[evolution/gnome-2-30] Updated Greek translation.



commit e0ee876ba719909883c8ed81a132987c5a44bc79
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Mon Mar 22 18:51:36 2010 +0200

    Updated Greek translation.

 po/el.po |17014 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 7999 insertions(+), 9015 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 01b2be7..72523ee 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,58 +1,61 @@
-# Greek translation of Î?volution
-# Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# 
-# 19Jan2003. kostas updated translation, translated 1525 messages, remaining 1327 and 610 fuzzy
-# 21Jan2003, <ta_panta_rei flashmail com> reviewed and corrected the translation
-# 21jun2003, fixed main window,File,Edit,View shortcuts update few messages
-# 22Aug2003, NikosC more fixes and update
-# 10Sep2003, NikosC Review
-# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation.
-# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation
-# 20Jan2004, kostas 3919 messages, updated translation
-# 25Jan2004, kostas 3926 messages, updated translation
-# 27Jan2004, Nikos fixes
-# 02Mar2004, kostas one more update
-# 18Aug2004, NikosC update and QA
-# 23Aug2004, NikosC update and QA
-# 26Aug2004, NikosC update and QA
-# 10Oct2004, NikosC update and QA
-# 11Oct2004, ta panta rei, QA
-# 19Feb2005, kostas completed translation for Gnome 2.10
-# 25Jan2006, kostas updated translaton for 2.14
-# 
-# Initial translation by spyros: 33 translated messages, 1084 fuzzy.
-# translations, 1846 untranslated messages.
-# 06Oct2001, 202 messages, simos.
-# 24Oct2001, 308 messages, simos.
-# 10Oct2001, 589 messages, simos.
-# 05Dec2001, 2900 messages, nikos.
-# 07Jan2002, 3270 messages, panayotis, also review.
-# 18Jan2002, 3055 messages, nikos, Updated translation.
-# 13Jul2004, kostas one more update,3796 messages.
-# Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>, 2000.
-# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
-# Revised by Nikos Niktaris <niktarin yahoo com>, 2001, 2002.
-# Revised by Panayotis Pakos <aeikineton yahoo com>, 2001, 2002.
-# review by <ta_panta_rei flashmail com>, 2003, 2004.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
-# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
-# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008, 2009.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
-#: ../shell/main.c:533
+# Greek translation of Î?volution
+# Copyright (C) 2000 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# 19Jan2003. kostas updated translation, translated 1525 messages, remaining 1327 and 610 fuzzy
+# 21Jan2003, <ta_panta_rei flashmail com> reviewed and corrected the translation
+# 21jun2003, fixed main window,File,Edit,View shortcuts update few messages
+# 22Aug2003, NikosC more fixes and update
+# 10Sep2003, NikosC Review
+# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation.
+# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation
+# 20Jan2004, kostas 3919 messages, updated translation
+# 25Jan2004, kostas 3926 messages, updated translation
+# 27Jan2004, Nikos fixes
+# 02Mar2004, kostas one more update
+# 18Aug2004, NikosC update and QA
+# 23Aug2004, NikosC update and QA
+# 26Aug2004, NikosC update and QA
+# 10Oct2004, NikosC update and QA
+# 11Oct2004, ta panta rei, QA
+# 19Feb2005, kostas completed translation for Gnome 2.10
+# 25Jan2006, kostas updated translaton for 2.14
+#
+# Initial translation by spyros: 33 translated messages, 1084 fuzzy.
+# translations, 1846 untranslated messages.
+# 06Oct2001, 202 messages, simos.
+# 24Oct2001, 308 messages, simos.
+# 10Oct2001, 589 messages, simos.
+# 05Dec2001, 2900 messages, nikos.
+# 07Jan2002, 3270 messages, panayotis, also review.
+# 18Jan2002, 3055 messages, nikos, Updated translation.
+# 13Jul2004, kostas one more update,3796 messages.
+# Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>, 2000.
+# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001, 2002.
+# Revised by Nikos Niktaris <niktarin yahoo com>, 2001, 2002.
+# Revised by Panayotis Pakos <aeikineton yahoo com>, 2001, 2002.
+# review by <ta_panta_rei flashmail com>, 2003, 2004.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2005.
+# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008, 2009.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
+#: ../shell/main.c:479
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 18:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 23:05+0300\n"
-"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 18:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:42+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: Greece\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -107,14 +110,13 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
 "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
 "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Evolution μÏ?νο Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν "
-"Ï?οÏ? GroupWise System.ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε για μια Ï?οÏ?ά κάÏ?οια άλλη "
+"Ï?οÏ? GroupWise System. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε για μια Ï?οÏ?ά κάÏ?οια άλλη "
 "εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για GroupWise, Ï?Ï?Ï?ε να ληÏ?θοÏ?ν οι Ï?άκελοι εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
 "GroupWise."
 
@@ -123,55 +125,46 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν '{0}';"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? {0} Ï?ε {1}: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP."
 
 #. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1265
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν GroupWise:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr ""
 "Î? αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή IMAP δεν Ï?εÏ?ιείÏ?ε έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "Î?κδοÏ?η διακομιÏ?Ï?ή"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr ""
 "Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
 "έκδοÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Το βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr ""
 "Î? εικÏ?να Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε είναι μεγάλη. Î?έλεÏ?ε να αλλαÏ?θεί Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? και "
 "να αÏ?οθηκεÏ?θεί;"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -182,17 +175,17 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?ά. Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? βάÏ?ειÏ? "
 "αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν δεν έÏ?ει βάÏ?ειÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
 "έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?αθεί."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -200,31 +193,31 @@ msgstr ""
 "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μÏ?οÏ?εί να μην είναι διαθέÏ?ιμοÏ? ή να "
 "Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?αÏ?ε λάθοÏ? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ή να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "Το εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν θα διαγÏ?αÏ?εί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? LDAPv3."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? {0}."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?αÏ?;"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -233,7 +226,7 @@ msgstr ""
 "άλλο, αλλά δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ηγή. Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
 "ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ?;"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -243,13 +236,13 @@ msgstr ""
 "ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α ο "
 "διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr ""
 "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο "
 "διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
@@ -257,394 +250,420 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή. Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? "
 "αλλαγέÏ?;"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "Î?ι εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ? για {0} δεν θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει "
 "ξανά."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:519
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:522
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid "_Discard"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 msgid "_Do not save"
 msgstr "Î?α μη γίνει αÏ?οθήκεÏ?_Ï?η"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Resize"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέ_θοÏ?Ï?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? είναι"
 
 #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 ../mail/mail.error.xml.h:145
 msgid "{0}"
 msgstr "{0}"
 
 #. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:598
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1621
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1622
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1699
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1702
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Email</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Î?ικία</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?γαÏ?ία</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Î?ιάÏ?οÏ?α</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>Î?ικία</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Î?λλο</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>ΤηλέÏ?Ï?νο</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1987
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?γαÏ?ία</b>"
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../capplet/anjal-settings-main.c:119
+#: ../shell/main.c:112
+msgid "Birthday"
+msgstr "Î?ενέθλια"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:312
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1247
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:592
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:607
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2493
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498
 msgid "Contact Editor"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?Ï?αÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:823
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Î?_νομα..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+msgid "Home"
+msgstr "Î?ικία"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+msgid "Home Page:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
 msgid "Image"
 msgstr "Î?ικÏ?να"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Instant Messaging"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+msgid "Job"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "_ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
 msgid "Notes"
 msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+msgid "Other"
+msgstr "Î?λλο"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
 msgid "Personal Information"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
 msgid "Telephone"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "Video Chat:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+msgid "Web Log:"
+msgstr "Web Log:"
+
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:961
+msgid "Work"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "Î?_Ï?έÏ?ειοÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "Î?οη_θÏ?Ï?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "Î?ε_νέθλια:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "_City:"
 msgstr "ΠÏ?_λη:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 msgid "_Company:"
 msgstr "_Î?Ï?αιÏ?ία:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 msgid "_Country:"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?α:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "_Department:"
 msgstr "Τ_μήμα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_File under:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?ική Ï?ελίδα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "_Manager:"
 msgstr "Î?ιε_Ï?θÏ?νÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Office:"
 msgstr "Î?Ï?α_Ï?είο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "_ΤαÏ?.Î?Ï?Ï?ίδα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Profession:"
 msgstr "Î?Ï?ά_γγελμα:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "ΣÏ?_ζÏ?γοÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "_ΠολιÏ?εία/Î?Ï?αÏ?Ï?ία:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ΤίÏ?λοÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "_Video Chat:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "Î?Ï?ιθ_Ï?μεί Ï?ην Ï?αÏ?αλαβή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν HTML"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 msgid "_Web Log:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "_Where:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "Τα_Ï?.Î?Ï?δικαÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../e-util/e-logger.c:171 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
+#: ../e-util/e-logger.c:174 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1159
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:315
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:60
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:340
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1258
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:523
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:522
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:427
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:133
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:542
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:548
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 ../widgets/text/e-text.c:3674
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1659 ../widgets/text/e-text.c:3441
+#: ../widgets/text/e-text.c:3442
 msgid "Editable"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γάÏ?ιμο"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:538
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:536
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:534
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "GroupWise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:76
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:956
-msgid "Work"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
-msgid "Home"
-msgstr "Î?ικία"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:445
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603
-msgid "Other"
-msgstr "Î?λλο"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:536
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
 msgid "Source Book"
 msgstr "Πηγαίο βιβλίο"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
 msgid "Target Book"
 msgstr "Î?ιβλίο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:317
 msgid "Is New Contact"
 msgstr "Î?ίναι νέα εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:324
 msgid "Writable Fields"
 msgstr "Î?γγÏ?άÏ?ιμα Ï?εδία"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:331
 msgid "Required Fields"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:345
 msgid "Changed"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:602
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2493
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2883
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2890
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια εικÏ?να για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2884
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2891
 msgid "_No image"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? εικÏ?να"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3164
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -652,181 +671,195 @@ msgstr ""
 "Τα δεδομένα εÏ?αÏ?ήÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?α:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3168
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "Ï?ο '%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3175
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' δεν έÏ?ει έγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3181
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3201
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' είναι κενÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3215
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?η ΠÏ?οÏ?θήκη Î?Ï?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:356
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "Πλή_Ï?ηÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
 msgid "_Full name"
 msgstr "Π_λήÏ?εÏ? Î?νομα"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "E_mail"
 msgstr "E_mail"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:427
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-backend.c:171 ../shell/e-shell-window.c:323
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-backend.c:218 ../shell/e-shell-window.c:678
 msgid "Shell"
-msgstr "ΣεÏ?Ï?έλλεÏ?"
+msgstr "Shell"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-backend.c:172 ../shell/e-shell-window.c:324
+#: ../shell/e-shell-backend.c:219 ../shell/e-shell-window.c:679
 msgid "The EShell singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Το EShell singleton"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr."
-msgstr ""
-"\n"
-"Î?οÏ?\n"
-"Î?α\n"
-"Î?οι\n"
-"Î?νιÏ?\n"
-"Î?Ï?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
+msgid "Dr."
+msgstr "Î?Ï?."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq."
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
+msgid "Esq."
+msgstr "Î?ξιÏ?Ï?."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 msgid "Full Name"
 msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Î?νομα"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
+msgid "I"
+msgstr "Î?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
+msgid "II"
+msgstr "Î?Î?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
+msgid "III"
+msgstr "Î?Î?Î?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "Î?εÏ?Ï?."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "Î?ιÏ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "Î?οÏ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr "Î?α"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr "Î?α/Î?ιÏ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr "Î?οÏ?"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
 msgstr "_Î?ικÏ?Ï?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
 msgid "_Last:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?νÏ?μο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "_Î?εÏ?αίο:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Î?αÏ?άληξη:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>Î?έλη:</b> "
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:672
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?Ï?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-msgid "Select..."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή..."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "Members"
+msgstr "Î?έλη"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "_List name:"
 msgstr "Î?νομα _λίÏ?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Select..."
+msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr ""
 "Π_ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail ή Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μια εÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:765
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με μέλη λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:928
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1319
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:913
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1326
 msgid "_Members"
 msgstr "_Î?έλη"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1165
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1170
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1179
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1184
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1193
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?άÏ?γηÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1228
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:513
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:414
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:413
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:528
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534
 msgid "Book"
 msgstr "Î?ιβλίο"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1248
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
 msgid "Is New List"
 msgstr "Î?ίναι νέα λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Î?λλαγμένη Î?Ï?αÏ?ή:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "Î?ιένεξη με Ï?ην Î?Ï?αÏ?ή:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Î?Ï?έθηκε Î?ιÏ?λή Î?Ï?αÏ?ή"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
@@ -834,15 +867,15 @@ msgstr ""
 "Το Ï?νομα ή η διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο "
 "Ï?άκελο. Î?έλεÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
 msgstr "Î?έα εÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Original Contact:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική Î?Ï?αÏ?ή:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -850,82 +883,71 @@ msgstr ""
 "Το Ï?νομα ή η διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει\n"
 "ήδη Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?άκελο.  Î?έλεÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231
 msgid "_Merge"
 msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?νεÏ?Ï?η"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:216
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:510
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:786
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?εδίο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Email αÏ?Ï?ίζει με"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:915
 msgid "Name contains"
 msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
 msgid "No contacts"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d εÏ?αÏ?ή"
 msgstr[1] "%d εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:307
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ΣÏ?άλμα λήÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ? βιβλίοÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:533
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:421
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:532
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:420
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:535
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
 msgid "Query"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:707
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
 msgid "Search Interrupted"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η διακÏ?Ï?ηκε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:886 ../calendar/gui/e-memo-table.c:669
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:597
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:620
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:434
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1053 ../calendar/gui/e-task-table.c:1352
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
-#: ../widgets/text/e-text.c:3542
+#: ../widgets/table/e-table.c:3367
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3308
+#: ../widgets/text/e-text.c:3309
 msgid "Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο"
 
@@ -933,82 +955,81 @@ msgstr "Î?ονÏ?έλο"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κάÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897 ../calendar/gui/e-memo-table.c:680
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-task-table.c:1369
 msgid "Shell View"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?οβολήÏ?: %s"
+msgstr "Shell View"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1134
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε\n"
-"να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1138
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1287
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε\n"
-"να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1142
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1291
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε\n"
-"να διαγÏ?αÏ?εί η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν (%s);"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν (%s);"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1148
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε\n"
-"να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι εÏ?αÏ?έÏ?;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1152
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε\n"
-"να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι εÏ?αÏ?έÏ?;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?ή;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1305
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε\n"
-"να διαγÏ?αÏ?εί η εÏ?αÏ?ή (%s);"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί η εÏ?αÏ?ή (%s);"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1460
+#, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgstr ""
-"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?ή θα γίνει άνοιγμα %d  νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?.\n"
-"Î?έλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?ή;"
+"Î?νοίγονÏ?αÏ? %d εÏ?αÏ?έÏ? θα γίνει άνοιγμα %d  νέÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"Î?έλεÏ?ε να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?;"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1350
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1465
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "Î?_Ï?ι εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1351
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
 msgid "Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï?"
 
@@ -1037,7 +1058,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο αÏ?Ï?οκινήÏ?οÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -1045,7 +1066,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
 msgid "Company"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?ία:"
 
@@ -1094,22 +1115,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
 msgid "Manager"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ήÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Î?ινηÏ?Ï? Ï?ηλέÏ?Ï?νο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
 msgid "Nickname"
 msgstr "ΨεÏ?δÏ?νÏ?μο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
 msgid "Note"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η"
 
@@ -1138,14 +1159,13 @@ msgid "Radio"
 msgstr "ΡαδιÏ?Ï?Ï?νο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:573
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
 msgid "Role"
 msgstr "ΡÏ?λοÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
 msgid "Spouse"
 msgstr "ΣÏ?ζÏ?γοÏ?"
 
