[gdm/gnome-2-26] Updated Basque language



commit 23a4e9800deca4c5b1cc117615390b62f8faeff3
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Tue Mar 23 10:33:11 2010 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index adac0d5..474bd79 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # translation of eu.po to Basque
-# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol ej-gv es>, 2004, 2005.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006,2007,2008, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2006,2007,2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-12 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 13:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../common/gdm-common.c:437
 #, c-format
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
 "restart GDM when the problem is corrected."
 msgstr ""
 "Ezin izan dut X zerbitzaria (zure ingurune grafikoa) abiarazi barneko "
-"erroreen ondorioz.Jarri harremanetan zure sistema-administratzailearekin edo "
-"egiaztatu syslog arazteko.Bitartean pantaila hau desgaitu egingo da. GDM "
+"erroreen ondorioz. Jarri harremanetan zure sistema-administratzailearekin edo "
+"egiaztatu syslog arazteko. Bitartean pantaila hau desgaitu egingo da. GDM "
 "berrabiarazi arazoa zuzendutakoan."
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:246
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Ez erakutsi erabiltzaileak saio-hasierako leihoan"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
 msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Gaitu erabilerraztasuneko teklatuaren plugin-a"
+msgstr "Gaitu erabilerraztasuneko teklatuaren plugina"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
 msgid "Enable debugging"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 "Ezarri 'TRUE' (EGIA) gisa erabilerraztasuneko teklatuaren ezarpenak "
-"kudeatzeko plugin-a gaitzeko."
+"kudeatzeko plugina gaitzeko."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Ezezaguna"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1373
 msgid "User Switch Applet"
-msgstr "Erabiltzailez aldatzeko appleta"
+msgstr "Erabiltzailez aldatzeko miniaplikazioa"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1382
 msgid "Change account settings and status"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-aldatzailea"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
 msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr "Erabiltzaile-aldatzaile appletaren fabrika"
+msgstr "Erabiltzaile-aldatzaile miniaplikazioaren fabrika"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
 msgid "Edit Personal _Information"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]