κολα να Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν ή αλλοιÏ?θοÏ?ν "
-#~ "αÏ?Ï? Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï?."
-#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
-#~ msgstr "Î?α αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? μέÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?;"
-#~ msgid ""
-#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
-#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα θα αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν μέÏ?Ï? μη "
-#~ "αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?κολα να Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν ή αλλοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? "
-#~ "Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï?."
-#~ msgid "_Send"
-#~ msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
-#~ msgid ""
-#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
-#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
-#~ "easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?νÏ? η αÏ?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε μέÏ?Ï? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? "
-#~ "ειÏ?άγαÏ?ε  θα αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν μέÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?κολα να "
-#~ "Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν ή αλλοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï?."
-#~ msgid "select fonts for|Arabic"
-#~ msgstr "Î?Ï?αβική"
-#~ msgid "select fonts for|Baltic"
-#~ msgstr "Î?αλÏ?ικήÏ?"
-#~ msgid "select fonts for|Central European"
-#~ msgstr "Î?ενÏ?Ï?ικήÏ? Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ιλλική"
-#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
-#~ msgstr "Devanagari"
-#~ msgid "select fonts for|Greek"
-#~ msgstr "Î?λληνική"
-#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
-#~ msgstr "Î?βÏ?αÏ?κή"
-#~ msgid "select fonts for|Japanese"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?νική"
-#~ msgid "select fonts for|Korean"
-#~ msgstr "Î?οÏ?εάÏ?ικη"
-#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
-#~ msgstr "Î?Ï?λοÏ?οιημένη Î?ινέζικη"
-#~ msgid "select fonts for|Tamil"
-#~ msgstr "Ταμίλ"
-#~ msgid "select fonts for|Thai"
-#~ msgstr "ΤαÏ?λανδέζικη"
-#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή Î?ινέζικη"
-#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή Î?ινέζικη (Χονγκ Î?ονγκ)"
-#~ msgid "select fonts for|Turkish"
-#~ msgstr "ΤοÏ?Ï?κική"
-#~ msgid "select fonts for|Armenian"
-#~ msgstr "Î?Ï?μενική"
-#~ msgid "select fonts for|Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
-#~ msgstr "Unified Canadian Syllabics"
-#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
-#~ msgstr "Î?ιθιοÏ?ική"
-#~ msgid "select fonts for|Georgian"
-#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?γιανή"
-#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarati"
-#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
-#~ msgstr "Gurmukhi"
-#~ msgid "select fonts for|Khmer"
-#~ msgstr "Khmer"
-#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
-#~ msgid "select fonts for|Western"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ική"
-#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
-#~ msgstr "Î?λλεÏ? δέÏ?μεÏ? ενεÏ?γειÏ?ν"
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "Το_μέαÏ?:"
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?:"
-#~ msgid "Con_firm password:"
-#~ msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?:"
-#~ msgid "Password quality:"
-#~ msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α κÏ?δικοÏ?:"
-#~ msgid "Do not remember this password"
-#~ msgstr "Î?α μην αÏ?ομνημονεÏ?θεί ο κÏ?δικÏ?Ï?"
-#~ msgid "_Remember password for this session"
-#~ msgstr "Î?_Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#~ msgid "Save password in _keyring"
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?ο _keyring"
-#~ msgid "Unsafe protocol."
-#~ msgstr "Î?η αÏ?Ï?αλέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο."
-#~ msgid ""
-#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
-#~ "and thereby presents a security risk to your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η δεν Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε, εÏ?ειδή αναÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?ε ένα μη αÏ?Ï?αλέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο "
-#~ "και Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï? είναι έναÏ? κίνδÏ?νοÏ? για Ï?ην αÏ?Ï?άλεια Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
-#~ msgid "No address found."
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η."
-#~ msgid "No web address could be found in this file."
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η ιÏ?Ï?οÏ? μέÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο."
-#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
-#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Epiphany "
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin handles â??.desktopâ?? and â??.urlâ?? files containing web links."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?εία â??.desktopâ?? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν "
-#~ "δεÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
-#~ msgid "bookmarks|All"
-#~ msgstr "Î?λοι"
-#~ msgid "toolbar style|Default"
-#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]