@@ -1164,7 +1184,7 @@ msgid "Telex"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:519
+#: ../shell/e-shell-view.c:819
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
@@ -1179,27 +1199,27 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:525
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:121
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2891 ../widgets/table/e-table-item.c:2892
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
 msgid "Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:532
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2897 ../widgets/table/e-table-item.c:2898
+#: ../widgets/text/e-text.c:3490 ../widgets/text/e-text.c:3491
 msgid "Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
@@ -1228,7 +1248,7 @@ msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μάκÏ?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εδίοÏ?"
 msgid "Column Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1238,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ιÏ? Î?Ï?αÏ?έÏ?..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1252,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ή διÏ?λÏ? κλικ εδÏ? για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα εÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1266,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια νέα Î?Ï?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1276,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ην Î?Ï?αÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1286,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:521
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527
 msgid "Adapter"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ?"
 
@@ -1336,265 +1356,256 @@ msgstr[1] "Î? Ï?άκελοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ε
 msgid "Open"
 msgstr "Î?νοιγμα"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:141
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
 msgid "Contact List: "
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
 msgid "Contact: "
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "μίνι καÏ?Ï?έλα Ï?οÏ? evolution"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:330
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:370
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:206
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:303
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? δεÏ?μοÏ?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:213
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Î?ν_οιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:291
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
 msgid "(map)"
 msgstr "(Ï?άÏ?Ï?ηÏ?)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
 msgid "map"
 msgstr "Ï?άÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
 msgid "List Members"
 msgstr "Î?έλη λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
 msgid "Department"
 msgstr "Τμήμα"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
 msgid "Profession"
 msgstr "Î?Ï?άγγελμα"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
 msgid "Position"
 msgstr "Î?έÏ?η"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video Chat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:329
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:465
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:445
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:560
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:371
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:399
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
 msgid "Phone"
 msgstr "ΤηλέÏ?Ï?νο"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
 msgid "Fax"
 msgstr "Φαξ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
 msgid "Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
 msgid "Home Page"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
 msgid "Web Log"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ολÏ?γιο"
 
-#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
-#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
-#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
-#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
-#. * the directory components.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1894 ../shell/main.c:127
-msgid "Birthday"
-msgstr "Î?ενέθλια"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1895
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?ειοÏ?"
-
+#. Create the default Person addressbook
+#. orange
 #. Create the default Person addressbook
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:461 ../mail/e-mail-migrate.c:962
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:167
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:574
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:152
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:156
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:957
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
 msgid "Personal"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:771
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
 msgid "Job Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
 msgid "Home page"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
 msgid "Blog"
 msgstr "Blog"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:750
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Î?λικ εδÏ? για μήνÏ?μα Ï?ε %s"
+
 #. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
 msgid "Success"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ία"
 
 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
 #. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
 msgid "Backend busy"
 msgstr "Το Backend είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένο"
 
 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Το αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένο"
 
 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
 msgid "Address Book does not exist"
 msgstr "Το εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
 msgid "No Self Contact defined"
 msgstr "Î?εν οÏ?ίÏ?θηκε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ική εÏ?αÏ?ή"
 
 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
 #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή δε βÏ?έθηκε"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
 msgid "Contact ID already exists"
 msgstr "Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201
+#. To Translators: This is task status
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:800 ../calendar/gui/print.c:2578
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:2651
 msgid "Canceled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
 msgid "Could not cancel"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "Î? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
 #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
 msgid "TLS not Available"
 msgstr "TLS δεν είναι διαθέÏ?ιμο"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
 msgid "No such source"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οια Ï?ηγή"
 
 #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
 msgid "Not available in offline mode"
 msgstr "Î?εν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
 msgid "Other error"
 msgstr "Î?λλο Ï?Ï?άλμα"
 
 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η έκδοÏ?η διακομιÏ?Ï?ή"
 
 #. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1605,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 "ακÏ?μα. ΦοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μια Ï?οÏ?ά Ï?Ï?αν εÏ?γάζεÏ?Ï?ε με Ï?Ï?νδεÏ?η για "
 "να μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
@@ -1614,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν.  ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε αν η "
 "διαδÏ?ομή %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ο δικαίÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1623,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "LDAP Ï?Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ένα Ï?ακέÏ?ο Evolution με "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -1631,11 +1642,11 @@ msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε "
 "ειÏ?αγάγει λάθοÏ? URI, ή Ï?Ï?ι δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1647,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "ή αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?\n"
 "για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1660,124 +1671,100 @@ msgstr ""
 "κάνεÏ?ε Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?αÏ? Ï?ιο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη ή αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν\n"
 "Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν. "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
 msgstr ""
 "Το backend για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αδÏ?ναÏ?εί να αναλÏ?Ï?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
 "εÏ?Ï?Ï?ημα."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
 msgstr ""
 "Το backend για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?νήθηκε να αναλÏ?Ï?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
 "εÏ?Ï?Ï?ημα."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
 msgid "This query did not complete successfully."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?Ï?ημα δεν ολοκληÏ?Ï?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
 
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Το %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη.\n"
-"Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:255
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:258
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "Î?Ï?αÏ?ή"
-msgstr[1] "Î?Ï?αÏ?έÏ?"
-
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:247
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310
 msgid "list"
 msgstr "λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
 msgid "Move contact to"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:602
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:442
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:604
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
 msgid "Card View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?άÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:654
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:253
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:5
 msgid "Importing..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:858
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Outlook CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:859
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Outlook CSV και Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:867
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Mozilla CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:868
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Mozilla CSV και Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:876
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolution CSV ή Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:877
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? CSV και Tab Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:689
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:690
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? LDIF Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:556
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:557
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? VCard Evolution"
 
@@ -1831,48 +1818,49 @@ msgstr ""
 msgid "NUMBER"
 msgstr "Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν, Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε --help για να "
 "δείÏ?ε Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη μοÏ?Ï?ήÏ? csv ή vcard."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "Σε async καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η, Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "Σε κανονική λειÏ?οÏ?Ï?γία, δε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι η εÏ?ιλογή μεγέθοÏ?Ï?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:102
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "Î?νÏ?νÏ?μη Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή LDAP"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:525
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η.\n"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:505
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s (Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s)"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:222
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:809
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?"
@@ -1974,96 +1962,100 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ? με Ï?νομα '{0}';"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? με Ï?νομα '{0}';"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί Ï?ο memo '{0}';"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?ά Ï?α {0} Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?ά Ï?α {0} memo;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?έÏ? οι {0} εÏ?γαÏ?ίεÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ο Ï?ο memo;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο memo Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?η εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Calendar repository is offline."
 msgstr "Το αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο ημεÏ?ολογίÏ?ν είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένο."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
 msgid "Cannot create a new event"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νέοÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Cannot save event"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ? '{0}';"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή  λίÏ?Ï?αÏ? memo '{0}';"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
 msgid "Delete task list '{0}'?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? '{0}';"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
 msgid "Do _not Send"
 msgstr "Î?α μην αÏ?ο_Ï?Ï?αλεί"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ε εξέλιξη. Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ε εξέλιξη. Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
@@ -2071,31 +2063,31 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?οÏ?κλήÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? email θα Ï?Ï?αλοÏ?ν Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? και θα Ï?οÏ?Ï? "
 "εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να αÏ?οδεÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "ΠÏ?οÏ?κλήÏ?ειÏ? μέÏ?Ï? email θα Ï?Ï?αλοÏ?ν Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? και θα Ï?οÏ?Ï? "
 "εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να αÏ?ανÏ?ήÏ?οÏ?ν."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid "Error loading memo list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 msgid "Error on '{0}'"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο '{0}'"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the meeting is canceled."
@@ -2103,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
 "γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?ην ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the memo has been deleted."
@@ -2111,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
 "γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the task has been deleted."
@@ -2119,23 +2111,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?, οι άλλοι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μÏ?οÏ?εί να μη "
 "γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid "No response from the server."
 msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid "Save Memo"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η memo"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "Save Task"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their "
 "calendars up to date."
@@ -2143,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? να "
 "διαÏ?ηÏ?οÏ?ν ενημεÏ?Ï?μένα Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
 "lists up to date."
@@ -2151,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή ενημεÏ?Ï?μένÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? να "
 "διαÏ?ηÏ?οÏ?ν Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?μένη."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
@@ -2159,7 +2139,7 @@ msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
 "Ï?Ï?Ï?α Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
@@ -2167,97 +2147,101 @@ msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικά Ï?Ï?νημμένα Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?ν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε "
 "Ï?Ï?Ï?α Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αÏ?Ï?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α εκκÏ?εμή Ï?Ï?νημμένα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr ""
 "Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? μÏ?οÏ?εί να μην λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
 "έκδοÏ?η Ï?οÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Το memo Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "Το ημεÏ?ολÏ?γιο δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "Î? λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δεν έÏ?ει Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Unable to load the calendar"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η;"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ο memo;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? μια ειδοÏ?οίηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?κλήÏ?ειÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
 "Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ενημεÏ?Ï?μένεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ?;"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -2267,110 +2251,283 @@ msgstr ""
 "ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οβλήμαÏ?α με Ï?ο Evolution. Î?ια καλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α ο "
 "διακομιÏ?Ï?ήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναβαθμιÏ?Ï?εί Ï?ε μια Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη έκδοÏ?η."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
 "ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr ""
+"Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
+"ακÏ?μα."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει "
 "ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο memo, αλλά δεν Ï?ιÏ? έÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει ακÏ?μα."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "Τα ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ? δε θα είναι διαθέÏ?ιμα μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Τα memo Ï?αÏ? δεν θα είναι διαθέÏ?ιμα μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "Î?ι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?αÏ? δε θα είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:332
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 ../composer/e-composer-actions.c:307
 msgid "_Save"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:144
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}."
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?εγονÏ?Ï?Ï?ν Multi-Day:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1520
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:814
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:815
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1014
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1015
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ?  evolution-data-server"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:908
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:911
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?Memo "
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:955
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:958
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Memo Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:231
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1098
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1101
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?κκÏ?εμοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1143
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1146
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?μήμαÏ?οÏ? Î?κκÏ?εμοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή ΠαλάμηÏ?"
 
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287
+msgid "Start time"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
+msgid "Appointments"
+msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
+
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1035
+msgid "Location:"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ονικήÏ? μεÏ?άθεÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:152
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+msgid "_Snooze"
+msgstr "ΧÏ?ονική _μεÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
+msgid "hours"
+msgstr "Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+msgid "location of appointment"
+msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../e-util/e-plugin-util.c:422
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+msgid "minutes"
+msgstr "λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1434
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1556
+msgid "No summary available."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ίληÏ?η."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1443
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
+msgid "No description available."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
+msgid "No location information available."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
+#, c-format
+msgid "You have %d alarms"
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1668
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1696
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+msgid "Warning"
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Το Evolution δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ακÏ?μα Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ?\n"
+"με ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?, ενÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ηκε η\n"
+"αÏ?οÏ?Ï?ολή e-mail Ï?ο Evolution θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο\n"
+"διαλÏ?γοÏ? με μια κανονική Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Evolution Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί.\n"
+"Î? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η αÏ?Ï?ή έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί να εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?;"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
+msgid "invalid time"
+msgstr "μη έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?α"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ?"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
+msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
+
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
 msgid "Alarm programs"
 msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α"
@@ -2436,9 +2593,8 @@ msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η  Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Default recurrence count"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μονάδεÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Default reminder units"
@@ -2554,18 +2710,16 @@ msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν ζÏ?νÏ?ν Ï?Ï?αÏ?."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Memo layout style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? Memo"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Memo (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? memo (κάθεÏ?η)"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
@@ -2651,19 +2805,16 @@ msgstr ""
 "εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Primary calendar"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Primary memo list"
-msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α memo"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α memo"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Primary task list"
-msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ια λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -2708,14 +2859,12 @@ msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή γεγονÏ?Ï?οÏ?/εÏ?γαÏ?ίαÏ?/Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
 msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\""
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\""
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
@@ -2744,17 +2893,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
 msgid "Task layout style"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (οÏ?ιζÏ?νÏ?ια)"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν (κάθεÏ?η)"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid "Tasks due today color"
@@ -2831,15 +2978,15 @@ msgstr "24Ï?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr ""
+msgstr "URI Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? (\"κÏ?Ï?ιοÏ?\") ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr ""
+msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr ""
+msgstr "URI Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? (\"κÏ?Ï?ιαÏ?\") λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
@@ -2858,10 +3005,9 @@ msgid "Use system timezone"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Evolution."
+"ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ανÏ?ί για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Vertical pane position"
@@ -2994,24 +3140,23 @@ msgstr "Î?Ï?α έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï? έναÏ?ξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? μέÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:102
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
 msgid "Invalid object"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ή."
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
 msgid "Day View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?μέÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
 msgid "Work Week View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?Ï?γάÏ?ιμÏ?ν Î?μεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
 msgid "Week View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?βδομάδαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
 msgid "Month View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ήνα"
 
@@ -3040,10 +3185,11 @@ msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία"
 msgid "Classification"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:526 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:560 ../calendar/gui/e-task-table.c:488
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "Confidential"
 msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
@@ -3051,7 +3197,7 @@ msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
@@ -3072,8 +3218,9 @@ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:721
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
@@ -3082,20 +3229,21 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 msgid "Organizer"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:524 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:487
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:515 ../calendar/gui/e-cal-model.c:522
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:702 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:549 ../calendar/gui/e-cal-model.c:556
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:486 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η"
 
@@ -3104,7 +3252,7 @@ msgstr "Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Summary"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
 
