[gnome-power-manager] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Basque language
- Date: Tue, 23 Mar 2010 14:49:27 +0000 (UTC)
commit 2738c6b136b0520b061d2d921de8db44d340243b
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Tue Mar 23 15:55:15 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d86f8a4..240284d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 10:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "Eramangarriaren panelaren distira doitzen du"
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
msgid "Brightness Applet"
-msgstr "Distira applet-a"
+msgstr "Distira miniaplikazioa"
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "Distiraren applet-aren faktoria"
+msgstr "Distiraren miniaplikazioaren faktoria"
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "Distiraren applet-aren faktoria"
+msgstr "Distiraren miniaplikazioaren faktoria"
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "Energia kudeatzailea galarazteko applet-a"
+msgstr "Energia kudeatzailea galarazteko miniaplikazioa"
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Baimendu erabiltzailea energia automatikoki aurreztea galarazteko"
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "Galarazteko applet-aren faktoria"
+msgstr "Galarazteko miniaplikazioaren faktoria"
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "Galarazteko applet-a"
+msgstr "Galarazteko miniaplikazioa"
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "Galarazteko applet-aren faktoria"
+msgstr "Galarazteko miniaplikazioaren faktoria"
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
msgstr ""
"Denboran oinarritutako jakinarazpenak erabili behar diren. Faltsua bezala "
-"ezarzten bada, aldaketa ehunekotan adieraziko da, hondatutako BIOSeko ACPI "
+"ezartzen bada, aldaketa ehunekotan adieraziko da, hondatutako BIOSeko ACPI "
"finka dezake."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr "Erabilitako metodoa pantaila belzteko (bateriarekin)"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
msgid "Notify on a low power"
-msgstr "Jakianarazi energia baxua denean"
+msgstr "Jakinarazi energia baxua denean"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "Jakianarazi lo egiteak huts egitean"
+msgstr "Jakinarazi lo egiteak huts egitean"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "Jakianarazi entxufea kentzean"
+msgstr "Jakinarazi entxufea kentzean"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
msgid "Notify when fully charged"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "URIa erabiltzaieari erakusteko lo egiteak hutsegiten badu"
+msgstr "URIa erabiltzaileari erakusteko lo egiteak hutsegiten badu"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
msgid ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid ""
"For more information visit the battery recall website."
msgstr ""
"Ordenagailuaren bateria hornitzaileari bidali behar zaiola ohartarazi du %s"
-"(e)k, arriskuan egon baizaitezke.\n"
+"(e)k, arriskuan egon baitzaitezke.\n"
"\n"
"Xehetasun gehiagorako, bisitatu bateriaren abisuaren webgunea."
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Gelaxkaren karga"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1266
msgid "Predicted time"
-msgstr "Aurrikusitako denbora"
+msgstr "Aurresandako denbora"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1299 ../src/gpm-statistics.c:1311
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Zuzenketaren faktorea"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
msgid "Prediction accuracy"
-msgstr "Aurrikusitako doitasuna"
+msgstr "Aurresate-doitasuna"
#. TRANSLATORS: show a device by default
#: ../src/gpm-statistics.c:1500
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]