[cheese] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Bengali translation
- Date: Sat, 27 Mar 2010 18:50:28 +0000 (UTC)
commit 7e1202019d8e259424d251d36ee4994fcf7f0a68
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Sun Mar 28 00:50:16 2010 +0600
Updated Bengali translation
po/bn.po | 428 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 214 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index d4e2ca6..93a3850 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 15:02+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 18:26+0600\n"
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,17 +23,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:118
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:113
msgid "Cheese"
-msgstr "�ি�"
+msgstr "Cheese"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "�ি� ���ব��যাম ব�থ"
+msgstr "Cheese ���ব��যাম ব�থ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-window.c:1065
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রà§?যাফিà¦?à§?সà§?র à¦?বহ সহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦?বà¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
+msgstr ""
+"à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রাফিà¦?à§?সà§?র à¦?বহসহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
#. Translators: please note, that the effect names are
#. standarized and should not be translated
@@ -43,9 +44,9 @@ msgid ""
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
msgstr ""
-"সà§?à¦?ারà§?à¦?à¦?পà§?র সমà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য à¦?বহ। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান : \"mauve\", \"noir_blanc\", "
-"\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
-"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+"à¦?রমà§?à¦à§?র সমà§? à¦?নà§?à¦?à¦?à§?লà§? à¦?বহ পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হà§?। সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মানসমà§?হ হলà§?: \"mauve\", "
+"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
+"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ব� \"warp\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির ব�শাদ�শ�য�র পরিমান মানানস� �রা হ�"
+msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির ব�সাদ�শ�য�র পরিমান মানানস� �রা হ�"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
@@ -72,16 +73,16 @@ msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"��থা� ফ�� স�র��ষণ �রা হব� তার পাথ নির�ধারণ �রা হ� যদি ফা��া \"XDG_PHOTO/Webcam"
-"\" ব�যবহার �রা হ�।"
+"��থা� ফ�� স�র��ষণ �রা হব� তার পাথ নির�ধারণ �রা হ�, ফা��া থা�ল� "
+"\"XDG_PHOTO/Webcam\" ব�যবহার �রা হ�।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"à¦?à§?থাà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা হবà§? তার পাথ নিরà§?ধারণ à¦?রা হà§? যদি ফাà¦?à¦?া \"XDG_VIDEO/Webcam"
-"\" ব�যবহার �রা হ�।"
+"à¦?à§?থাà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা হবà§? তার পাথ নিরà§?ধারণ à¦?রা হà§?, ফাà¦?à¦?া থাà¦?লà§? "
+"\"XDG_VIDEO/Webcam\" ব�যবহার �রা হ�।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid "Height resolution"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
-"যদি মান true হিস�ব� নির�ধারন �রা হ�, তব� ডানপাশ� �বস�থিত �বির স��লন সহ �ি� "
+"যদি মান true হিস�ব� নির�ধারণ �রা হ�, তব� ডানপাশ� �বস�থিত �বির স��লনসহ Cheese "
"প�রশস�ত ম�ড� শ�র� �রা হব�। ��� পর�দার ��ষ�ত�র� স�বিধা�ন�।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
@@ -102,13 +103,13 @@ msgid ""
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-"মান true হল�, �ি��র ���ি ব�শিষ���য র���� যার সাহায�য� ফা�ল�ি �বর��নার বা��স� না "
-"সরি�� ত���ষনা� ম��� ফ�লা যাব�। �� ব�শিষ���য�র ব�যবহার বিপ���ন� হত� পার�, তা� "
-"সতর��তা �বলম�বন �র�ন।"
+"মান true হল�, Cheese-র ���ি ব�শিষ���য র���� যার সাহায�য� ফা�ল�ি �বর��নার "
+"বা��স� না সরি�� ত���ষনাত ম��� ফ�লা যাব�। �� ব�শিষ���য�র ব�যবহার বিপ���ন� হত� "
+"পার�, তা� সতর��তা �বলম�বন �র�ন।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "বার�স�� ম�ড� �বির মধ�যর�বর�ত� মিলিস���ন�ড�র পরিমান।"
+msgstr "বার�স�� ম�ড� �বির মধ�যবর�ত� মিলিস���ন�ড�র পরিমান।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Number of photos in burst mode."