@@ -3133,487 +3281,443 @@ msgstr "είναι"
 msgid "is not"
 msgstr "δεν είναι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:627
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η ενÏ?Ï? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
 msgid "Run a program"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
 msgid "Send an email"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ενÏ?Ï? e-mail"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>ΣÏ?ναγεÏ?μÏ?Ï?</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ?</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ανάληÏ?η</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
 msgid "Add Alarm"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ιδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+msgid "Alarm"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
 msgid "Custom _message"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο _μήνÏ?μα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
 msgid "Custom alarm sound"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? ήÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "Repeat"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
 msgid "Select A File"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
 msgid "Send To:"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Σε:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "_Î?Ï?ίÏ?μαÏ?α:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
 msgid "_Program:"
 msgstr "_ΠÏ?Ï?γÏ?αμμα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
 msgstr "Î?Ï?α_νάληÏ?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
 msgid "_Sound:"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"before\n"
-"after"
-msgstr ""
-"Ï?Ï?ιν\n"
-"μεÏ?ά"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "μεÏ?ά"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "Ï?Ï?ιν"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
+msgid "day(s)"
+msgstr "ημέÏ?α(εÏ?)"
+
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "days"
+msgstr "ημέÏ?εÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
 msgid "extra times every"
 msgstr "εÏ?ιÏ?λέον Ï?οÏ?έÏ? κάθε"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"minute(s)\n"
-"hour(s)\n"
-"day(s)"
-msgstr ""
-"λεÏ?Ï?Ï?(-ά)\n"
-"Ï?Ï?α(-εÏ?)\n"
-"ημέÏ?α(-εÏ?)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "hour(s)"
+msgstr "Ï?Ï?α(εÏ?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-msgid ""
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days"
-msgstr ""
-"λεÏ?Ï?ά\n"
-"Ï?Ï?εÏ?\n"
-"ημέÏ?εÏ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+msgid "minute(s)"
+msgstr "λεÏ?Ï?Ï?(ά)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid ""
-"start of appointment\n"
-"end of appointment"
-msgstr ""
-"αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
-"Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+msgid "start of appointment"
+msgstr "έναÏ?ξη Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "Î?νέÏ?γεια/Trigger"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
 msgid "A_dd"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 msgid "Alarms"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?(Ï?ν)"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2905
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 ../filter/filter-rule.c:946
-#: ../mail/em-account-editor.c:919 ../mail/em-account-editor.c:1728
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:95
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:393
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2217
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1555
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:312
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
+msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
-msgstr "Î?ανένα"
+msgstr "Î?αμία "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:343
+msgid "Select..."
+msgstr "Î?Ï?ιλογή..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:499
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:496
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "Î?Ï?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:785
 msgid "Time and date:"
-msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
+msgstr "Î?Ï?α και ημεÏ?ομηνία:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
 msgid "Date only:"
-msgstr "Î?μεÏ?ομηνία:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?)"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία μÏ?νο:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 λεÏ?Ï?ά\n"
-"30 λεÏ?Ï?ά\n"
-"15 λεÏ?Ï?ά\n"
-"10 λεÏ?Ï?ά\n"
-"05 λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
 msgstr ""
-"<i>%u και %d θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ομέα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email."
-"</i>"
+"%u και %d θα ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ομέα αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η email."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?ναγεÏ?μοί</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?ναγεÏ?μοί</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?α</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minutes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Î?λεÏ?θεÏ?οÏ?/Î?αÏ?ειλημμένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?</"
-"span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minutes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?ενικά</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minutes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?ίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ίαÏ?</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minutes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?α</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Alerts"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?γάÏ?ιμη εβδομάδα</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Î?μεÏ?ομηνίαÏ?/Î?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Day _ends:"
 msgstr "Î?μέÏ?α Ï?_ελειÏ?νει:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Days"
+msgstr "Î?μέÏ?εÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Î?λεÏ?θεÏ?οÏ?/Î?αÏ?ειλημμένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Display"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?ν μÏ?νο _Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
 msgid "Friday"
 msgstr "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:82
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1015
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2567
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.ui.h:53
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2666
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?Ï?ά\n"
-"Î?Ï?εÏ?\n"
-"Î?μέÏ?εÏ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "Î?Ï?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ά"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
 msgid "Monday"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?έÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?Ï?έÏ?α\n"
-"ΤÏ?ίÏ?η\n"
-"ΤεÏ?άÏ?Ï?η\n"
-"ΠέμÏ?Ï?η\n"
-"ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή\n"
-"ΣάββαÏ?ο\n"
-"Î?Ï?Ï?ιακή"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "S_un"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Saturday"
 msgstr "ΣάββαÏ?ο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Sc_roll Month View by a week"
 msgstr "Î?Ï?λιÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? μήνα καÏ?ά μια _εβδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?η ζÏ?νη:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν για Ï?ημείÏ?Ï?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η α_Ï?ιθμÏ?ν εβδομάδÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημέÏ?αÏ? και εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
 msgid "Sunday"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λήγοÏ?ν Ï?ήμεÏ?α:"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "T_hu"
 msgstr "_Πέμ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+msgid "Task List"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "Template:"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Thursday"
 msgstr "ΠέμÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:613
+msgid "Time"
+msgstr "Î?Ï?α"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "Time format:"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ΤÏ?ίÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
 msgid "Use s_ystem time zone"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?η"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "Î?_βδομάδα ξεκινάει:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1578
+msgid "Work Week"
+msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
 msgid "Work days:"
 msgstr "Î?μέÏ?εÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 Î?Ï?εÏ? (ΠÎ?/Î?Î?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? για Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? διαγÏ?άÏ?ονÏ?αι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "_ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η Ï?αββαÏ?οκÏ?Ï?ιακÏ?ν Ï?Ï?η μηνιαία Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "Î? _μέÏ?α αÏ?Ï?ίζει Ï?Ï?ιÏ?:"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
 msgid "_Fri"
 msgstr "_ΠαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μεÏ?ά"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
 msgid "_Mon"
 msgstr "_Î?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λή_ξει:"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
 msgid "_Sat"
 msgstr "_Σάβ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νÏ?ν Ï?έλοÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολέÏ? εβδομάδαÏ? και μήνα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "_Î?ιαιÏ?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?αÏ?:"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
 msgid "_Tue"
 msgstr "Τ_Ï?ίÏ?η"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
 msgid "_Wed"
 msgstr "_ΤεÏ?"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr "Ï?Ï?ιν κάθε εÏ?έÏ?ειο/γενέθλια"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
 msgid "before every appointment"
 msgstr "Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? κάθε Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
@@ -3622,15 +3726,14 @@ msgid "Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:542
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:500
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:36
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
 msgid "_Name:"
 msgstr "Î?_νομα:"
@@ -3651,10 +3754,6 @@ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?οÏ?ικ
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "Χ_Ï?Ï?μα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-msgid "Task List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 msgid "Memo List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memos"
@@ -3736,263 +3835,270 @@ msgstr "%s  Î?εν έÏ?εÏ?ε κάνει αλλαγέÏ?. Î?α ανανεÏ?θεί
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2350
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2418
 msgid " to "
 msgstr " με "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2354
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2422
 msgid " (Completed "
 msgstr "(Î?λοκληÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2424
 msgid "Completed "
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2429
 msgid " (Due "
 msgstr "(Î?ήξη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2363
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2431
 msgid "Due "
 msgstr "Î?ήξη "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:238
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:247
 msgid "Could not save attachments"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:501
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:510
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:596
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:603
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:612
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η -  %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:605
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Î?ναÏ?ιθέ_μενη εÏ?γαÏ?ία - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:618
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:627
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Memo - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:634
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:643
 msgid "No Summary"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:752
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ικοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?;"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:992
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:999
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 ../mail/e-mail-browser.c:117
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387 ../widgets/misc/e-web-view.c:965
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953 ../mail/e-mail-browser.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:959
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να δείÏ?ε Ï?η διαθέÏ?ιμη βοήθεια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1020
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?ιλεγμένοÏ? κειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../mail/e-mail-browser.c:131
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:971
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1048
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002 ../mail/e-mail-browser.c:138
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
 msgid "Select all text"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
 msgid "_Classification"
 msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/e-mail-browser.c:111
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069 ../mail/e-mail-browser.c:104
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1606
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023 ../mail/e-mail-browser.c:145
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1030
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1037
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
+#: ../composer/e-composer-actions.c:351
 msgid "_Options"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 ../mail/e-mail-browser.c:118
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1648
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051 ../mail/e-mail-browser.c:159
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
-#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
+#: ../composer/e-composer-actions.c:279
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_ΣÏ?νημμένο..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ? "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "Î?η_μÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
 msgid "Classify as public"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? δημÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097
 msgid "_Private"
 msgstr "Î?_διÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
 msgid "Classify as private"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1104
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Î?_μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "Î?ιαβάθμιÏ?η Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1116
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Πεδίο _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Πεδίο _Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1140
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1210
-#: ../composer/e-composer-private.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164
+#: ../composer/e-composer-private.c:70
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Î?_γγÏ?αÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1684
+#: ../composer/e-composer-actions.c:475
 msgid "Attach"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1739
 msgid "Save"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2013
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2062
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2016
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2065
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2956
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Î?ι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο μÏ?οÏ?εί να αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?θοÏ?ν αν "
 "καÏ?αÏ?θάÏ?ει μια ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2912 ../mail/em-utils.c:359
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2924
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
 msgid "attachment"
 msgstr "Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2974
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2986
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? έκδοÏ?ηÏ?!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
 msgid "Could not open source"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:99
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr ""
 "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν "
@@ -4046,147 +4152,150 @@ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? memo λÏ?γÏ? ε
 msgid "The item could not be deleted due to an error"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? λÏ?γÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
 msgid "Contacts..."
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter Delegate"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?νÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
 msgid "_Alarms"
 msgstr "Î?ι_δοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? με Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
 msgid "_Recurrence"
 msgstr "Î?Ï?ανεμ_Ï?άνιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
 msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "Î?α γίνει Ï?ο γεγονÏ?Ï? εÏ?αναλαμβανÏ?μενο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:211
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
 msgid "All _Day Event"
 msgstr "Î?λοή_μεÏ?ο γεγονÏ?Ï? "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
 msgid "Show Time as _Busy"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?α_Ï?Ï?ολημένοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï? αÏ?αÏ?Ï?ολημένηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
 msgid "_Free/Busy"
 msgstr "Î?ια_θεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:291
 msgid "Appoint_ment"
 msgstr "ΡανÏ?ε_βοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:750
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή Ï?ο εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο "
+"είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:754
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? εÏ?ειδή  δεν είÏ?Ï?ε ο "
+"οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:766
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2662
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2722
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï? έÏ?ει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:829
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "_Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ι_Ï?κÏ?μενοι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1094
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1067
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1097
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:833
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:655
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1248
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λάθοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1271
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?α έναÏ?ξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1308
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1440
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:921
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο organizer δεν έÏ?ει Ï?ια ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1446
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:899
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι έναÏ? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:923
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2535
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2595
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'."
@@ -4197,172 +4306,148 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'
 #. on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2579
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1717
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:914
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1743
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2891
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιv αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2966
 msgid "Customize"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid ""
-"15 minutes before appointment\n"
-"1 hour before appointment\n"
-"1 day before appointment"
-msgstr ""
-"15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
-"1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
-"1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2968
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
 msgid "Attendee_s..."
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
 msgid "Attendees"
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
 msgid "Custom Alarm:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη ειδοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 msgid "Event Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Î?εγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Su_mmary:"
 msgstr "_ΠεÏ?ίληÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 msgid "_Alarm"
 msgstr "Î?ι_δοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
 msgid "_Description:"
 msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:363
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:356
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
 msgid "_Time:"
 msgstr "Î?_Ï?α:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid ""
-"a\n"
-"b"
-msgstr ""
-"α\n"
-"β"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-msgid ""
-"for\n"
-"until"
-msgstr ""
-"για\n"
-"μέÏ?Ï?ι"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:515
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "Ï?Ï?εÏ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+msgid "for"
+msgstr "για"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:43
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:514
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
-msgid "minutes"
-msgstr "λεÏ?Ï?ά"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
+msgid "until"
+msgstr "μέÏ?Ï?ι"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:110 ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2568
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo είναι "
+"μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? memo εÏ?ειδή  δεν είÏ?Ï?ε ο οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:875
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? memo '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1037 ../em-format/em-format-quote.c:223
-#: ../em-format/em-format.c:938 ../mail/em-format-html.c:2137
-#: ../mail/em-format-html.c:2195 ../mail/em-format-html.c:2220
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1042 ../em-format/em-format-quote.c:223
+#: ../em-format/em-format.c:960 ../mail/em-format-html.c:2241
+#: ../mail/em-format-html.c:2301 ../mail/em-format-html.c:2343
 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "To"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
 msgid "Sta_rt date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία έ_ναÏ?ξηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "Π_Ï?οÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:378
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Î?μάδα:"
 
@@ -4414,14 +4499,14 @@ msgstr ""
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:933
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?α λήξηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οηγείÏ?αι Ï?ηÏ? Ï?Ï?αÏ? έναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
 msgid "on"
 msgstr "Ï?Ï?ο"
 
@@ -4429,7 +4514,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ο"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
 msgid "first"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
@@ -4438,7 +4523,7 @@ msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1021
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
 msgid "second"
 msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?η"
 
@@ -4446,7 +4531,7 @@ msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
 msgid "third"
 msgstr "Ï?Ï?ίÏ?η"
 
@@ -4454,7 +4539,7 @@ msgstr "Ï?Ï?ίÏ?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
 msgid "fourth"
 msgstr "Ï?έÏ?αÏ?Ï?η"
 
@@ -4462,22 +4547,21 @@ msgstr "Ï?έÏ?αÏ?Ï?η"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
 msgid "fifth"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
 msgid "last"
 msgstr "Ï?ελεÏ?Ï?αία"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1069
 msgid "Other Date"
 msgstr "Î?λλη Î?μεÏ?ομηνία"
 
@@ -4485,7 +4569,7 @@ msgstr "Î?λλη Î?μεÏ?ομηνία"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "1η Ï?Ï? 10η"
 
@@ -4493,7 +4577,7 @@ msgstr "1η Ï?Ï? 10η"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "11η Ï?Ï? 20η"
 
@@ -4501,220 +4585,257 @@ msgstr "11η Ï?Ï? 20η"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "21η Ï?Ï? 31η"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
 msgid "day"
 msgstr "ημέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1237
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
 msgid "on the"
 msgstr "Ï?Ï?ο"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1416
 msgid "occurrences"
 msgstr "εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2117
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2121
 msgid "Add exception"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2158
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2162
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2168
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η εξαίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2208
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2212
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η εÏ?ιλογήÏ? για διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2347
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2351
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία/Î?Ï?α"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>Î?ξαιÏ?έÏ?ειÏ?</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η</b>"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
 msgid "Every"
 msgstr "Î?άθε"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Î?ξαιÏ?έÏ?ειÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Preview"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?α_ναλαμβάνεÏ?αι"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid ""
-"day(s)\n"
-"week(s)\n"
-"month(s)\n"
-"year(s)"
-msgstr ""
-"ημέÏ?α(-εÏ?)\n"
-"εβδομάδα(-εÏ?)\n"
-"μήναÏ?(-εÏ?)\n"
-"έÏ?οÏ?(-η)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
+msgid "forever"
+msgstr "για Ï?άνÏ?α"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid ""
-"for\n"
-"until\n"
-"forever"
-msgstr ""
-"για\n"
-"μέÏ?Ï?ι\n"
-"για Ï?άνÏ?α"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+msgid "month(s)"
+msgstr "μήναÏ?(εÏ?)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+msgid "week(s)"
+msgstr "εβδομάδα(εÏ?)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
+msgid "year(s)"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?νοÏ?(ια)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
 msgid "Send my alarms with this event"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα "
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο νέÏ?ν Ï?Ï?μ_μεÏ?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "Î? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένη ημεÏ?ομηνία είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:485
 msgid "Web Page"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?ιάÏ?οÏ?α</span>"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:737
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:2648 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η</span>"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:508 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1135 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+msgid "High"
+msgstr "Î¥Ï?ηλή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-msgid ""
-"High\n"
-"Normal\n"
-"Low\n"
-"Undefined"
-msgstr ""
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:2645
+msgid "In Progress"
+msgstr "Σε Î?ξέλιξη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-msgid ""
-"Not Started\n"
-"In Progress\n"
-"Completed\n"
-"Canceled"
-msgstr ""
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1133 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλή"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1304 ../calendar/gui/e-task-table.c:509
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1134
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "Normal"
+msgstr "Î?ανονική"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:2642 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Î?εν έÏ?ει ξεκινήÏ?ει"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "_ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "Î?α_Ï?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+msgid "Undefined"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "Î?_μεÏ?ομηνία ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Priority:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ε_λίδα:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
 msgid "_Status Details"
 msgstr "Î?ε_Ï?Ï?ομέÏ?ειεÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ για αλλαγή / Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
 msgid "_Send Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?ο_Ï?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
 msgid "_Task"
 msgstr "Î?_Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337
 msgid "Task Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:334
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή η εÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α "
+"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:338
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?εÏ?ε καθοÏ?ίÏ?ει "
-"κανένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η."
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?λήÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?ειδή δεν είÏ?Ï?ε ο "
+"οÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:386
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "Î?ιοÏ?γα_νÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:806
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Î? ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? είναι λανθαÏ?μένη"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1674
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1700
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
 msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Categor_ies..."
 msgstr "_Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία _λήξηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
 msgid "Time zone:"
 msgstr "Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
 
@@ -4734,31 +4855,6 @@ msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "%d εβδομάδα"
 msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ?"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406 ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d Ï?Ï?α"
-msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ?"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412 ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï?"
-msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418 ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
-msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ηÏ? ενέÏ?γεια για εκÏ?έλεÏ?η"
@@ -4819,108 +4915,53 @@ msgstr "%s Ï?Ï?ιÏ? %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s για άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:110 ../filter/filter-rule.c:863
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:664
 msgid "Untitled"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:116
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
 msgid "Categories:"
-msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:151
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:158
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
 msgid "Start Date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ναÏ?ξηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:180
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
 msgid "Due Date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ήξηÏ?:"
 
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:191
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1066
 msgid "Status:"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:798 ../calendar/gui/print.c:2572
-msgid "In Progress"
-msgstr "Σε Î?ξέλιξη"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:799 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/print.c:2575 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
-msgid "Completed"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:218
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:229
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:797 ../calendar/gui/print.c:2569
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Î?εν έÏ?ει ξεκινήÏ?ει"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
 msgid "Priority:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:724 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1077
-msgid "High"
-msgstr "Î¥Ï?ηλή"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1232 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1076
-msgid "Normal"
-msgstr "Î?ανονική"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:726 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1075
-msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλή"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1219
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Description:"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
 msgid "Web Page:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
 msgid "Created"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε"
 
@@ -4931,7 +4972,6 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Last modified"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
 
