[gdm] Updated Serbian translations



commit 20e41a85065fd26893ea8e1bb6a3ec1e0ec78583
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date:   Tue Mar 23 01:24:53 2010 +0100

    Updated Serbian translations

 po/sr.po       |   85 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po |   85 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 80 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9816883..90cc853 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 13:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 01:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,12 +59,17 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?иÑ?авим коÑ?иÑ?ника"
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Ð?е могÑ? да овлаÑ?Ñ?им коÑ?иÑ?ника"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:437
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ибавиÑ?им Ñ?веÑ?еÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1116
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#| msgid "Unable to authorize user"
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -151,63 +156,63 @@ msgstr "Ð?кÑ?ан"
 msgid "The display device"
 msgstr "УÑ?еÑ?аÑ? за пÑ?иказ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка код Ñ?Ñ?поÑ?Ñ?аве Ñ?азговоÑ?а Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?емом за пÑ?иÑ?авÑ? â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
 msgid "general failure"
 msgstr "опÑ?Ñ?а гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
 msgid "out of memory"
 msgstr "неÑ?Ñ?ало мемоÑ?иÑ?е"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
 msgid "application programmer error"
 msgstr "пÑ?огÑ?амеÑ?Ñ?ка гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
 msgid "unknown error"
 msgstr "непознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr ""
 "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о изабÑ?аном одзивÑ? коÑ?иÑ?ника â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о домаÑ?инÑ? коÑ?иÑ?ника â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о конзоли коÑ?иÑ?ника â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о низÑ? за пÑ?иказ â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о Ñ?веÑ?еÑ?Ñ? пÑ?иказа xauth â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1658 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "нема доÑ?Ñ?Ñ?пног коÑ?иÑ?ниÑ?ког налога"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оменим коÑ?иÑ?ника"
 
@@ -426,7 +431,6 @@ msgstr "УпÑ?авник пÑ?иказа за Ð?ном"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
 #: ../daemon/main.c:611
-#| msgid "Only root wants to run GDM"
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Само админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? може да покÑ?ене Ð?Ð?Ð?"
 
@@ -529,7 +533,6 @@ msgid "List Visible"
 msgstr "Ð?Ñ?иказ лиÑ?Ñ?е"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
-#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли Ñ?е видÑ?ив Ñ?пиÑ?ак коÑ?иÑ?ника"
 
@@ -537,7 +540,6 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли Ñ?е видÑ?ив Ñ?пиÑ?ак коÑ?иÑ?ни
 #. * the date and time with seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%e %B, %k:%M:%S"
 
@@ -545,7 +547,6 @@ msgstr "%e %B, %k:%M:%S"
 #. * the date and time without seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#| msgid "%l:%M %p"
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B, %k:%M"
 
@@ -553,7 +554,6 @@ msgstr "%e %B, %k:%M"
 #. * no date, just weekday and time with seconds.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %k:%M:%S"
 
@@ -569,7 +569,6 @@ msgstr "%x"
 #. * no date, just weekday and time without seconds.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#| msgid "%l:%M %p"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A, %k:%M"
 
@@ -622,11 +621,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и"
 msgid "Languages"
 msgstr "Ð?езиÑ?и"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
 msgid "_Languages:"
 msgstr "_Ð?езиÑ?и:"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Ð?език:"
@@ -690,7 +689,6 @@ msgid "Default Item"
 msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевана Ñ?Ñ?авка"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#| msgid "The id of the default item"
 msgid "The ID of the default item"
 msgstr "Ð?Ð? подÑ?азÑ?меване Ñ?Ñ?авке"
 
@@ -905,7 +903,6 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "Ради ли?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "Ð?а ли je Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ?аÑ?меÑ?"
 
@@ -997,8 +994,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "подаÑ?и-о-пÑ?еводиоÑ?има"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:786
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:825
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да закÑ?Ñ?Ñ?ам екÑ?ан: %s"
@@ -1008,60 +1005,58 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да закÑ?Ñ?Ñ?ам екÑ?ан: %s"
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? пÑ?ивÑ?емено да поÑ?Ñ?авим Ñ?Ñ?ваÑ?а да полако заÑ?амни екÑ?ан: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:884
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
 #, c-format
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е одÑ?авим: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
 msgid "Available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пан"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ð?евидÑ?ив"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
 msgid "Busy"
 msgstr "Ð?аÑ?зеÑ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
 msgid "Away"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1131
-#| msgid "Account Information..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
 msgid "Account Information"
 msgstr "Ð?одаÑ?и о налогÑ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1143
-#| msgid "System Preferences..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
 msgid "System Preferences"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ? екÑ?ан"
 