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "�বির �����বলতা"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Picture contrast"
-msgstr "�বি ব�শাদ�শ�য"
+msgstr "�বির ব�সাদ�শ�য "
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "Picture hue"
@@ -148,13 +149,15 @@ msgstr "à¦?à§?যামà§?রা নিরà§?দà§?শà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (
#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির ����তার র��ল�য�শন"
+msgstr "��যাম�রা� ত�লা �বির ����তার র��ল�য�শন"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
-msgstr "বার�স�� ��রম� ফ�� ন���ার সম� দ��ি ফ��র মধ�যর�বত� সম��র ব�যবধান, মিলিস���ন�ড�।"
+msgstr ""
+"বার�স�� ��রম� ফ�� ন���ার সম�� দ��ি ফ��র মধ�যর�বত� সম��র ব�যবধান, "
+"মিলিস���ন�ড�।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The number of photos to take in a single burst."
@@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "���ি ��� বার�স��� ন���া হব
#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "��যাম�রা থ��� প�রাপ�ত �বির প�রস�থ�র র��ল�য�শন"
+msgstr "��যাম�রা� ত�লা �বির প�রস�থ�র র��ল�য�শন"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Use a countdown"
-msgstr "�ল����ণনা �রা হব�"
+msgstr "�ল����ণনা ব�যবহার �রা হব�"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Video Path"
@@ -184,33 +187,31 @@ msgstr "প�রশস�ত ম�ড� শ�র� �রা হব� �
msgid "Width resolution"
msgstr "প�রস�থ�র র��ল�য�শন"
-#: ../data/cheese.ui.h:2
+#: ../data/cheese.ui.h:1
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "বার�স�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:2
msgid "Switch to Photo Mode"
msgstr "ফ�� ম�ড� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Video Mode"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মà§?ডà§? পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "�বহ নির�বা�ন ব�যবস�থা� পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1176
-#: ../src/cheese-window.c:1499
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
msgid "_Effects"
msgstr "�বহ (_E)"
-#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../data/cheese.ui.h:6
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "প�র�ণ পর�দা প�রদর�শন বন�ধ �রা হব� (_L)"
+msgstr "পর�দা ���� প�রদর�শন ত�যা� (_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1532
-#: ../src/cheese-window.c:1552
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
msgid "_Take a Photo"
msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "বার�স�� ম�ড"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Contrast"
-msgstr "ব�শাদ�শ�য"
+msgstr "ব�সাদ�শ�য"
# Translated by sadia
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
@@ -241,13 +242,13 @@ msgstr "হি�"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Image properties"
-msgstr "�বির ব�শিষ���য"
+msgstr "�বির ব�শিষ���যাবল�"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Number of photos"
msgstr "ফ��র স���যা"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1503
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44
msgid "Preferences"
msgstr "প�ন�দসম�হ"
@@ -263,31 +264,43 @@ msgstr "স�যা��র�শন"
msgid "Webcam"
msgstr "���ব-��যাম"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:1238
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
msgid "Shutter sound"
-msgstr "শা�ার সা�ন�ড"
+msgstr "শা�ার�র শব�দ"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:222
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
msgid "Take a photo"
msgstr "���ি ফ�� নিন"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241 ../src/cheese-window.c:1732
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
msgid "_Take a photo"
msgstr "���ি ফ�� নিন (_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:256
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
msgid "_Discard photo"
msgstr "ফ�� বাতিল (_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1118
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সà¦?à§?ষমতা সমরà§?থিত নà§?"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+msgid "Unknown device"
+msgstr "à¦?পরিà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "বাতিলয���য স��না সমর�থিত ন�"
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "à¦?à§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স পাà¦?à§?া যাà§?নি"
# Translated by sadia
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1137
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "�� বা ��াধি� প�র���ন�� GStreamer �লিম�ন�� �ন�পস�থিত: "
+msgstr "�� বা ��াধি� প�র���ন�� GStreamer �লিম�ন�� �ন�পস�থিত:"
#. TRANSLATORS:
#. * This is the countdown number when taking the photo.