@@ -4941,17 +4981,16 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Î?ναÏ?ξηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:776
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:560
 msgid "Free"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμη"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:777
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:561
 msgid "Busy"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ολημένη"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -4961,7 +5000,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1129 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1238
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1310
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
@@ -4969,149 +5014,53 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Î?αι"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1129 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1238
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1310
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "No"
 msgstr "Î?Ï?ι"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:362 ../calendar/gui/gnome-cal.c:522
-#: ../shell/e-shell.c:720
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:377
+msgid "Default Client"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:387 ../calendar/gui/gnome-cal.c:518
+#: ../shell/e-shell.c:867
 msgid "Shell Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Exchange "
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Shell "
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:523
-#: ../shell/e-shell.c:721
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388 ../calendar/gui/gnome-cal.c:519
+#: ../shell/e-shell.c:868
 msgid "Application-wide settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?αθολικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:528 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:562 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:977
-#: ../calendar/gui/print.c:994 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../mail/em-utils.c:1224 ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:972
+#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:930
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1306
 msgid "Recurring"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1308
 msgid "Assigned"
 msgstr "Î?νάθεÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337 ../calendar/gui/e-memo-table.c:270
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η *"
-
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743 ../calendar/gui/e-memo-table.c:306
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1747 ../calendar/gui/e-memo-table.c:309
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2210
 #, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 ../calendar/gui/e-memo-table.c:348
-msgid "Start: "
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η:"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/e-memo-table.c:366
-msgid "Due: "
-msgstr "Î?ήξη:"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:727 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ο"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:747
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:748
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:749
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:750
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:751
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:752
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:753
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:754
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:755
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:756
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:864 ../calendar/gui/print.c:1973
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:405
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:426
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:894
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1403
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:828 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1118
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Î?νÏ?ικειμένÏ?ν"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Î?νοιγμα %s"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
 #, no-c-format
@@ -5136,7 +5085,7 @@ msgstr "Î?μεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
 msgid "Priority"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
 
@@ -5144,82 +5093,113 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
 msgid "Start date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία έναÏ?ξηÏ?"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:392
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή  εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:398
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:842
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1063
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Î?νÏ?ικειμένÏ?ν"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2326
 msgid "Accepted"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2332
 msgid "Declined"
 msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1600
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
 msgid "Tentative"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
 msgid "Delegated"
 msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήθηκε"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
 msgid "Needs action"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενέÏ?γεια"
 
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:527
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:738
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:532
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:741
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?: %s"
+
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1763 ../calendar/gui/print.c:2531
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1855 ../calendar/gui/print.c:2600
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1886
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "'ΩÏ?α: %s %s"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:173
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -5232,12 +5212,12 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i Ï?μήμαÏ?α λεÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
@@ -5247,8 +5227,8 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:843 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1884
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1735
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
@@ -5258,10 +5238,10 @@ msgstr "%A %d %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:847 ../calendar/gui/e-day-view.c:1905
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:856
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:901
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -5270,50 +5250,50 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1921
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:892
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:872 ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:937
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1124 ../calendar/gui/e-week-view.c:510
-#: ../calendar/gui/print.c:824
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1115 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
+#: ../calendar/gui/print.c:819
 msgid "am"
 msgstr "Ï?μ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1127 ../calendar/gui/e-week-view.c:513
-#: ../calendar/gui/print.c:826
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1118 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
+#: ../calendar/gui/print.c:821
 msgid "pm"
 msgstr "μμ"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2626
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2614
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "Î?βδομάδα %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:767
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "Î?αι. (ΣÏ?νθεÏ?η εÏ?ανεμÏ?άνιÏ?η)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
 #, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "Î?άθε μέÏ?α"
 msgstr[1] "Î?άθε %d μέÏ?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα"
 msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:804
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -5321,35 +5301,35 @@ msgstr[0] "Î?άθε εβδομάδα Ï?ην"
 msgstr[1] "Î?άθε %d εβδομάδεÏ? Ï?ην"
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
 msgid " and "
 msgstr " και"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:824
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
 msgstr "Την %s ημέÏ?α Ï?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
 msgstr "Την %s %s Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:851
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
 #, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "κάθε μήνα"
 msgstr[1] "κάθε %d μήνεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "Î?άθε Ï?Ï?Ï?νο"
 msgstr[1] "Î?άθε %d Ï?Ï?Ï?νια"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
 #, c-format
 msgid "a total of %d time"
 msgid_plural "a total of %d times"
@@ -5357,47 +5337,45 @@ msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?ά"
 msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d Ï?οÏ?έÏ?"
 
 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:887
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
 msgid ", ending on "
 msgstr ", Ï?ελειÏ?νει Ï?Ï?ιÏ?"
 
 #. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
 msgid "Starts"
 msgstr "Î?εκινάει"
 
 #. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
 msgid "Ends"
 msgstr "ΤελειÏ?νει"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:963
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Due"
 msgstr "Î?ήγει"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1004 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1047
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
 
 #. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1021
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1093 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
 msgid "An unknown person"
 msgstr "Î?να άγνÏ?Ï?Ï?ο άÏ?ομο"
 
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
@@ -5405,320 +5383,321 @@ msgstr ""
 "<br> ΠαÏ?ακαλÏ? διαβάÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, και εÏ?ιλέξÏ?ε μεÏ?ά μια "
 "ενέÏ?γεια αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μενοÏ?."
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1173
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
-msgid "Location:"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
+#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1277
 msgid ""
 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
 "calendars"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
 msgid ""
 "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία ακÏ?Ï?Ï?θηκε αλλά μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1371
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
 msgstr "Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να Ï?αÏ?αλάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "Î?ίÏ?η_Ï?η Î?νανέÏ?Ï?ηÏ? ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?κληÏ?η Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
 msgstr "Î? <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε ένα ακαÏ?ανÏ?ηÏ?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο Î?ήνÏ?μα ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
 msgid "Task Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> ζηÏ?άει αÏ?Ï? Ï?ον %s να εκÏ?ελέÏ?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1448
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> Ï?αÏ? έÏ?ει ζηÏ?ήÏ?ει να εκÏ?ελέÏ?εÏ?ε μια εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
 msgstr "Î? <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
 msgid "Task Update"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _Î?νανέÏ?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr "<b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?ε μια ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
 msgid "Task Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
 msgstr "Î? <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει μια εÏ?γαÏ?ία."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ακήÏ? Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "ο/η <b>%s</b> ζηÏ?ά Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "ο/η <b>%s</b> αÏ?άνÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην αίÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αλμένο μήνÏ?μα διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δε Ï?αίνεÏ?αι να έÏ?ει Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο αιÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι/"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1734
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 msgstr ""
 "Το εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενο αÏ?Ï?είο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οβληθοÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1970
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "Î? ανανέÏ?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2010
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2004
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο και δε μÏ?οÏ?εί να ενημεÏ?Ï?θεί\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2027
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η αÏ?άνÏ?ηÏ?η δεν είναι αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενο. Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί;"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
 "έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2069
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν ανανεÏ?θηκε\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2076
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο "
 "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?λέον"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?άλθηκε!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2113 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2290
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ενέÏ?γεια:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:586
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
 msgid "Update"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
 msgid "Accept"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2385
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
 msgid "Decline"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2410
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
 msgid "Update respondent status"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2458
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2482
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
 msgid "Cancel"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
 msgid "--to--"
 msgstr "--Ï?Ï?ο--"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
 msgid "Calendar Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
 msgid "Date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
 msgid "Loading Calendar"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?μεÏ?ολογίοÏ?..."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
 msgid "Organizer:"
 msgstr "Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
 msgid "Server Message:"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Î?ιακομιÏ?Ï?ή:"
 
@@ -5740,49 +5719,49 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?οι"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:973
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
 msgid "Individual"
 msgstr "Î?Ï?ομο"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
-#: ../calendar/gui/print.c:974 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/print.c:975
+#: ../calendar/gui/print.c:970
 msgid "Resource"
 msgstr "ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../calendar/gui/print.c:976
+#: ../calendar/gui/print.c:971
 msgid "Room"
 msgstr "Î?ίθοÏ?Ï?α"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:990
+#: ../calendar/gui/print.c:985
 msgid "Chair"
 msgstr "ΠÏ?οεδÏ?είο"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?αίÏ?ηÏ?οÏ? ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
-#: ../calendar/gui/print.c:992
+#: ../calendar/gui/print.c:987
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ?Ï? ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/print.c:993
+#: ../calendar/gui/print.c:988
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Î?η-ΣÏ?μμεÏ?έÏ?Ï?ν"
 
@@ -5793,7 +5772,7 @@ msgid "Needs Action"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί ενέÏ?γεια"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
 
@@ -5804,7 +5783,7 @@ msgstr "Σε εξέλιξη"
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2272
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2300
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B, %Y"
 
@@ -5813,7 +5792,7 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2303
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2331
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
@@ -5823,67 +5802,67 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
 msgid "No Information"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
 msgid "A_ttendees..."
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?_Ï?ιÏ?κÏ?μενοι..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
 msgid "O_ptions"
 msgstr "Î?Ï?ι_λογέÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:598
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Î?Ï?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:609
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:624
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:639
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:657
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ιλογή"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:672
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:671
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:689
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:688
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "Î?λα _Ï?α Î?Ï?ομα και οι ΠÏ?Ï?οι"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:698
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Î?λα Ï?α Î?Ï?ομα και έναÏ? _ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
 msgid "_Required people"
 msgstr "_Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα άÏ?ομα"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:714
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενα Î?Ï?ομα και έ_ναÏ? ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:762
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:760
 msgid "_Start time:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Î?_ναÏ?ξηÏ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:799
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:797
 msgid "_End time:"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?νοÏ? Î?ήξηÏ?:"
 
@@ -5911,86 +5890,197 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 msgid "Member"
 msgstr "Î?έλοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:647
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:429
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:279
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:411
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:397
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
 msgid "Memos"
 msgstr "Memos"
 
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:489 ../calendar/gui/e-task-table.c:702
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η *"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:573 ../calendar/gui/e-task-table.c:782
+msgid "Start: "
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η:"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:591 ../calendar/gui/e-task-table.c:800
+msgid "Due: "
+msgstr "Î?ήξη:"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:707
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memos Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:713
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memos Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η memo αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:725
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:556
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:731
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν memo"
+
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη memo"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:540
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:624 ../calendar/gui/print.c:2043
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:357
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:928
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:934
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:940
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:946
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:680
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:952
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν οÏ?αÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:354
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1646
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1716
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:263
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:276
 msgid "It has alarms."
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:279
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ανεμÏ?ανίÏ?ειÏ?."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:282
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "Î?ίναι μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:275
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:288
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?: Î? Ï?εÏ?ίληÏ?η είναι %s."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:277
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?: Î?εν έÏ?ει Ï?εÏ?ίληÏ?η."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:312
 msgid "calendar view event"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή γεγονÏ?Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:525
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:540
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:298
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
 msgid "New Appointment"
 msgstr "Î?έο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:299
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
 msgid "New All Day Event"
 msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο γεγονÏ?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
 msgid "New Meeting"
 msgstr "Î?έα Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
 msgid "Go to Today"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ήμεÏ?α"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
 msgid "Go to Date"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην ημεÏ?ομηνία"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:300
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "έναÏ? Ï?ίνακαÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οβολή και εÏ?ιλογή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:147 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:152 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
 #, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
@@ -5999,14 +6089,14 @@ msgstr[1] "Î?Ï?ει %d γεγονÏ?Ï?α."
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:157 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
 msgid "It has no events."
 msgstr "Î?εν έÏ?ει γεγονÏ?Ï?α."
 
 #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
 #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
 #. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:158
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164
 #, c-format
 msgid "Work Week View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?: %s. %s"
@@ -6014,107 +6104,133 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?: %s. %s"
 #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
 #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
 #. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:170
 #, c-format
 msgid "Day View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Î?μέÏ?αÏ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:195
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:201
 msgid "calendar view for a work week"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια εÏ?γάÏ?ιμη εβδομάδα"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
 msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:852
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Gnome"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:897
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:859
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:865
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:868
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:904
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:885
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:896
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:906
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:948
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:951
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Gnome"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:146
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
 msgid "Jump button"
 msgstr "Jump button"
 
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:155
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
 msgid "Click here, you can find more events."
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να βÏ?είÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α γεγονÏ?Ï?α."
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:153
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
 #, c-format
 msgid "Month View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μήνα: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:161
 #, c-format
 msgid "Week View: %s. %s"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εβδομάδαÏ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:188
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:192
 msgid "calendar view for a month"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για ένα μήνα"
 
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:190
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:194
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ? για μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εβδομάδεÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1943
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε %s"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2167
+msgid "Purging"
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2029
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Î?νοιγμα %s"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ίλιοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"January\n"
-"February\n"
-"March\n"
-"April\n"
-"May\n"
-"June\n"
-"July\n"
-"August\n"
-"September\n"
-"October\n"
-"November\n"
-"December"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Î?εκέμβÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "Î?ανοÏ?άÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "Î?οÏ?λιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "Î?οÏ?νιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Î?άιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Î?οέμβÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?βÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
 msgid "Select Date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+msgid "September"
+msgstr "ΣεÏ?Ï?έμβÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
 msgid "_Select Today"
 msgstr "_Î?Ï?ιλογή Ï?ημεÏ?ινήÏ? μέÏ?αÏ?"
 
@@ -6127,23 +6243,23 @@ msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα διοÏ?γανÏ?Ï?ή."
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον έναÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:780
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:783
 msgid "Event information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:783
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:786
 msgid "Task information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:786
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:789
 msgid "Memo information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642 ../calendar/gui/itip-utils.c:807
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ία διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:645
 msgid "Calendar information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -6151,7 +6267,7 @@ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:676
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:679
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ή"
@@ -6160,7 +6276,7 @@ msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ή"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:686
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οδεκÏ?ή"
@@ -6172,7 +6288,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οδεκÏ?ή"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:738
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
@@ -6181,7 +6297,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:697
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "Î?ναÏ?έθηκε"
@@ -6189,7 +6305,7 @@ msgstr "Î?ναÏ?έθηκε"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:710
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
@@ -6197,7 +6313,7 @@ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:717
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
@@ -6205,7 +6321,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:724
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
@@ -6213,219 +6329,227 @@ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:801
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ία Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? (%s έÏ?Ï? %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:809
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:812
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:980
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:834
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να είÏ?Ï?ε Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γεγονÏ?Ï?."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "1st"
 msgstr "1η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "2nd"
 msgstr "2η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "3rd"
 msgstr "3η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "4th"
 msgstr "4η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "5th"
 msgstr "5η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "6th"
 msgstr "6η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "7th"
 msgstr "7η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "8th"
 msgstr "8η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "9th"
 msgstr "9η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "10th"
 msgstr "10η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "11th"
 msgstr "11η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "12th"
 msgstr "12η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "13th"
 msgstr "13η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "14th"
 msgstr "14η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "15th"
 msgstr "15η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "16th"
 msgstr "16η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "17th"
 msgstr "17η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "18th"
 msgstr "18η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "19th"
 msgstr "19η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "20th"
 msgstr "20η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "21st"
 msgstr "21η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "22nd"
 msgstr "22η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "23rd"
 msgstr "23η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "24th"
 msgstr "24η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "25th"
 msgstr "25η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "26th"
 msgstr "26η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "27th"
 msgstr "27η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "28th"
 msgstr "28η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "29th"
 msgstr "29η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "30th"
 msgstr "30η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "31st"
 msgstr "31η"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Su"
 msgstr "Î?Ï?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Mo"
 msgstr "Î?ε"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Tu"
 msgstr "ΤÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "We"
 msgstr "Τε"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Th"
 msgstr "Πε"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Fr"
 msgstr "Πα"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Sa"
 msgstr "Σα"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2495
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
 msgid "Appointment"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2497
+#: ../calendar/gui/print.c:2566
 msgid "Task"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2545
+#: ../calendar/gui/print.c:2615
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ΠαÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2585
+#: ../calendar/gui/print.c:2658
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2599
+#: ../calendar/gui/print.c:2673
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2614
+#: ../calendar/gui/print.c:2691
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "%i: ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#: ../calendar/gui/print.c:2702
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2638
+#: ../calendar/gui/print.c:2715
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2649
+#: ../calendar/gui/print.c:2726
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?: "
 
@@ -6455,8 +6579,8 @@ msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Î?νοιγμα  ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -6480,11 +6604,11 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?εία vCalendar (.vcf)"
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? vCalendar Evolution"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?νοÏ? ειÏ?αγÏ?γέαÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ? Evolution"
 
@@ -7037,7 +7161,7 @@ msgid "America/Nassau"
 msgstr "Î?μεÏ?ική/Î?αÏ?Ï?άοÏ?"
 
