[libgdata] Updated Slovenian translation



commit b6092c7c204c1814d2d27488d70bd647612bbf47
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Mar 22 18:20:15 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  723 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 364 insertions(+), 359 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7136219..70490dc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,359 +1,364 @@
-# Copyright (C) 2009 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgdata master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-01 10:37+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
-msgid "The rule has already been inserted."
-msgstr "Pravilo je že vstavljeno."
-
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
-msgid "The owner's rule may not be deleted."
-msgstr "Pravil lastnika ni mogoÄ?e izbrisati."
-
-#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:164
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:175
-#, c-format
-msgid "Error parsing XML: %s"
-msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML: %s"
-
-#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:177
-msgid "Empty document."
-msgstr "Prazen dokument."
-
-#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:65
-#, c-format
-msgid "A %s element was missing required content."
-msgstr "Predmetu %s manjka zahtevana vsebina."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is
-#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:81
-#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
-msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni v ustreznem ISO 8601 zapisu."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
-#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:101
-#, c-format
-msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
-msgstr "Vrednost lastnosti %s predmeta %s (\"%s\") ni prepoznana."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
-#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:119
-#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
-msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni prepoznana."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
-#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:139
-#, c-format
-msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
-msgstr "Zahtevana lastnost predmeta %s (%s) ni prisotna."
-
-#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:156
-#, c-format
-msgid "A required element (%s) was not present."
-msgstr "Zahtevan predmet (%s) ni prisoten."
-
-#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
-#. *
-#. * For example:
-#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:171
-#, c-format
-msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
-msgstr "Enkratni predmet (%s) je podvojen."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:309
-#: ../gdata/gdata-service.c:751
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "Strežnik je vrnil izmaliÄ?en odgovor."
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:340
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr "Neveljavna zahteva naslova URI, glave ali pa neobiÄ?ajen parameter ni podprt: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:346
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Zahtevana je overitev: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:351
-#, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "Zahtevanega vira ni mogoÄ?e najti: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:356
-#, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "Vnos je bil spremenjen odkar je bil prejet: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:369
-#, c-format
-msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
-msgstr "Koda napake %u med vstavljanjem vnosa: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:374
-#, c-format
-msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
-msgstr "Koda napake %u med posodabljanjem vnosa: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:379
-#, c-format
-msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
-msgstr "Koda napake %u med brisanjem vnosa: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:384
-#, c-format
-msgid "Error code %u when querying: %s"
-msgstr "Koda napake %u med poizvedovanjem vnosa: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:389
-#, c-format
-msgid "Error code %u when downloading: %s"
-msgstr "Koda napake %u med prejemanjem vnosa: %s"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:394
-#, c-format
-msgid "Error code %u when uploading: %s"
-msgstr "Koda napake %u med pošiljanjem vnosa: %s"
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:639
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "Vnosno polje vprašanja CAPTCHA mora biti izpolnjeno pred prijavo."
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:663
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "Uporabniško ime ali geslo ni vpisano pravilno."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:682
-#, c-format
-msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "Vaš elektronski naslov ni overjen. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:687
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
-msgstr "Za nadaljevanje se morate strinjati z doloÄ?ili in s pogoji storitve. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:692
-#, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "RaÄ?un je bil izbrisan. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:697
-#, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "RaÄ?un je onemogoÄ?en. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:702
-#, c-format
-msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "Dostop raÄ?una do storitve je onemogoÄ?en. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:707
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "Storitev trenutno ni na voljo. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:821
-#, c-format
-msgid "Invalid redirect URI: %s"
-msgstr "Neveljaven preusmeritveni URI: %s"
-
-#: ../gdata/gdata-service.c:1239
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:389
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:546
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:785
-msgid "The entry has already been inserted."
-msgstr "Vnos je že vstavljen."
-
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"),
-#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format).
-#. *
-#. * For example:
-#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:330
-#, c-format
-msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni v osmiškem RGB zapisu."
-
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:106
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:140
-msgid "You must be authenticated to query all calendars."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje vseh koledarjev."
-
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:172
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:206
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:240
-msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje koledarjev."
-
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:249
-msgid "The calendar did not have a content source."
-msgstr "Koledar nima vira vsebine."
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:105
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:140
-msgid "You must be authenticated to query contacts."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanjem o stikih."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:615
-msgid "You must be authenticated to download documents."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za prejemanje dokumentov."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:188
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:296
-msgid "You must be authenticated to query documents."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje dokumentov."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:387
-msgid "The supplied document had an invalid content type."
-msgstr "Ponujeni dokument ima neveljavno vrsto vsebine."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:472
-msgid "You must be authenticated to upload documents."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje dokumentov."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:478
-msgid "The document has already been uploaded."
-msgstr "Dokument je že poslan."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:528
-msgid "You must be authenticated to update documents."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za posodabljanje dokumentov."
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:576
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:672
-msgid "You must be authenticated to move documents."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za premikanje dokumentov."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132
-msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
-msgstr "Vpisati morate uporabniÅ¡ko ime ali pa morate biti pooblaÅ¡Ä?eni za poizvedovanje med stiki."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:181
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:235
-msgid "Query parameter not allowed for albums."
-msgstr "Parametri poizvedbe niso dovoljeni za albume."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:188
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243
-msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
-msgstr "Vpisati morate uporabniÅ¡ko ime ali pa morate biti pooblaÅ¡Ä?eni za poizvedovanje med vsemi albumi."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:284
-msgid "The album did not have a feed link."
-msgstr "Album nima povezave vira."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:395
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:552
-msgid "You must be authenticated to upload a file."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje datotek."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
-msgid "The album has already been inserted."