@@ -301,300 +314,287 @@ msgstr "�� বা ��াধি� প�র���ন�� GStreamer
msgid "%d "
msgstr "%d "
-#: ../libcheese/cheese-widget.c:289 ../libcheese/cheese-widget.c:391
-msgid "Camera setup failed"
-msgstr "��যাম�রা স���প ব�যর�থ"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:326
-msgid "Device capabilities not supported"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সà¦?à§?ষমতা সমরà§?থিত নà§?"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:485
-msgid "Unknown device"
-msgstr "à¦?পরিà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?স"
-
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:509
-msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "বাতিলয���য স��না সমর�থিত ন�"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "��ন �বহ ত�রি �র� না"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "�����বল ব���নি"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "সাদা/�াল�"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "ব�ঢপ"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "à¦?লমà§?বà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?লà§?à¦?ানà§?"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?লà§?à¦?ানà§?"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "�স�����স���"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "��র�ণ�"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "প�রান�ত"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "���র�"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "প�যা��ান�"
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
-msgid "No camera found!"
-msgstr "��ন� ��যাম�রা সনা��ত হ�নি!"
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "�র� তথ�য�র �ন�য �ন���রহ �র� সহা�ি�া দ���ন।"
-
-#: ../src/cheese-window.c:81
+#: ../src/cheese-commands-file.c:31
msgid "_Skip"
-msgstr "��ি�� যা��া (_S)"
+msgstr "��ি�� যা��া হব� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:82
+#: ../src/cheese-commands-file.c:32
msgid "S_kip All"
-msgstr "সব ��ি�� যাব� (_k)"
+msgstr "সব ��ি�� যা��া হব� (_k)"
-#: ../src/cheese-window.c:83
+#: ../src/cheese-commands-file.c:33
msgid "Delete _All"
msgstr "সব ম��� ফ�লা হব� (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:641
+#: ../src/cheese-commands-file.c:57
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"প�রদর�শন�র �ন�য প�র���রাম �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ:\n"
-"%1s\n"
-"%2s"
+msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য প�র���রাম �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ:\n%1$s\n%2$s"
-#: ../src/cheese-window.c:662
+#: ../src/cheese-commands-file.c:78
msgid "Save File"
msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �রা হব�"
-#: ../src/cheese-window.c:700
+#: ../src/cheese-commands-file.c:116
#, c-format
msgid "Could not save %s"
-msgstr "%s স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "%s স�র��ষণ �রা যা�নি"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-commands-file.c:139
msgid "Error while deleting"
-msgstr "ম��� ফ�লার সম� স�ষ�� ত�র��ি"
+msgstr "ম��� ফ�লার সম� ত�র��ি দ��া দি����"
-#: ../src/cheese-window.c:724
+#: ../src/cheese-commands-file.c:140
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-msgstr "\"%1s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা যাব� না। বিস�তারিত: %2s"
+msgstr "\"%1$s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা যা���� না। বিস�তারিত: %2$s"
# %'d is used to denote the thousands breakup (bug 547548)
-#: ../src/cheese-window.c:751
+#: ../src/cheese-commands-file.c:167
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতà¦à¦¾à¦¬à§? %'d-à¦?ি নিরà§?বাà¦?িত বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?ান?"
-msgstr[1] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতà¦à¦¾à¦¬à§? %'d-à¦?ি নিরà§?বাà¦?িত বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?ান?"