 #: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "America/New_York"
 msgstr "Î?μεÏ?ική/Î?έα Î¥Ï?Ï?κη"
 
@@ -8042,181 +8166,173 @@ msgid "Untitled Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:202
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:489
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:616
 msgid "Save as..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:306
+#: ../composer/e-composer-actions.c:281
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:311
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:200
+#: ../composer/e-composer-actions.c:286
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
 msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:313
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+#: ../composer/e-composer-actions.c:293
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+#: ../composer/e-composer-actions.c:300
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:334
+#: ../composer/e-composer-actions.c:309
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:339
+#: ../composer/e-composer-actions.c:314
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:341
+#: ../composer/e-composer-actions.c:316
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+#: ../composer/e-composer-actions.c:321
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?_Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:348
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
 msgid "Save as draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:353 ../composer/e-composer-private.c:192
+#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:281
 msgid "S_end"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:355
+#: ../composer/e-composer-actions.c:330
 msgid "Send this message"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:362
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+#: ../composer/e-composer-actions.c:335
 msgid "New _Message"
 msgstr "Î?έο _Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+#: ../composer/e-composer-actions.c:337
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:376
+#: ../composer/e-composer-actions.c:344
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
-msgid "_Security"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?άλεια"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+#: ../composer/e-composer-actions.c:361
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ο κλειδί PGP"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+#: ../composer/e-composer-actions.c:377
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "Î?λλαγή _Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?ηλή"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+#: ../composer/e-composer-actions.c:385
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για λήÏ?η ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν διαβαÏ?Ï?εί Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+#: ../composer/e-composer-actions.c:393
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?ά_Ï?ηÏ?η S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:427
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+#: ../composer/e-composer-actions.c:401
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα με Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιημένη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:441
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?Ï?Ï?Ï?ήÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:443
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? ιδιαίÏ?εÏ?ηÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:449
+#: ../composer/e-composer-actions.c:417
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?οινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:451
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? κοινοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:457
+#: ../composer/e-composer-actions.c:425
 msgid "_From Field"
 msgstr "Πεδίο _Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:459
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέα Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:465
+#: ../composer/e-composer-actions.c:433
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "_Πεδίο Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:467
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:510
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
 msgid "Save Draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:445
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
+#: ../composer/e-composer-header.c:129
+msgid "Show"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η:"
+
+#: ../composer/e-composer-header.c:137
+msgid "Hide"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -8224,52 +8340,50 @@ msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?έÏ? "
 "να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:949
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:949
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:936
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:301
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
+#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:958
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
 msgid "From"
 msgstr "Î?Ï?Ï?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:968
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:963
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:973
 msgid "_To:"
 msgstr "ΠÏ?_οÏ?:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:969
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:979
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Î?οινοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Show CC"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η: "
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:979 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:975
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:985
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:975
-#, fuzzy
-msgid "Show BCC"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η: "
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:985 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:990
 msgid "_Post To:"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Σε:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:984
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:994
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Î?έμα:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:993
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1003
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή:"
 
@@ -8282,25 +8396,40 @@ msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr ""
 "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? θα Ï?Ï?είλεÏ?ε"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:208
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-private.c:199
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:203
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:207
+msgid "Search for text"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η κειμένοÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:211
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κειμένοÏ?"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:301
 msgid "Save draft"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
 #. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:191 ../mail/em-utils.c:144
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
+#: ../composer/e-msg-composer.c:187 ../mail/em-utils.c:149
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί _ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:900
+#: ../composer/e-msg-composer.c:983
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:907
+#: ../composer/e-msg-composer.c:990
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
@@ -8308,11 +8437,16 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?: Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί "
 "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1334 ../composer/e-msg-composer.c:2112
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1379
+msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναÏ?η η ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1445 ../composer/e-msg-composer.c:1641
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3320
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3310
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -8380,22 +8514,18 @@ msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? &quot;{0}&quot;."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?ε Î?ηνÏ?μαÏ?α."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α μη ολοκληÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α;"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ε εξέλιξη. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?ο μήνÏ?μα;"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η λÏ?γÏ? Ï?οÏ? &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -8403,34 +8533,13 @@ msgstr ""
 "Το Evolution Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα ενÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?Ï?αÏ?ε ένα μήνÏ?μα. Î? "
 "ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? εκεί Ï?οÏ? μείναÏ?ε."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
-msgstr ""
-"Î?ι εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μÏ?νο για λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Novell "
-"Groupwise και Microsoft Exchange."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Send options not available."
-msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμεÏ?."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
 msgstr ""
 "Το αÏ?Ï?είο `{0}' δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο και δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?αλεί Ï?ε ένα "
 "μήνÏ?μα."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"Î?ια να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε είÏ?ε να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε "
-"Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά ή να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο "
-"Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? και να Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
 msgid ""
 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
 "\n"
@@ -8441,54 +8550,310 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή έκδοÏ?η gtkhtml και libgtkhtml."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 msgid "Unable to activate the address selector control."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλογέα διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Î?Ï?έθηκαν μη ολοκληÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: ΤÏ?οÏ?οÏ?οιημένο Î?ήνÏ?μα"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? `{0}'' Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε έναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
 msgid "_Continue Editing"
 msgstr "ΣÏ?_νέÏ?εια εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "_Do not Recover"
 msgstr "Î?α _μη γίνει ανάκÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
 msgid "_Recover"
 msgstr "Î?νά_κÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
 msgid "_Save Draft"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?οÏ?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:202
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Anjal Ï?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:203
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "Î?α γίνει Ï?ο Anjal η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:210
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "Το ID Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? θα ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:211
+msgid "socket"
+msgstr "Ï?Ï?οδοÏ?ή"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Anjal"
+
+#: ../capplet/settings/mail-view.c:244
+msgid "New Tab"
+msgstr "Î?έα καÏ?Ï?έλα"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?αÏ?."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ην ηλ. διεÏ?θÏ?νÏ?η"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:229
+msgid "Name:"
+msgstr "Î?νομα:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:238
+msgid "Email address:"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:248
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?ομέÏ?ειεÏ? λήÏ?ηÏ?:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:303
+msgid "Server type:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _διακομιÏ?Ï?ή: "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:262
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:312
+msgid "Server address:"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η διακομιÏ?Ï?ή:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:272
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:322
+msgid "Username:"
+msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:281
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:331
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:286
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336
+msgid "never"
+msgstr "Ï?οÏ?έ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:298
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?:</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:355
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:363
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2196
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Identity"
+msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+msgid "Receiving options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? λήÏ?ηÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?;"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο - ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+#: ../mail/em-account-editor.c:2774 ../mail/mail-config.ui.h:31
+msgid "Defaults"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? - Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+msgid "Review account"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+msgid "Finish"
+msgstr "ΤέλοÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "ΠίÏ?Ï? -  Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?έλαÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:729
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:284
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:320
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:334
+msgid "Quit"
+msgstr "Î?ξοδοÏ?"
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:453 ../mail/e-mail-migrate.c:2949
+#: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/mail-vfolder.c:215
+#: ../mail/message-list.c:1617
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
+msgid "Modify"
+msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+msgid "Add a new account"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:185
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?</span>"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276
+msgid "Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
+
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οιήÏ?ειÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Evolution Alarm Notify"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:800
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:251
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "Evolution Mail and Calendar"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:653
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Groupware Suite"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αÏ?"
 
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
 msgid "address card"
 msgstr "κάÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
@@ -8497,6 +8862,43 @@ msgstr "κάÏ?Ï?α διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
 msgid "calendar information"
 msgstr "Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:224
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ακÏ?Ï?Ï?θηκε)"
+
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:227
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
+
+#. Translators: This is an activity whose percent
+#. * complete is unknown.
+#: ../e-util/e-activity.c:231
+#, c-format
+msgid "%s..."
+msgstr "%s..."
+
+#: ../e-util/e-activity.c:236
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
+
+#: ../e-util/e-alert.c:72 ../e-util/e-alert.c:73
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Evolution"
+
+#: ../e-util/e-alert.c:74 ../e-util/e-alert.c:75
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Evolution"
+
+#: ../e-util/e-alert.c:634
+#, c-format
+msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα '%s' ζηÏ?ήθηκε"
+
 #: ../e-util/e-charset.c:53
 msgid "Arabic"
 msgstr "Î?Ï?αβικά"
@@ -8572,153 +8974,138 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?ική"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:304
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
 msgid "Today"
 msgstr "ΣήμεÏ?α"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Yesterday"
-msgstr "ΧθεÏ? %l:%M %p"
+msgstr "ΧθεÏ?"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:207
 #, c-format
 msgid "%d days from now"
-msgstr ""
+msgstr "%d ημέÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d days ago"
-msgstr "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
+msgstr "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Use locale default"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν locale"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:496
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή:"
 
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "ΣÏ?άλμα Evolution"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:136
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?)"
 
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Evolution"
-
-#: ../e-util/e-error.c:117
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Evolution"
-
-#: ../e-util/e-error.c:119
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα Evolution"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:140
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή  %s"
 
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:452
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:145
 #, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα, άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα '%s' ζηÏ?ήθηκε"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή \"%s\" Ï?ε %s"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:172
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-logger.c:175
 msgid "Name of the logger"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?εÏ?αι"
 
 #: ../e-util/e-module.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "Î?νομα _αÏ?Ï?είοÏ?:"
+msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
 #: ../e-util/e-module.c:189
-#, fuzzy
 msgid "The filename of the module"
-msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Το Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
 msgid "Debug Logs"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?έÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
 msgid "Show _errors in the status bar for"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?_Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? για"
 
 #. Translators: This is the second part of the sentence
 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
 msgid "second(s)."
 msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο(α)."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
 msgid "Log Messages:"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
 msgid "Log Level"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:493
-msgid "Time"
-msgstr "Î?Ï?α"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2583
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2696
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 ../mail/e-mail-browser.c:97
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
 msgid "Close this window"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
 msgid "Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
 msgid "Errors"
 msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Warning"
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Warnings and Errors"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?άλμαÏ?α"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Debug"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α, Ï?Ï?οειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? και μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:291 ../filter/rule-editor.c:802
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:474
+#: ../e-util/e-plugin.c:295 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:469
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:717
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
 msgid "Enabled"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:292
+#: ../e-util/e-plugin.c:296
 msgid "Whether the plugin is enabled"
 msgstr "Î?άν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:425 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "εβδομάδεÏ?"
+
 #: ../e-util/e-print.c:160
 msgid "An error occurred while printing"
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
@@ -8735,11 +9122,11 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? δεν ανέÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
 "Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../e-util/e-signature.c:695
+#: ../e-util/e-signature.c:701
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:21
 msgid "Because \"{1}\"."
 msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\"."
 
@@ -8759,304 +9146,303 @@ msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
 msgid "File exists \"{0}\"."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει \"{0}\"."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?;"
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Î?νÏ?ι_καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../e-util/e-util.c:137
+#: ../e-util/e-util.c:140
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
 
-#: ../e-util/e-util.c:187
+#: ../e-util/e-util.c:190
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εμÏ?άνιÏ?η βοήθειαÏ? για Ï?ο Evolution."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα GConf: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?αιÏ?έÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:937
+#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:959
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Î?Ï?. Σε"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:939
-#: ../mail/em-format-html.c:2138 ../mail/em-format-html.c:2202
-#: ../mail/em-format-html.c:2223 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:961
+#: ../mail/em-format-html.c:2242 ../mail/em-format-html.c:2313
+#: ../mail/em-format-html.c:2350 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "Cc"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο:"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:940
-#: ../mail/em-format-html.c:2139 ../mail/em-format-html.c:2208
-#: ../mail/em-format-html.c:2226 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:962
+#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2324
+#: ../mail/em-format-html.c:2357 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
 msgid "Bcc"
 msgstr "Î?διαίÏ?εÏ?η Î?οινοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:355 ../em-format/em-format.c:941
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:305 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
+#: ../em-format/em-format-quote.c:355 ../em-format/em-format.c:963
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1125
 msgid "Subject"
 msgstr "Î?έμα"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2318
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
+#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2455
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1130
 msgid "Mailer"
 msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:429 ../mail/em-composer-utils.c:1135
+#: ../em-format/em-format-quote.c:431 ../mail/em-composer-utils.c:1228
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "--------ΠÏ?οÏ?θημένο Î?ήνÏ?μα --------"
 
-#: ../em-format/em-format.c:942 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:429
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
+#: ../em-format/em-format.c:964 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:567
 msgid "Date"
 msgstr "Î?μ/νία"
 
-#: ../em-format/em-format.c:943 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../em-format/em-format.c:965 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Î?μάδεÏ? Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:944 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
+#: ../em-format/em-format.c:966 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1297
+#: ../em-format/em-format.c:1319
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr " %s εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1335
+#: ../em-format/em-format.c:1374
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? S/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1472 ../em-format/em-format.c:1629
+#: ../em-format/em-format.c:1512 ../em-format/em-format.c:1674
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? MIME. ΠÏ?οβολή Ï?Ï? Ï?ηγή."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1480
+#: ../em-format/em-format.c:1520
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για  multipart/encrypted"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1490
+#: ../em-format/em-format.c:1532
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP/MIME"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1490
+#: ../em-format/em-format.c:1532
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP/MIME: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1648
+#: ../em-format/em-format.c:1698
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1656 ../em-format/em-format.c:1794
+#: ../em-format/em-format.c:1706 ../em-format/em-format.c:1847
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1656 ../em-format/em-format.c:1785
-#: ../em-format/em-format.c:1794
+#: ../em-format/em-format.c:1706 ../em-format/em-format.c:1836
+#: ../em-format/em-format.c:1847
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1868
+#: ../em-format/em-format.c:1924
 msgid "Could not parse PGP message"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1868
+#: ../em-format/em-format.c:1924
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μέλλον1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο μέλλον "
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "1 εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "1 εβδομάδα Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d εβδομάδεÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "1 μήνα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "1 μήνα Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "1 Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?νια Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "1 έÏ?οÏ? Ï?Ï?ο μέλλον"
 msgstr[1] "%d έÏ?η Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:116
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε ημεÏ?ομηνία>"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:119 ../filter/e-filter-datespec.c:130
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:141
 msgid "now"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:126
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:442
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:269
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια Ï?Ï?α για να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε"
 
-#: ../filter/filter-file.c:281
-msgid "Choose a file"
+#: ../filter/e-filter-file.c:184
+msgid "Choose a File"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../filter/filter-part.c:528
-msgid "Test"
-msgstr "Î?οκιμή"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../filter/e-filter-rule.c:659
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "'Î?νομα κα_νÏ?να: "
 
-#: ../filter/filter-rule.c:886
+#: ../filter/e-filter-rule.c:689
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "Î?Ï?είÏ?ε ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?ληÏ?οÏ?ν Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:920
+#: ../filter/e-filter-rule.c:723
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη κÏ?ιÏ?ηÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
+#: ../filter/e-filter-rule.c:732
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?λα Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
+#: ../filter/e-filter-rule.c:733
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "Î?ν ικανοÏ?οιηθεί οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:928
+#: ../filter/e-filter-rule.c:736
 msgid "_Find items:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/e-filter-rule.c:760
 msgid "All related"
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
 msgid "Replies"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/e-filter-rule.c:762
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ? και γονικά"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/e-filter-rule.c:763
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:948
+#: ../filter/e-filter-rule.c:766
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "ΠεÏ?ιέ_Ï?ει αλληλοÏ?Ï?ίεÏ?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:295
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:300
 msgid "Incoming"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:296
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:301
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 
+#: ../filter/e-rule-editor.c:265
+msgid "Add Rule"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να"
+
+#: ../filter/e-rule-editor.c:352
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?ανÏ?να"
+
 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
 msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ην κανονική έκÏ?Ï?αÏ?η &quot;{0}&quot;."
@@ -9077,7 +9463,7 @@ msgstr "Î?είÏ?ει η ημεÏ?ομηνία."
 msgid "Missing file name."
 msgstr "Î?είÏ?ει Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "Missing name."
 msgstr "Î?είÏ?ει Ï?ο Ï?νομα."
 