 #. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
 msgid "Switch User"
 msgstr "Ð?Ñ?омена коÑ?иÑ?ника"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
 msgid "Quit..."
 msgstr "Ð?заÑ?и..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1302
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1420
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е за пÑ?оменÑ? коÑ?иÑ?ника"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1434
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "Ð?Ñ?омени подеÑ?аваÑ?а налога и Ñ?Ñ?аÑ?е"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index da735bc..7bfc3ae 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 13:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 01:23+0100\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,12 +59,17 @@ msgstr "Ne mogu da prijavim korisnika"
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Ne mogu da ovlastim korisnika"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:437
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Ne mogu da pribavitim uverenja"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1116
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#| msgid "Unable to authorize user"
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "Ne mogu da otvorim sesiju"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -151,63 +156,63 @@ msgstr "Ekran"
 msgid "The display device"
 msgstr "UreÄ?aj za prikaz"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "greÅ¡ka kod uspostave razgovora sa sistemom za prijavu â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
 msgid "general failure"
 msgstr "opšta greška"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
 msgid "out of memory"
 msgstr "nestalo memorije"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
 msgid "application programmer error"
 msgstr "programerska greška"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
 msgid "unknown error"
 msgstr "nepoznata greška"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
 msgid "Username:"
 msgstr "KorisniÄ?ko ime:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr ""
 "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o izabranom odzivu korisnika â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o domaÄ?inu korisnika â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o konzoli korisnika â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o nizu za prikaz â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o uverenju prikaza xauth â?? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1658 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "nema dostupnog korisniÄ?kog naloga"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ne mogu da promenim korisnika"
 
@@ -426,7 +431,6 @@ msgstr "Upravnik prikaza za Gnom"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
 #: ../daemon/main.c:611
-#| msgid "Only root wants to run GDM"
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Samo administrator može da pokrene GDM"
 
@@ -529,7 +533,6 @@ msgid "List Visible"
 msgstr "Prikaz liste"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
-#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "OdreÄ?uje da li je vidljiv spisak korisnika"
 
@@ -537,7 +540,6 @@ msgstr "OdreÄ?uje da li je vidljiv spisak korisnika"
 #. * the date and time with seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%e %B, %k:%M:%S"
 
@@ -545,7 +547,6 @@ msgstr "%e %B, %k:%M:%S"
 #. * the date and time without seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#| msgid "%l:%M %p"
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B, %k:%M"
 
@@ -553,7 +554,6 @@ msgstr "%e %B, %k:%M"
 #. * no date, just weekday and time with seconds.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %k:%M:%S"
 
@@ -569,7 +569,6 @@ msgstr "%x"
 #. * no date, just weekday and time without seconds.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#| msgid "%l:%M %p"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A, %k:%M"
 
@@ -622,11 +621,11 @@ msgstr "IskljuÄ?i"
 msgid "Languages"
 msgstr "Jezici"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
 msgid "_Languages:"
 msgstr "_Jezici:"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Jezik:"
@@ -690,7 +689,6 @@ msgid "Default Item"
 msgstr "Podrazumevana stavka"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#| msgid "The id of the default item"
 msgid "The ID of the default item"
 msgstr "IB podrazumevane stavke"
 
@@ -905,7 +903,6 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "Radi li?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "Da li je ukljuÄ?en tajmer"
 
@@ -997,8 +994,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "podaci-o-prevodiocima"
 
 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:786
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:825
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "Ne mogu da zakljuÄ?am ekran: %s"
@@ -1008,60 +1005,58 @@ msgstr "Ne mogu da zakljuÄ?am ekran: %s"
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "Ne mogu privremeno da postavim Ä?uvara da polako zatamni ekran: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:884
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
 #, c-format
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "Ne mogu da se odjavim: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
 msgid "Available"
 msgstr "Dostupan"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
 msgid "Invisible"
 msgstr "Nevidljiv"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
 msgid "Busy"
 msgstr "Zauzet"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
 msgid "Away"
 msgstr "Otsutan"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1131
-#| msgid "Account Information..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
 msgid "Account Information"
 msgstr "Podaci o nalogu"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1143
-#| msgid "System Preferences..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
 msgid "System Preferences"
 msgstr "Postavke sistema"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ZakljuÄ?aj ekran"
 
 #. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
 msgid "Switch User"
 msgstr "Promena korisnika"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
 msgid "Quit..."
 msgstr "IzaÄ?i..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1302
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1420
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "ProgramÄ?e za promenu korisnika"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1434
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "Promeni podešavanja naloga i stanje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]