+msgstr[1] "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িত à¦?পনি %'d-à¦?ি নিরà§?বাà¦?িত বসà§?তà§? সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?ান?"
-#: ../src/cheese-window.c:758
+#: ../src/cheese-commands-file.c:174
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতà¦à¦¾à¦¬à§? \"%s\" সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?ান?"
+msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িত à¦?পনি \"%s\" সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?ান?"
-#: ../src/cheese-window.c:761
+#: ../src/cheese-commands-file.c:177
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "à¦?à§?নà§? à¦?পাদান মà§?à¦?à§? ফà§?লা হলà§?, সà§?à¦?ি সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? নষà§?à¦? হà§?à§? যাবà§?।"
+msgstr "à¦?পনি à¦?à§?নà§? à¦?à¦?à¦?à§?ম মà§?à¦?à§? ফà§?ললà§?, তা সà§?থাà§?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? হারিà§?à§? যাবà§?।"
-#: ../src/cheese-window.c:782
+#: ../src/cheese-commands-file.c:198
msgid "Unknown Error"
msgstr "��ানা ত�র��ি"
-#: ../src/cheese-window.c:812
+#: ../src/cheese-commands-file.c:228
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "ফাà¦?লà¦?ি à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?সà§? সরানà§? সমà§?à¦à¦¬ নà§?, à¦?à¦?ি à¦?à¦?নà¦? মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
+msgstr "ফাà¦?লà¦?ি à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?সà§? সরানà§? সমà§?à¦à¦¬ নà§?, à¦?পনি à¦?ি à¦?à¦?া à¦?à¦?নà¦? মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? à¦?ান?"
-#: ../src/cheese-window.c:813
+#: ../src/cheese-commands-file.c:229
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-msgstr "\"%1s\" ফা�ল�ি �বর��নার বা��স� সরান� যা� না। বিস�তারিত: %2s"
+msgstr "\"%1$s\" ফা�ল�ি �বর��নার বা��স� সরান� যা���� না। বিস�তারিত: %2$s"
-#: ../src/cheese-window.c:885
+#: ../src/cheese-commands-file.c:301
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-msgstr "সব ফà¦?à§? à¦?বà¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?সà§? সরানà§? হবà§??"
+msgstr "সব ফà¦?à§? à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সতà§?যিà¦? à¦?বরà§?à¦?নার বাà¦?à§?সà§? সরানà§? হবà§??"
-#: ../src/cheese-window.c:893
+#: ../src/cheese-commands-file.c:309
msgid "_Move to Trash"
msgstr "�বর��নার বা��স� সরান (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:986 ../src/cheese-window.c:1260
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
msgid "Unable to open help file for Cheese"
-msgstr "�ি� সম�পর��িত সহা�ি�া প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
+msgstr "Cheese সম�পর��িত সহা�তা প�রদর�শন �রত� ���ষম"
-#: ../src/cheese-window.c:1043
+#: ../src/cheese-commands-help.c:96
msgid "translator-credits"
-msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runabh gmail com)"
+msgstr ""
+"à¦?à¦?à§?à¦?à§?র পà§?রà¦?লà§?পà§?র পà¦?à§?ষ থà§?à¦?à§? রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runabh gmail com)\n"
+"ল�বা ��াসমিন <loba ankur org bd>\n"
+"সাদি�া �ফর�� <sadia ankur org bd>"
-#: ../src/cheese-window.c:1046
+#: ../src/cheese-commands-help.c:99
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
-"�� প�র���রাম�ি ���ি বিনাম�ল�য সফ�����যার; Free Software Foundation দ�বারা প�র�াশিত "