@@ -9101,19 +9487,15 @@ msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?νομα Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο
 msgid "You must specify a file name."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>Î?ανÏ?νεÏ? _ΦίλÏ?Ï?οÏ?</b>"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:2
+#: ../filter/filter.ui.h:1
 msgid "Compare against"
 msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η με"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
+#: ../filter/filter.ui.h:3
 msgid "Show filters for mail:"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν για αλληλογÏ?αÏ?ία:"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
+#: ../filter/filter.ui.h:4
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "12:00am of the date specified."
@@ -9121,7 +9503,7 @@ msgstr ""
 "Î? ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ιθεί με\n"
 "12:00am Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?οÏ? δίνεÏ?ε εδÏ?."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
+#: ../filter/filter.ui.h:6
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "a time relative to when filtering occurs."
@@ -9129,7 +9511,7 @@ msgstr ""
 "Î? ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ιθεί με\n"
 "με Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ική Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
+#: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "the current time when filtering occurs."
@@ -9137,110 +9519,99 @@ msgstr ""
 "Î? ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?γκÏ?ιθεί με\n"
 "Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α Ï?Ï?αν λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"ago\n"
-"in the future"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:185
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Î?ανÏ?νεÏ? _Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "η Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "Ï?Ï?ιν"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
 msgstr "Ï?Ï?ο μέλλον"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:14
-msgid ""
-"seconds\n"
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months\n"
-"years"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "μήνεÏ?"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"the current time\n"
-"the time you specify\n"
-"a time relative to the current time"
-msgstr "η Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α"
+#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "seconds"
+msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:382
-msgid "Add Rule"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:465
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?ανÏ?να"
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "ή Ï?Ï?α Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?ε"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:812
-msgid "Rule name"
-msgstr "'Î?νομα κανÏ?να: "
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?νια"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1271
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1029 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "ΣÏ?νημμένο"
 msgstr[1] "ΣÏ?νημμένα"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
 msgid "Icon View"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Î?ήνα"
+msgstr "ΠÏ?οβολή εικονιδίÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:622
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
 msgid "List View"
-msgstr "ΠÏ?ο_βολή λίÏ?Ï?αÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οβολή λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:663
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-browser.c:732 ../shell/e-shell-window.c:631
+msgid "Focus Tracker"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:742
 msgid "Shell Module"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα Shell"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:664 ../mail/message-list.c:2467
+#: ../mail/e-mail-browser.c:743 ../mail/message-list.c:2589
 msgid "The mail shell backend"
-msgstr ""
+msgstr "Το mail shell backend"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:674
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-browser.c:753
 msgid "Show Deleted"
-msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ηκε"
+msgstr "ΠÏ?οβολή διαγÏ?αμμένÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:675
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-browser.c:754
 msgid "Show deleted messages"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένα μηνÏ?μαÏ?α"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:710
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:207
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ΠÏ?οβολή διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:66
-#, fuzzy
 msgid "_Add to Address Book..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη Ï?Ï?ο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:73
-#, fuzzy
 msgid "_To This Address"
 msgstr "_Σε αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:80
-#, fuzzy
 msgid "_From This Address"
 msgstr "Î?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η διεÏ?_θÏ?νÏ?η"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? α_ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
-#, fuzzy
 msgid "_Label name:"
 msgstr "Î?_νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?:"
 
@@ -9269,7 +9640,7 @@ msgid "_Later"
 msgstr "Î?_Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:552
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:515
 msgid "Add Label"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
@@ -9278,703 +9649,760 @@ msgid "Edit Label"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note: Underscore in the label name is used\n"
 "as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
-"ΣημείÏ?Ï?η: Το Underscore Ï?Ï?ο Ï?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο "
-"μενοÏ?"
+"ΣημείÏ?Ï?η: Το Underscore Ï?Ï?ο Ï?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι\n"
+" Ï?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο μενοÏ?."
 
 #: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
 msgid "Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:599 ../mail/em-folder-tree.c:2497
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:798
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:680 ../mail/em-folder-tree.c:2582
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:963
 msgid "Inbox"
 msgstr "Î?ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:592
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:673
 msgid "Drafts"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:602
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:683
 msgid "Outbox"
 msgstr "Î?ξεÏ?Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:604
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:685
 msgid "Sent"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:595
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:676
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:591
+#: ../plugins/templates/templates.c:574
 msgid "Templates"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?α"
 
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:960 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "ΣημανÏ?ικÏ?"
+
+#. green
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:963
+msgid "To Do"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? ΤακÏ?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:964
+msgid "Later"
+msgstr "Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1110
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1143
+msgid "Migration"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1183
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή `%s':"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1594
+#, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1622
+#, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακέλοÏ? `%s' Ï?ε `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1817
+#, c-format
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α mailboxes για %s: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1823 ../mail/e-mail-migrate.c:2933
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1824
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2027
+#, c-format
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα old POP keep-on-server data `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2043
+#, c-format
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2075
+#, c-format
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2546 ../mail/e-mail-migrate.c:2560
+#, c-format
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2934
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νοÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει Ï?ε sqlite αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3031
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3049
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Evolution, Ï?ο "
+"`evolution/config.xmldb' είÏ?ε λείÏ?ει ή είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο."
+
 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
 #. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:107
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:559
 msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η."
+msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/e-mail-reader.c:604
-#: ../mail/em-account-editor.c:667 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-#: ../mail/em-folder-utils.c:392 ../mail/em-vfolder-rule.c:519
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-folder-utils.c:387
+#: ../mail/e-mail-reader.c:264 ../mail/em-folder-utils.c:385
 msgid "C_opy"
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-folder-utils.c:387
+#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:638 ../mail/em-folder-utils.c:385
 msgid "_Move"
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:864
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:885 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Î?ήνÏ?μα"
+msgstr[1] "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1084
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1091
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1098
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1105
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1112
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει Î?ίÏ?Ï?αÏ? _ΤαÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1126
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει  Î?_Ï?οÏ?Ï?ολέα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1133
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο βάÏ?ει _θέμαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1140
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?να για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1147
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1154
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η ΣημαίαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ημαίαÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "Ση_μαία Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1168
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "Σημαία Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα μηνÏ?μαÏ?α για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
-msgid "_Forward"
-msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1182
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
 msgid "_Attached"
 msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1189
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236 ../mail/e-mail-reader.c:1243
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον Ï?Ï? εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?νημμένο"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
 msgid "_Inline"
 msgstr "Î?έ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1196
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250 ../mail/e-mail-reader.c:1257
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο μή_νÏ?μα"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
 msgid "_Quoted"
 msgstr "Σε _Ï?αÏ?άθεÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1203
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264 ../mail/e-mail-reader.c:1271
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με αναÏ?οÏ?ά Ï?αν αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε Ï?αÏ?ά_θεÏ?η..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1210
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α HTML"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
 msgid "_Important"
 msgstr "_ΣημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1217
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?ημανÏ?ικά"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
 msgid "_Junk"
 msgstr "Î?νεÏ?ι_θÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1224
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "Î?_Ï?ιθÏ?μηÏ?ά Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messasges as not being junk"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
 msgid "_Read"
 msgstr "_Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1238
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "_Î?η Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1245
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικά"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
 msgid "_Unread"
 msgstr "_Î?η αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1252
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? μη αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï? νέο μήνÏ?μα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1259
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή για εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή _νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1266
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "Î?_νοιγμα Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1273
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "Î?νοιγμα εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άκελο..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1280
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
 msgid "_Next Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1287
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
 msgid "Display the next message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο Ï?_ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1294
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενη α_λληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1301
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο _μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1308
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1315
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "ΠÏ?_οηγοÏ?μενο Ï?ημανÏ?ικÏ? μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1322
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?ημανÏ?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "Π_Ï?οηγοÏ?μενο μη αναγνÏ?Ï?μένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1329
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1336
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
 msgid "Print this message"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1343
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
 msgid "Re_direct"
 msgstr "Î?να_δÏ?ομολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1350
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Î?Ï?αναδÏ?ομολÏ?γηÏ?η (αναÏ?ήδηÏ?η) Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?_λοÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1357
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η _Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1364
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1371
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
 msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η Ï?Ï? mbox..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αÏ?Ï?είο κειμένοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αÏ?Ï?είο mbox"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1385
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1392
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? _αÏ?οÏ?Ï?ολέα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1399
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?  αÏ?Ï? _θέμα..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1406
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θέμα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1413
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα μήνÏ?μα"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
 msgid "_Message Source"
 msgstr "ΠηγαίοÏ? _κÏ?δικαÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1420
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "Î?Ï?λή εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1434
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Î?ανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1441
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο κανονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1507
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1448
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1514
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1455
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1462
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κανÏ?_να"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1469
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1476
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?Ï?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1483
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1490
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?Ï?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
 msgid "_Message"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1565
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η για Ï?αÏ?α_κολοÏ?θηÏ?η..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1533
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? ανεÏ?ι_θÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? εÏ?ιθ_Ï?μηÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1545
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1610
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η _Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1549
-#, fuzzy
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1614
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "Σή_μανÏ?η Ï?Ï? μη Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1553
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï? _μη αναγνÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1589
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1654
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία _Caret"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1591
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1656
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αλλÏ?μενοÏ? κέÏ?Ï?οÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Î?λεÏ? οι κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1599
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1664
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900 ../mail/e-mail-reader.c:1957
+#: ../mail/mail-ops.c:1849
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα  '%s'"
+
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2467
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2358 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:979
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:905
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1105
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2588
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
+msgid "_Forward"
+msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2589
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κάÏ?οιον"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2633 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2637
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2366
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2370 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2645 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Reply"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:77
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: %d"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:552
-#, fuzzy
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:560
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η:"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Clear the search"
-msgstr "ΠάνÏ?α αναζήÏ?ηÏ?η"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:595
-msgid "_Previous"
-msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:601
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:611
-msgid "_Next"
-msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:617
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "Ταί_Ï?ιαÏ?μα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:655
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:677
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr ""
-
-#. On This Computer is always first, and Search Folders
-#. * is always last.
-#. create the local source group
-#: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:144
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/mail-vfolder.c:220
-#: ../mail/message-list.c:1555
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:107
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2931
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Σημαία για ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:486
+#: ../mail/em-account-editor.c:499 ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
 msgid "No encryption"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:490
+#: ../mail/em-account-editor.c:503 ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:494
+#: ../mail/em-account-editor.c:507 ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:587
+#: ../mail/em-account-editor.c:594
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:594
+#: ../mail/em-account-editor.c:601
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9987,39 +10415,45 @@ msgstr ""
 "για Ï?ο %s Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?\n"
 "και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί για να Ï?ην αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε\n"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1002
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:881 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:965
 msgid "Never"
 msgstr "ΠοÏ?έ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1003
+#: ../mail/em-account-editor.c:966
 msgid "Always"
 msgstr "ΠάνÏ?α"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1004
+#: ../mail/em-account-editor.c:967
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κάθε μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2084
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1704 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2061
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2085
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-account-editor.c:2062
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
 "Click \"Forward\" to begin."
 msgstr ""
-"Î?αλÏ?Ï? ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ο Î?οηθÏ? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? ΤαÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Evolution.\n"
+"Î?αλÏ?Ï? ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ο Î?οηθÏ? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution.\n"
 "\n"
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε. "
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2213
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Identity"
-msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε. "
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+#: ../mail/em-account-editor.c:2065
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10030,21 +10464,20 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θοÏ?ν εκÏ?Ï?Ï? αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?αν "
 "Ï?Ï?έλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2090 ../mail/em-account-editor.c:2254
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/em-account-editor.c:2067 ../mail/em-account-editor.c:2233
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2091
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-account-editor.c:2068
 msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εÏ?ιλογÏ?ν"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2093 ../mail/em-account-editor.c:2714
+#: ../mail/em-account-editor.c:2070 ../mail/em-account-editor.c:2710
 msgid "Sending Email"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2094
+#: ../mail/em-account-editor.c:2071
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10053,11 +10486,11 @@ msgstr ""
 "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? ή Ï?ον "
 "ΠαÏ?οÏ?έα Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2096
+#: ../mail/em-account-editor.c:2073
 msgid "Account Management"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2097
+#: ../mail/em-account-editor.c:2074
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -10066,12 +10499,11 @@ msgstr ""
 "διάÏ?Ï?ημα.\n"
 "Το Ï?νομα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101
+#: ../mail/em-account-editor.c:2078
 msgid "Done"
 msgstr "Î?γινε"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2102
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-account-editor.c:2079
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -10079,66 +10511,63 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click \"Apply\" to save your settings."
 msgstr ""
-"ΣÏ?γÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ια, οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκαν.\n"
+"ΣÏ?γÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ια, οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκαν.\n"
 "\n"
 "ΤÏ?Ï?α είÏ?Ï?ε έÏ?οιμοι να Ï?Ï?έλνεÏ?ε και να λαμβάνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α\n"
 "με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Evolution. \n"
 "\n"
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2526
+#: ../mail/em-account-editor.c:2520
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "'Î?λεγ_Ï?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α κάθε"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2534
+#: ../mail/em-account-editor.c:2528
 msgid "minu_tes"
 msgstr "λεÏ?_Ï?ά"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2776 ../mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Defaults"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
-
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:113
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../mail/em-account-editor.c:2836 ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2879 ../mail/em-account-editor.c:2947
+#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/em-account-editor.c:2949
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Î?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2880 ../mail/em-account-editor.c:2948
+#: ../mail/em-account-editor.c:2882 ../mail/em-account-editor.c:2950
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3407 ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/em-account-editor.c:3418
 msgid "Account Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3407
+#: ../mail/em-account-editor.c:3418
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1590
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Î?ε δÏ?θηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1578
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο %s με θέμα \"%s\" Ï?Ï?ιÏ? %s αναγνÏ?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1596
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+#. Translators: %s is the subject of the email message
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1626
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? για: \"%s\""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2063
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1950
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "έναÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ?"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2110
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1997
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10146,21 +10575,21 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?ιÏ? ${Day}-${Month}-${Year}, ημέÏ?α ${AbbrevWeekdayName}, και Ï?Ï?α ${24Hour}:"
 "${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} έγÏ?αÏ?ε:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2253
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2141
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "--------Î?Ï?Ï?ικÏ? Î?ήνÏ?μα --------"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2431
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2322
 msgid "Posting destination"
 msgstr "ΠÏ?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2432
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2323
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? για να αÏ?οÏ?Ï?είλεÏ?ε μήνÏ?μα Ï?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:188
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Î?ανÏ?νεÏ? _Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν"
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
 
 #. Automatically generated. Do not edit.
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
@@ -10175,26 +10604,14 @@ msgstr "Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 msgid "Assign Score"
 msgstr "Î?νάθεÏ?η βαθμοÏ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 msgid "Date received"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία Ï?αÏ?αλαβήÏ?"
@@ -10248,13 +10665,8 @@ msgid "Follow Up"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Forward to"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:955
-msgid "Important"
-msgstr "ΣημανÏ?ικÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?ε"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
@@ -10280,7 +10692,7 @@ msgstr "δεν είναι"
 msgid "is set"
 msgstr "είναι"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "Junk"
 msgstr "Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
 
@@ -10317,13 +10729,8 @@ msgid "Message is not Junk"
 msgstr "Το μήνÏ?μα είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#, fuzzy
 msgid "Message Location"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ε Ï?άκελο"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
@@ -10333,8 +10740,8 @@ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 msgid "Play Sound"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η ήÏ?οÏ?"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:61
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 msgid "Read"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
 
@@ -10415,11 +10822,11 @@ msgid "Unset Status"
 msgstr "Î?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:530
 msgid "Then"
 msgstr "Î?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:561
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενέÏ?γειαÏ?"
 