-msgstr "Album je že vstavljen."
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:620
-msgid "You must be authenticated to insert an album."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za vstavljanje albuma."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
-#, c-format
-msgid "This service is not available at the moment."
-msgstr "Storitev trenutno ni na voljo."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
-#, c-format
-msgid "You must be authenticated to do this."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za to dejanje."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
-#, c-format
-msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
-msgstr "PreveÄ? je API klicev. PoÄ?akajte nekaj minut in poskusite znova."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
-#, c-format
-msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
-msgstr "PrekoraÄ?ili ste dovoljeni delež. IzbriÅ¡ite nekaj vnosov in poskusite znova."
-
-#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter
-#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the
-#. * error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
-#, c-format
-msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-msgstr "Neznana napaka kode \"%s\" v domeni \"%s\" prejeti z mesta \"%s\"."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:739
-msgid "The video did not have a related videos <link>."
-msgstr "Posnetek nima <povezave> do sorodnih posnetkov."
-
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:791
-msgid "You must be authenticated to upload a video."
-msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje video posnetkov."
-
+# Copyright (C) 2009 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
+msgid "The rule has already been inserted."
+msgstr "Pravilo je že vstavljeno."
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
+msgid "The owner's rule may not be deleted."
+msgstr "Pravil lastnika ni mogoÄ?e izbrisati."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:177
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:188
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:190
+msgid "Empty document."
+msgstr "Prazen dokument."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:65
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "Predmetu %s manjka zahtevana vsebina."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is
+#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:81
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni v ustreznem ISO 8601 zapisu."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:101
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Vrednost lastnosti %s predmeta %s (\"%s\") ni prepoznana."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:119
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni prepoznana."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:139
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Zahtevana lastnost predmeta %s (%s) ni prisotna."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:156
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Zahtevan predmet (%s) ni prisoten."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:171
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Enkratni predmet (%s) je podvojen."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:338
+#: ../gdata/gdata-service.c:781
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:203
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Strežnik je vrnil izmaliÄ?en odgovor."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:369
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr "Neveljavna zahteva naslova URI, glave ali pa neobiÄ?ajen parameter ni podprt: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:375
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Zahtevana je overitev: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Zahtevanega vira ni mogoÄ?e najti: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Vnos je bil spremenjen odkar je bil prejet: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:399
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Koda napake %u med poizvedovanjem vnosa: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Koda napake %u med vstavljanjem vnosa: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:409
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Koda napake %u med posodabljanjem vnosa: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:414
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Koda napake %u med brisanjem vnosa: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:419
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Koda napake %u med prejemanjem vnosa: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:424
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Koda napake %u med pošiljanjem vnosa: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:669
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Vnosno polje vprašanja CAPTCHA mora biti izpolnjeno pred prijavo."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:693
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Uporabniško ime ali geslo ni vpisano pravilno."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:712
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Vaš elektronski naslov ni overjen. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:717
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Za nadaljevanje se morate strinjati z doloÄ?ili in s pogoji storitve. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:722
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "RaÄ?un je bil izbrisan. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:727
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "RaÄ?un je onemogoÄ?en. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:732
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Dostop raÄ?una do storitve je onemogoÄ?en. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:737
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Storitev trenutno ni na voljo. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:851
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "Neveljaven preusmeritveni URI: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1269
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:389
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:546
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:791
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "Vnos je že vstavljen."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:329
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "Vsebina predmeta %s (\"%s\") ni v osmiškem RGB zapisu."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:109
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:149
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje vseh koledarjev."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:186
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:226
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:262
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje koledarjev."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:271
+msgid "The calendar did not have a content source."
+msgstr "Koledar nima vira vsebine."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:108
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:149
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanjem o stikih."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:618
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za prejemanje dokumentov."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:191
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:303
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poizvedovanje dokumentov."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:397
+msgid "The supplied document had an invalid content type."
+msgstr "Ponujeni dokument ima neveljavno vrsto vsebine."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:483
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje dokumentov."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:489
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Dokument je že poslan."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:539
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za posodabljanje dokumentov."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:683
+msgid "You must be authenticated to move documents."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za premikanje dokumentov."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr "Vpisati morate uporabniÅ¡ko ime ali pa morate biti pooblaÅ¡Ä?eni za poizvedovanje med stiki."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:181
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:235
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Parametri poizvedbe niso dovoljeni za albume."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:188
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr "Vpisati morate uporabniÅ¡ko ime ali pa morate biti pooblaÅ¡Ä?eni za poizvedovanje med vsemi albumi."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:284
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Album nima povezave vira."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:395
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:552
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje datotek."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Album je že vstavljen."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:620
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za vstavljanje albuma."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:304
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Storitev trenutno ni na voljo."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:309
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za to dejanje."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:314
+#, c-format
+msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
+msgstr "PreveÄ? je API klicev. PoÄ?akajte nekaj minut in poskusite znova."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:317
+#, c-format
+msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr "PrekoraÄ?ili ste dovoljeni delež. IzbriÅ¡ite nekaj vnosov in poskusite znova."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter
+#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the
+#. * error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:324
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:330
+#, c-format
+msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "Neznana napaka kode \"%s\" v domeni \"%s\" prejeti z mesta \"%s\"."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:348
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "Prejeta neznana in nerazÄ?lenljiva napaka."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:703
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:744
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Posnetek nima <povezave> do sorodnih posnetkov."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:797
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Le pooblaÅ¡Ä?ene osebe imajo dovoljenje za poÅ¡iljanje video posnetkov."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]