-"GNU General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; হ� "
-"লা�স�ন�স�র স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) সাম�প�রতি� ��ন� স�স��রণ।\n"
+"�� প�র���রাম�ি ���ি ম���ত সফ�����যার; ম���ত সফ����যার ফা�ন�ড�শন দ�বারা "
+"প�র�াশিত GNU সাধারণ পাবলি� লা�স�ন�স�র শর�তান�যা�� �পনি ��া�� প�ন�বিতরণ � "
+"পরিবর�তন �রত� পার�ন; লা�স�ন�স স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) সাম�প�রতি� "
+"য���ন� স�স��রণ।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1050
+#: ../src/cheese-commands-help.c:103
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
msgstr ""
-"��ি বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য হল� ব�যবহার�ার� �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� ��ন "
-"��ার�ন��ি �া�া�; �মন�ি বাণি��যি� �ব� ���ি নির�দিষ�� �া��র �পয��িতার নিহিত "
-"��ার�ন��ি �া�া�। �র� �ধি� �ানত� GNU General Public License দ���ন।\n"
+"��ি বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য হল� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� "
+"��ন ��ার�ন��ি �া�া�; �মন�ি বাণি��যি� �থবা ���ি নির�দিষ�� �া��র �পয��িতার "
+"নিশ��িত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �র� বিস�তারিত �ানত� GNU সাধারণ পাবলি� লা�স�ন�স "
+"দ���ন।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1054
+#: ../src/cheese-commands-help.c:107
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-"�পনি �� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License-র ���ি প�রতিলিপি পাব�ন; যদি "
-"না থা��, <http://www.gnu.org/licenses/> দ���ন।"
+"�পনি হ�ত �� প�র���রাম�র সাথ� GNU সাধারণ পাবলি� লা�স�ন�স�র ���ি �ন�লিপি "
+"পাব�ন; যদি না পান, <http://www.gnu.org/licenses/> দ���ন।"
-#: ../src/cheese-window.c:1071
+#: ../src/cheese-commands-help.c:124
msgid "Cheese Website"
-msgstr "�ি��র ���ব-সা��"
+msgstr "Cheese ���ব-সা��"
-#: ../src/cheese-window.c:1276
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "র��র�ড �রত� শ�র� �র�ন (_S)"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
+msgid "No Effect"
+msgstr "��ন �বহ ন�"
-#: ../src/cheese-window.c:1444
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "র��র�ড �রা বন�ধ �র�ন (_S)"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
+msgid "Mauve"
+msgstr "�����বল ব���নি"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "সাদা/�াল�"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
+msgid "Hulk"
+msgstr "ব�ঢপ"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "à¦?লà§?লমà§?বà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?লà§?à¦?ানà§?"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?লà§?à¦?ানà§?"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "�স�����স���"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
+msgid "Vertigo"
+msgstr "��র�ণ�"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
+msgid "Edge"
+msgstr "প�রান�ত"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
+msgid "Dice"
+msgstr "���র�"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
+msgid "Warp"
+msgstr "প�যা��ান�"
-#: ../src/cheese-window.c:1480
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+msgid "No camera found!"
+msgstr "��ন� ��যাম�রা ����� পা��া যা�নি!"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
+msgid "Please refer to the help for further information."