@@ -10449,7 +10856,7 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:399
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
@@ -10457,35 +10864,37 @@ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<κάνÏ?ε κλικ εδÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?άκελο>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:267
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:271
+#: ../mail/em-folder-selector.c:270
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?ακέλοÏ?:"
 
 #. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
-#: ../mail/mail-vfolder.c:978 ../mail/mail-vfolder.c:1034
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160 ../mail/em-folder-tree-model.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:169 ../mail/em-folder-tree-model.c:171
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1056 ../mail/mail-vfolder.c:1121
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:176 ../mail/em-folder-tree-model.c:178
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "Î?ΤÎ?Î?ΡÎ?Î?ΣΤÎ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:662 ../mail/em-folder-tree-model.c:998
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:748 ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
 msgid "Loading..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:184 ../mail/mail-ops.c:1069
+#: ../mail/em-folder-tree.c:188
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο \"%s\""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:431
+#: ../mail/em-folder-tree.c:601
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '/'"
 
@@ -10507,72 +10916,74 @@ msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?εÏ?ιέÏ?ει 
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1083
+#, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1268
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1289
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο Ï?άκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1435
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1489 ../mail/em-folder-utils.c:99
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1437
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1491 ../mail/em-folder-utils.c:101
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1444 ../mail/message-list.c:2052
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1498 ../mail/message-list.c:2103
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1446 ../mail/message-list.c:2054
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1500 ../mail/message-list.c:2105
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1461
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1515
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε ένα toplevel store"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:98
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή `%s' Ï?Ï?ο `%s'"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:386
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:386
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:513
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
+#: ../mail/em-folder-utils.c:507
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
 #, c-format
 msgid "Creating folder `%s'"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:675
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-utils.c:670
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:676
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../mail/em-folder-utils.c:671
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ? θα δημιοÏ?Ï?γηθεί ο Ï?άκελοÏ?:"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:692
+#: ../mail/em-folder-utils.c:687
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?ο Ï?ο Ï?άκελο \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108 ../mail/em-format-html.c:1453
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1535
 msgid "Unsigned"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
@@ -10580,11 +10991,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο. Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγγÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα είναι "
 "αÏ?θενÏ?ικÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109 ../mail/em-format-html.c:1454
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1536
 msgid "Valid signature"
 msgstr "Î?γκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
@@ -10592,11 +11003,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο και έγκÏ?Ï?ο, ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
 "είναι και αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι είναι."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110 ../mail/em-format-html.c:1455
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1537
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
@@ -10604,11 +11015,11 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? δε μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιβεβαιÏ?θεί, μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει αλλοιÏ?θεί "
 "καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111 ../mail/em-format-html.c:1456
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1538
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "Î?γκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αδÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
@@ -10616,11 +11027,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν είναι "
 "δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:112 ../mail/em-format-html.c:1457
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1539
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει, αλλά Ï?Ï?ειάζεÏ?αι δημÏ?Ï?ιο κλειδί"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:112
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
@@ -10628,11 +11039,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμένο με μια έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, αλλά δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο δημÏ?Ï?ιο κλειδί"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119 ../mail/em-format-html.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1545
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "Î?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119
+#: ../mail/em-format-html-display.c:114
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -10640,11 +11051,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα δεν είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο. Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
 "αναγνÏ?Ï?Ï?εί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:120 ../mail/em-format-html.c:1464
+#: ../mail/em-format-html-display.c:115 ../mail/em-format-html.c:1546
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "Î?δÏ?ναμα κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:120
+#: ../mail/em-format-html-display.c:115
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -10654,11 +11065,11 @@ msgstr ""
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο αλλά Ï?Ï?ι αδÏ?ναÏ?ο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει "
 "Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:121 ../mail/em-format-html.c:1465
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1547
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:121
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
@@ -10666,11 +11077,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα είναι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο. Î?α είναι δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να "
 "διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:122 ../mail/em-format-html.c:1466
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1548
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -10680,15 +11091,15 @@ msgstr ""
 "Î?α είναι εξαιÏ?εÏ?ικά δÏ?Ï?κολο Ï?ε ένα Ï?Ï?ίÏ?ο να διαβάÏ?ει Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? "
 "μηνÏ?μαÏ?οÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα λογικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:248 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ΠÏ?ο_βολή ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:274
+#: ../mail/em-format-html-display.c:261
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμο"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:525
+#: ../mail/em-format-html-display.c:509
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -10697,29 +11108,28 @@ msgstr ""
 "Ï?ε μέγεθοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο δείÏ?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μέÏ?Ï? ενÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:795
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:738
 msgid "Completed on"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένο "
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:803
+#: ../mail/em-format-html-display.c:746
 msgid "Overdue:"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ν λήξει:"
 
 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:807
+#: ../mail/em-format-html-display.c:750
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1204 ../mail/em-format-html-display.c:1243
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html-display.c:1001
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μοÏ?_Ï?οÏ?οιημένÏ?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1206
+#: ../mail/em-format-html-display.c:964
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?_Ï?Ï?η μη μοÏ?Ï?οÏ?οιημένÏ?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1263
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1021
 msgid "O_pen With"
 msgstr "Î?_νοιγμα με "
 
@@ -10732,44 +11142,44 @@ msgstr "Σελίδα %d αÏ?Ï? %d"
 msgid "Formatting message"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:342
+#: ../mail/em-format-html.c:356
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1304 ../mail/em-format-html.c:1313
+#: ../mail/em-format-html.c:1386 ../mail/em-format-html.c:1395
 #, c-format
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι '%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1759
+#: ../mail/em-format-html.c:1854
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1767
+#: ../mail/em-format-html.c:1862
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μένο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? μέÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1797
+#: ../mail/em-format-html.c:1892
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?ελίδα FTP (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1808
+#: ../mail/em-format-html.c:1903
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο (%s) έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?η Ï?ελίδα \"%s\""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1810
+#: ../mail/em-format-html.c:1905
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1831
+#: ../mail/em-format-html.c:1926
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα δεδομένα (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1842
+#: ../mail/em-format-html.c:1937
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε άγνÏ?Ï?Ï?α εξÏ?Ï?εÏ?ικά δεδομένα (Ï?Ï?Ï?οÏ? \"%s\")"
@@ -10777,49 +11187,41 @@ msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? Ï?ε άγνÏ?Ï?Ï?α εξÏ?Ï?εÏ?ικά δεδομένα (
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #.
-#: ../mail/em-format-html.c:2483
+#: ../mail/em-format-html.c:2628
 #, c-format
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï? Ï?ον <b>%s</b> εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:607
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:586
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?νδÏ?ομέÏ?, ή δεν είναι "
 "ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ?."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
 msgid "Subscribed"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:623
 msgid "Folder"
 msgstr "ΦάκελοÏ?"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
 msgid "Please select a server."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε διακομιÏ?Ï?ή."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:896
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:871
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί διακομιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:305
+#: ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Message Filters"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?α Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/em-utils.c:357
-msgid "message"
-msgstr "μήνÏ?μα"
-
-#: ../mail/em-utils.c:645
-msgid "Save Message..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
-
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1108
+#: ../mail/em-utils.c:814
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s "
@@ -10828,39 +11230,33 @@ msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? %s "
 msgid "Search _Folders"
 msgstr " _Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:596
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "Πηγή  _Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ακέλοÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "\"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "ΦάκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? λίÏ?Ï?α _Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
 msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
@@ -10972,18 +11368,17 @@ msgid "Default height of the Composer Window."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
 msgid "Default height of the subscribe dialog."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο  Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
+msgstr ""
+"ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 msgid "Default reply style"
@@ -10998,9 +11393,8 @@ msgid "Default width of the Composer Window."
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?αξηÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
 msgid "Default width of the subscribe dialog."
@@ -11072,71 +11466,74 @@ msgstr ""
 "Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Î?α μην γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?  Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?ημάνÏ?εÏ?ν οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καθÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Empty Junk folders on exit"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?ακέλÏ?ν ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
 msgid "Empty Trash folders on exit"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα ΦακέλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
 msgstr ""
 "Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Î?νεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr ""
 "Î?δειαÏ?μα Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να βλέÏ?εÏ?ε ένα δÏ?ομέα καÏ?ά Ï?ην "
 "ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
 msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η "
 "Ï?ολλαÏ?λÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην "
 "Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Enable search folders"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
 msgid "Enable search folders on startup."
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην εκκίνηÏ?η."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
@@ -11144,22 +11541,21 @@ msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο για κÏ?λιÏ?η, "
 "Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν, λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?ακέλÏ?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
 msgid "Enable to render message text part of limited size."
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η  για εμÏ?άνιÏ?η Ï?μήμαÏ?οÏ? κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένοÏ? "
 "μεγέθοÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? caret"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α Outlook/GMail"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
 "them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -11167,24 +11563,24 @@ msgid ""
 "standard."
 msgstr ""
 "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α "
-"Outlook/GMail. Î?Ï?Ï?ι, οι εÏ?αÏ?μογέÏ? αÏ?Ï?έÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να καÏ?ανοοÏ?ν Ï?α "
-"Ï?οÏ?ικοÏ?οιημένα ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλει Ï?ο evolution, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? "
-"ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ο λανθαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο RFC 2047 ανÏ?ί για Ï?ο RFC 2231."
+"Outlook/GMail. Î?Ï?Ï?ι, οι εÏ?αÏ?μογέÏ? αÏ?Ï?έÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να καÏ?ανοοÏ?ν Ï?α  UTF-8 "
+"ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?έλλει Ï?ο evolution, Ï?αÏ?Ï?λο Ï?οÏ? ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ο "
+"λανθαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο RFC 2047 ανÏ?ί για Ï?ο RFC 2231."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr ""
 "Î?άνει αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο-εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? ανά Ï?άκελοκαι αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εÏ?ιλογή."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -11192,7 +11588,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α μαζί, να "
 "γίνεÏ?αι εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αν Ï?Ï?α αλήθεια Ï?ο θέλει."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -11203,25 +11599,23 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οβολέα Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν bonobo Ï?Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime Ï?οÏ? GNOME θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
 "user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
-"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" . Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
+"καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window vertically."
@@ -11229,35 +11623,33 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει καθέÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
 "when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
 "value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
 "maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-"\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
-"μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
-"μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
+"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
 "particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
 "window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-"\". Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
+"Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+"\" . Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεγιÏ?Ï?οÏ?οιεί ή καÏ?αÏ?γεί Ï?ην "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?. ΣημείÏ?Ï?η, η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?ιμή δεν "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
 "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -11271,25 +11663,23 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution καθÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο αÏ?Ï?Ï? δεν μÏ?οÏ?εί να "
 "μεγιÏ?Ï?οÏ?οιηθεί. Î? εÏ?ιλογή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο Ï?Ï? λεÏ?Ï?ομέÏ?εια εÏ?αÏ?μογήÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
 msgid ""
 "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
 "resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
-"ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?\"  Î? Ï?ιμή ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι "
+"καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
+"Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?  \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?\" . Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
 "the user resizes the window horizontally."
@@ -11297,14 +11687,6 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ικÏ? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή και Î?ήÏ?η Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?\". Î? Ï?ιμή "
 "ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? μεÏ?αβάλει οÏ?ιζονÏ?ίÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
-"before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/ αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?Ï?ιν Ï?ην μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η. "
-
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
@@ -11323,9 +11705,8 @@ msgid "Last time empty trash was run"
 msgstr "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? έγινε άδειαÏ?μα αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-#, fuzzy
 msgid "Layout style"
-msgstr "_Î?ιάÏ?αξη"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ?"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid "List of Labels and their associated colors"
@@ -11407,18 +11788,16 @@ msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "Î?Ï?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? για Ï?ιÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Mail browser height"
-msgstr "Î?μοιÏ?μοÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
 msgid "Mail browser maximized"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-#, fuzzy
 msgid "Mail browser width"
-msgstr "Email αÏ?Ï?ίζει με"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
@@ -11478,28 +11857,24 @@ msgid ""
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? θέμα."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η για έλεγÏ?ο για Ï?ο αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θέλει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί αμέÏ?Ï?Ï?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην διαγÏ?γαή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? κάνει εκκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει μÏ?νο Ï?ο Ï?εδίο Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανοίξει 10 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α μηνÏ?μαÏ?α "
 "Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
@@ -11507,67 +11882,72 @@ msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει HTML Ï?ε εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν "
 "εÏ?ιθÏ?μοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?ε HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr ""
 "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? "
 "Ï?Ï?ο ΠÏ?οÏ? ή Ï?Ï?ο Î?οινοÏ?οίηÏ?η."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να Ï?Ï?είλει ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ημειÏ?νει Ï?ολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η _Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η emoticons Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?Ï? με εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?η δεÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr ""
 "Î?κÏ?έλεÏ?η δοκιμήÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
 msgid "Save directory"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?α Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
 msgid "Send HTML mail by default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
 msgid "Send HTML mail by default."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε HTML."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
 msgid "Sender email-address column in the message list"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?ν με εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
 msgstr ""
@@ -11589,25 +11969,20 @@ msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
-"Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?_Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
-"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?άνÏ?οÏ?ε Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? \"Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε\" καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid "Show Animations"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-#, fuzzy
 msgid "Show all message headers"
-msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-#, fuzzy
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?ε ένα μήνÏ?μα"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Show animated images as animations."
@@ -11623,59 +11998,54 @@ msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-#, fuzzy
 msgid "Show image animations"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
 msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\""
-
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\"."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
@@ -11683,6 +12053,13 @@ msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? email Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
 "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
@@ -11834,86 +12211,78 @@ msgstr ""
 "ημεÏ?ομηνία. Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Î?έμα"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? για Ï?ημείÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? ανοιγμένα. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? UID Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για μη-οÏ?θογÏ?αÏ?ημένεÏ? λέξειÏ? οÏ?θογÏ?άÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η δαίμονα και Ï?ελάÏ?η Spamasssassin (spamc/spamd)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÏ?νο Ï?οÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν spam."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν spam (Ï?Ï?ι DNS)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
 "message or the bottom."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
 "the message or the bottom."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid "Variable width font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένα μια βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε κάθε μήνÏ?μα."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?ικήÏ? αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?λεÏ?Ï?ική "
 "Ï?Ï?ήλη."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -11921,27 +12290,27 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?αναÏ?οÏ?ά ή Ï?Ï?ι Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία θεμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δεν "
 "Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν κεÏ?αλίδεÏ? Σε αÏ?άνÏ?ηÏ?η ή Î?ναÏ?οÏ?έÏ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?αξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν με βάÏ?η Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο μήνÏ?μα Ï?ηÏ? "
 "αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Elm"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:481
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:374
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
 msgid "Mail"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α"
 