+msgstr "�র� তথ�য�র �ন�য �ন���রহ �র� সহা�তা দ���ন।"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:32
msgid "_Cheese"
-msgstr "�ি� (_C)"
+msgstr "Cheese (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1482
+#: ../src/cheese-ui.h:34
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1483
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "�বর��নার বা��স� সব সরি�� নিন"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1486
+#: ../src/cheese-ui.h:35
msgid "_Help"
-msgstr "সহা�ি�া (_H)"
+msgstr "সহা�তা (_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1489
+#: ../src/cheese-ui.h:38
msgid "_Contents"
msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1489
+#: ../src/cheese-ui.h:38
msgid "Help on this Application"
msgstr "�� ��যাপ�লি��শন স���রান�ত সহা�তা"
-#: ../src/cheese-window.c:1495
-msgid "Countdown"
-msgstr "�ল����ণনা"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1511
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "প�রশস�ত ম�ড (_W)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1515
+#: ../src/cheese-ui.h:48
msgid "_Photo"
msgstr "ফ�� (_P)"
-#: ../src/cheese-window.c:1516
+#: ../src/cheese-ui.h:49
msgid "_Video"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? (_V)"
-#: ../src/cheese-window.c:1517
+#: ../src/cheese-ui.h:50
msgid "_Burst"
msgstr "বার�স�� (_B)"
-#: ../src/cheese-window.c:1521
+#: ../src/cheese-ui.h:54
+msgid "Countdown"
+msgstr "�ল����ণনা"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:64
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড (_W)"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:71
+msgid "_Recording"
+msgstr "র��র�ড �রা হ���� (_R)"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "��াধি� ফ�� নিন (_T)"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:78
msgid "_Open"
msgstr "��ল�ন (_O)"
# Translated by sadia
-#: ../src/cheese-window.c:1523
+#: ../src/cheese-ui.h:80
msgid "Save _Asâ?¦"
-msgstr "নত�ন নাম� প�ষ�ঠা স�র��ষণ �র�ন...(_A)"
+msgstr "নত�ন নাম� প�ষ�ঠা স�র��ষণ �র�ন� (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:1525
+#: ../src/cheese-ui.h:82
msgid "Move to _Trash"
msgstr "�বর��নার বা��স� সরান (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1527
+#: ../src/cheese-ui.h:84
msgid "Delete"
msgstr "ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/cheese-window.c:1536
-msgid "_Recording"
-msgstr "র��র�ড �রা হ���� (_R)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1540 ../src/cheese-window.c:1565
-msgid "_Take multiple Photos"
-msgstr "��াধি� ফ�� নিন (_T)"
+#: ../src/cheese-ui.h:89
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "সব �বর��নার বা��স� সরান� হব�"
-#: ../src/cheese-window.c:1578
-msgid "_Start recording"
+#: ../src/cheese-window.c:60
+msgid "_Start Recording"
msgstr "র��র�ড �রত� শ�র� �র�ন (_S)"
-# Translated by sadia
-#: ../src/cheese-window.c:1969
-msgid "Check your GStreamer installation"
-msgstr " GStreamer �নস��ল�শন পর���ষা �র�ন"
+#: ../src/cheese-window.c:61
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "র��র�ড �রা বন�ধ �র�ন (_S)"
-#: ../src/cheese.c:97
+#: ../src/cheese.c:96
msgid "Be verbose"
msgstr "বা�া�ম�বরপ�র�ণ হব�"
-#: ../src/cheese.c:99
+#: ../src/cheese.c:98
msgid "Enable wide mode"
-msgstr "প�রসস�ত ম�ড স��রি� �র�ন"
+msgstr "প�রশস�ত ম�ড স��রি� �র�ন"
-#: ../src/cheese.c:103
+#: ../src/cheese.c:100
msgid "output version information and exit"
msgstr "স�স��রণ�র তথ�য প�রদর�শন �র� প�রস�থান �রা হব�"
-#: ../src/cheese.c:120
+#: ../src/cheese.c:115
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
-"- à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রà§?যাফিà¦?à§?সà§?র à¦?বহ সহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦?বà¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
+"- à¦?à§?à§?বà¦?à§?যামà§?র সাহাযà§?যà§? মà¦?াদার à¦?à§?রাফিà¦?à§?সà§?র à¦?বহসহ ফà¦?à§? তà§?লà§?ন à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
+
+#~ msgid "Camera setup failed"
+#~ msgstr "��যাম�রা স���প ব�যর�থ"
+
+#~ msgid "_Start recording"
+#~ msgstr "র��র�ড �রত� শ�র� �র�ন (_S)"
+
+# Translated by sadia
+#~ msgid "Check your GStreamer installation"
+#~ msgstr " GStreamer �নস��ল�শন পর���ষা �র�ন"
#~ msgid "Could not set the Account Photo"
#~ msgstr "��যা�া�ন���র ফ�� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]