@@ -11953,549 +12322,522 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Elm Ï?οÏ? Evolution"
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Elm."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:310
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:303
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
 msgid "Select folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:303
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:260
+#: ../shell/e-shell-utils.c:243
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:261
 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? Berkeley Mailbox"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:131
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:71
 msgid "Importing mailbox"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή mailbox"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:215
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:455
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:561 ../shell/e-shell-importer.c:526
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:155
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:456
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:562
 #, c-format
 msgid "Importing `%s'"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?αι`%s'"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:358
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:298
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Pine"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:379
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986
 msgid "Address Book"
 msgstr "Î?ιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γέαÏ? Pine Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:421
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Pine."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:71
+#: ../mail/mail-autofilter.c:73
 #, c-format
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?ε %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:234 ../mail/mail-autofilter.c:273
+#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ον/Ï?ην %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:257
+#: ../mail/mail-autofilter.c:259
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "Το θέμα είναι %s"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:292
+#: ../mail/mail-autofilter.c:294
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "%s λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:364
+#: ../mail/mail-autofilter.c:366
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?ανÏ?να ΦίλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για  Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
 msgstr "(ΣημείÏ?Ï?η: Î?Ï?αιÏ?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>Ï?ο SSL δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην έκδοÏ?η Ï?οÏ? evolution</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?ολέα</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>Î¥Ï?ο_γÏ?αÏ?έÏ?:</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
 msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Top Posting </b> (Î?εν Ï?Ï?Ï?Ï?ήνεÏ?αι)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>Î?_λÏ?Ï?Ï?εÏ?</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμιÏ?η</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?ιαγÏ?αÏ?ή Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?</span>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Account Information"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οβαλλÏ?μενεÏ? _κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?ικέÏ?εÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?ικÏ?νÏ?ν</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?μÏ?άνιÏ?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?  Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?ιλογέÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ιμεÏ? Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?Ï?άλεια</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α Î?ηνÏ?μαÏ?α</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμιÏ?η διακομιÏ?Ï?ή</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΤÏ?Ï?οÏ? _ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _νέαÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
 msgstr ""
 "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?_Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε κοι_νοÏ?οίηÏ?η (Cc) Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε _κÏ?Ï?Ï?ή κοινοÏ?οίηÏ?η (Bcc) Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
 msgstr ""
 "Î?α είναι Ï?άνÏ?οÏ?ε έμÏ?ιÏ?_Ï?α Ï?α κλειδιά Ï?Ï?ην κλειδοθήκη μοÏ? καÏ?ά Ï?ην "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
 msgstr ""
 "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α κ_Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? μοÏ? καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι Ï?άνÏ?α αίÏ?ηÏ?η _βεβαίÏ?Ï?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline\n"
-"Quoted"
-msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
-msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline (Outlook style)\n"
-"Quoted\n"
-"Do not quote"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14 ../modules/addressbook/addressbook-config.c:993
+msgid "Authentication"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ειÏ?αγÏ?γή εικονιδίÏ?ν Ï?αÏ?Ï?οÏ?λαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η _ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμÏ?ν  κεÏ?αλίδÏ?ν για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ε_ιÏ?εÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκ_Ï?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "Î?λέγÏ?ει Ï?ην ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενη αλληλογÏ?αÏ?ία για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Clea_r"
 msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα για ανοÏ?_θÏ?γÏ?αÏ?εÏ? λέξειÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ην εξάλειÏ?η αÏ?Ï? ένα Ï?άκελο"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη κÏ?_δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην έ_ξοδο"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "Î?α _Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?ηÏ?ιακά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Displayed Message _Headers"
+msgstr "Î?μÏ?ανιζÏ?μενεÏ? κε_Ï?αλίδεÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
 msgstr ""
 "Î?α μην γίνεÏ?αι μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αν αν Ï?ο μέγε_θοÏ? κειμένοÏ? "
 "ξεÏ?εÏ?νά "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr ""
 "Î?α _μην Ï?ημειÏ?νονÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α αν ο αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι "
 "Ï?Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν μοÏ?."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "_ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?_θÏ?νÏ?η Email:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμά_Ï?Ï?ν Ï?Ï?ην έξοδο"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Enable Magic S_pacebar"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μαγικοÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? _διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? κÏ?_Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η εξεÏ?Ï?Ï?μενηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "ΣÏ?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Fix_ed width Font:"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?α_θεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε _HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "Π_λήÏ?εÏ? Ï?νομα:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Headers"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αÏ?α_θέÏ?εÏ?ν με"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline"
+msgstr "Î?έÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η (Outlook style)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Loading Images"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93 ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:213
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Mailbox"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "Message Display"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+msgid "Message Fonts"
+msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Î?Ï?οδείξειÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? _Î?ιακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? για:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid ""
 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
 "first time"
 msgstr ""
 "ΣημείÏ?Ï?η: θα Ï?αÏ? γίνει εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι αν βÏ?εθεί Ï?αίÏ?ιαÏ?μα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν κεÏ?αλίδÏ?ν "
 "junk. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Optional Information"
+msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "Î?Ï?_γανιÏ?μÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Port:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "Î?Ï?ιβε_βαίÏ?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? με κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? (Bcc) μÏ?νο"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "Printed Fonts"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?μένεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Proxy"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Quoted"
+msgstr "Σε Ï?αÏ?άθεÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Re_member password"
 msgstr "Î?Ï?ο_μνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "Remember _password"
 msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κ_Ï?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "Required Information"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "Το SSL δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr ""
 "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικά βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_elect..."
 msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?οδείξεÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "_Î?ανονική γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? MIME (S/MIME)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? HTML μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Î?λληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? _αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Î? _διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "Î?ίδοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή: "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?έÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?α_Ï?ήÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?α_Ï?ή:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Signatures"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η _Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "T_ype:"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ?: "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -12503,7 +12845,7 @@ msgstr ""
 "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν γλÏ?Ï?Ï?Ï?ν εδÏ? ανÏ?ικαÏ?οÏ?Ï?Ï?ίζει μÏ?νο Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? "
 "έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο λεξικÏ?."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12513,7 +12855,7 @@ msgstr ""
 "η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?. Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί\n"
 "μÏ?νο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12521,210 +12863,245 @@ msgstr ""
 "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?νομα με Ï?ο οÏ?οίο θα αναÏ?έÏ?εÏ?Ï?ε για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?.\n"
 "Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα: \"Work\" or \"Personal\" "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:700
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:221
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:620
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
 msgid "User_name:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "Î?εÏ?_αβληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι _Ï?άνÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "Î?_μεÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr ""
 "Î?α μην Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?αι αιÏ?ήÏ?ειÏ? _Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν (για Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με Ï?ο Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ _Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Languages"
+msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
 msgid "_Load images in messages from contacts"
 msgstr "_ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "_ΧειÏ?οκίνηÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα μεÏ?ά αÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Î?α μη Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?έ εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid "_Path:"
 msgstr "_Î?ιαδÏ?ομή:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν HTML Ï?ε εÏ?αÏ?έÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?ο θέλοÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν με άδειο θέμα"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "_Script:"
 msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?αλήÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP :"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Select..."
-msgstr "Î?Ï?ιλο_γή..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:39
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Î?ιακομιÏ?Ï?ήÏ?:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "_ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν ΠÏ?οÏ?/ Î?οιν /Î?Ï?Ï?Ï?.Î?οιν Ï?ε"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν με Ï?ιÏ? άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "addresses"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "color"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "description"
 msgstr "Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "seconds"
-msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>ΠηγέÏ? Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</b>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΨηÏ?ιακή Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή</span>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η</span>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "Î?λοι οι ενεÏ?γοί αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοι Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 msgid "All local and active remote folders"
 msgstr "Î?λοι οι Ï?οÏ?ικοί και ενεÏ?γοί αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοι Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
 msgid "All local folders"
 msgstr "Î?λοι οι Ï?οÏ?ικοί Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Call"
+msgstr "Î?λήÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "_Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:270
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Σημαία για ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "ΨηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Î?α μη γίνει Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Encryption"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομέÏ? ΦακέλÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?αÏ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "Forward"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Î?δεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Î?εν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Review"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 msgid "S_erver:"
 msgstr "Î?ξ_Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Πηγή  Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
 msgid "Security Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 msgid "Specific folders"
 msgstr "ΣÏ?γκεκÏ?ιμένοι Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -12732,42 +13109,42 @@ msgstr ""
 "Τα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η είναι Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?.\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια ενέÏ?γεια Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? \"Σημαία\"."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
 msgid "_Accept License"
 msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
 msgid "_Due By:"
 msgstr "_Î?ήξη Ï?ε:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
 msgid "_Flag:"
 msgstr "_Σημαία:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "Î?Ï?ιλέ_ξÏ?ε αÏ?Ï?Ï? για να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:872
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:893
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "Pinging %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:110
+#: ../mail/mail-ops.c:95
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:269
+#: ../mail/mail-ops.c:254
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:566
+#: ../mail/mail-ops.c:585
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?αÏ?μογήÏ? εξεÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?Ï?ν: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:605
+#: ../mail/mail-ops.c:597 ../mail/mail-ops.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12776,123 +13153,126 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?ο %s: %s\n"
 "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα'."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:622
+#: ../mail/mail-ops.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο 'Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα': %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:730 ../mail/mail-ops.c:811
+#: ../mail/mail-ops.c:752 ../mail/mail-ops.c:833
 msgid "Sending message"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:740
+#: ../mail/mail-ops.c:762
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? %d αÏ?Ï? %d"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:767
+#: ../mail/mail-ops.c:789
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? %d αÏ?Ï? %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:769 ../mail/mail-send-recv.c:717
+#: ../mail/mail-ops.c:791 ../mail/mail-send-recv.c:760
 msgid "Canceled."
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:771 ../mail/mail-send-recv.c:719
+#: ../mail/mail-ops.c:793 ../mail/mail-send-recv.c:762
 msgid "Complete."
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:883
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο"
+#: ../mail/mail-ops.c:905
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο '%s'"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:982
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:960
+#: ../mail/mail-ops.c:982
 #, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο %s"
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:960
+#: ../mail/mail-ops.c:1091
 #, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο %s"
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1177
+#: ../mail/mail-ops.c:1199
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1218
+#: ../mail/mail-ops.c:1240
 #, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? %s"
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1284
+#: ../mail/mail-ops.c:1306
 #, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ον Ï?άκελο %s"
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ον Ï?άκελο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1356
+#: ../mail/mail-ops.c:1378
 #, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Î?νοιγμα αÏ?οθήκηÏ? %s"
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "Î?νοιγμα αÏ?οθήκηÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1427
+#: ../mail/mail-ops.c:1449
 #, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? %s"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1545
+#: ../mail/mail-ops.c:1567
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1608
+#: ../mail/mail-ops.c:1630
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "Expunging and storing account '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1609
+#: ../mail/mail-ops.c:1631
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?εÏ?αι ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Î?νανεÏ?νεÏ?αι ο Ï?ακέλοÏ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1685
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Î?νανεÏ?νεÏ?αι ο Ï?άκελοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1703 ../mail/mail-ops.c:1753
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι ο Ï?ακέλοÏ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1725
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Î?ξαλείÏ?εÏ?αι ο Ï?ακέλοÏ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1750
+#: ../mail/mail-ops.c:1770
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Î?δειαÏ?μα κάδοÏ? Ï?ε '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1751
+#: ../mail/mail-ops.c:1771
 msgid "Local Folders"
 msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1832
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "ΠαÏ?αλαμβάνεÏ?αι Ï?ο μήνÏ?μα %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1941
+#: ../mail/mail-ops.c:1967
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?ήÏ?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2026
+#: ../mail/mail-ops.c:2056
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η %d μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2106
+#: ../mail/mail-ops.c:2136
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -12901,11 +13281,11 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2178
+#: ../mail/mail-ops.c:2208
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2196 ../mail/mail-ops.c:2204
+#: ../mail/mail-ops.c:2226 ../mail/mail-ops.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12914,122 +13294,130 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ?: %s:\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2219
+#: ../mail/mail-ops.c:2249
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν:%s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2364
+#: ../mail/mail-ops.c:2394
 #, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2364
+#: ../mail/mail-ops.c:2394
 #, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο %s"
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2460
+#: ../mail/mail-ops.c:2490
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2546
+#: ../mail/mail-ops.c:2576
 msgid "Checking Service"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:186
+#: ../mail/mail-send-recv.c:189
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ακÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:392
+#: ../mail/mail-send-recv.c:431
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή & Î?ήÏ?η Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:405
+#: ../mail/mail-send-recv.c:444
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:514
+#: ../mail/mail-send-recv.c:553
 msgid "Updating..."
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:514 ../mail/mail-send-recv.c:591
+#: ../mail/mail-send-recv.c:553 ../mail/mail-send-recv.c:630
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Î?ναμονή..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:830
+#: ../mail/mail-send-recv.c:873
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για νέα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:220
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? για %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:222
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:705
+#: ../mail/mail-session.c:225
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
+#: ../mail/mail-session.c:227
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:261
+#: ../mail/mail-session.c:269
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: ../mail/mail-tools.c:122
+#: ../mail/mail-session.c:663
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Î?ε δÏ?θηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/mail-session.c:669
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? για Ï?Ï?ήÏ?η. Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+
+#: ../mail/mail-tools.c:123
 #, c-format
 msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? spool `%s': %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:152
+#: ../mail/mail-tools.c:153
 #, c-format
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια movemail a non-mbox source `%s'"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:258
+#: ../mail/mail-tools.c:259
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα - %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:260
+#: ../mail/mail-tools.c:261
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:300
+#: ../mail/mail-tools.c:301
 #, c-format
 msgid "Invalid folder: `%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?: `%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
+#: ../mail/mail-vfolder.c:87
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:237
+#: ../mail/mail-vfolder.c:232
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s:%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:244
+#: ../mail/mail-vfolder.c:239
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για '%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1085
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1172
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία  _Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1183
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1274
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -13123,79 +13511,89 @@ msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή HTML;"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με μη έγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με μη έγκÏ?Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
 msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα με Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? μÏ?νο Ï?Ï?ο "
 "Ï?εδίο Î?Ï?Ï?Ï?.κοιν;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?Ï?ίÏ? θέμα;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid "Because \"{0}\"."
 msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
 msgid "Because \"{2}\"."
 msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? \"{2}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
 msgid "Blank Signature"
 msgstr "Î?ενή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\" Ï?ε \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
 msgid "Cannot create temporary save directory."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?. λÏ?γÏ? Ï?οÏ? \"{1}\""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\" εÏ?ειδή δεν "
 "Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\" Ï?ε \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid "Cannot open source \"{1}\""
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ? \"{1}\""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ? \"{2}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? \"{2}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
 msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
@@ -13204,36 +13602,36 @@ msgstr ""
 "εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?.  Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο μέÏ?Ï?ι να "
 "αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? \"{0}\" Ï?ε \"{1}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ονομαÏ?ία ή η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
 msgid "Cannot save changes to account."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ον καÏ?άλογο \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Check Junk Failed"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ία αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -13241,43 +13639,27 @@ msgstr ""
 "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?ο caps lock δεν είναι "
 "Ï?αÏ?ημένο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Could not save signature file."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή \"{0}\";"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?;"
-
 #: ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
 msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? \"{0}\";"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?;"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν;"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do not d_elete"
 msgstr "Î?α μη γίνει _διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid "Do not delete"
 msgstr "Î?α μη γίνει διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do not disable"
 msgstr "Î?α μη γίνει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
@@ -13285,43 +13667,43 @@ msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?ικά Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για Ï?Ï?ήÏ?η "
 "εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?αÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
 msgid "Enter password."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ν οÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "ΣÏ?άλμα ενÏ? {0}."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι ένα κανονικÏ? αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε δε θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
 "will be deleted permanently."
@@ -13329,12 +13711,18 @@ msgstr ""
 "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα και οι Ï?Ï?οÏ?άκελοι Ï?οÏ? θα "
 "διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο, Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, Ï?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13342,11 +13730,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? \n"
 "και οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Î?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
@@ -13354,23 +13742,23 @@ msgstr ""
 "Î?ν εγκαÏ?αλείÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α μηνÏ?μαÏ?α δε θα Ï?Ï?αλοÏ?ν μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution "
 "ξεκινήÏ?ει ξανά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid "Ignore"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "Î?ι Ï?άκελοι αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ενημεÏ?Ï?θηκαν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid ""
 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13382,33 +13770,29 @@ msgstr ""
 "Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον "
 "ένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία ΠÏ?οÏ? ή Î?οιν."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "Missing folder."
 msgstr "Î?είÏ?ει ο Ï?άκελοÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "No sources selected."
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί Ï?ηγέÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "Το άνοιγμα Ï?ολλÏ?ν μÏ?νημάÏ?Ï?ν μαζί μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κέÏ?ει αÏ?κεÏ?ά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? ή Ï?Ï?είλÏ?ε Ï?ο με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η άλλοÏ? "
 "λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13417,7 +13801,7 @@ msgstr ""
 "Ï?άξεÏ?ε για διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? email κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ΠÏ?οÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο "
 "κοÏ?Ï?ί καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid ""
 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
 "HTML email:\n"
@@ -13427,65 +13811,65 @@ msgstr ""
 "HTML:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Please wait."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "ΠÏ?Ï?βλημα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλιοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?  \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με διακομιÏ?Ï?ή"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή για λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενÏ?ν μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "Read receipt requested."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι βεβαίÏ?Ï?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr ""
 "Î?α γίνει Ï?Ï?αγμαÏ?ικά διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? \"{0}\" και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν Ï?οÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Î?α διαγÏ?αÏ?εί ο Ï?άκελοÏ? \"{0}\";"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Report Junk Failed"
 msgstr "Î?ήλÏ?Ï?η μη εÏ?ιθÏ?μηÏ?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Report Not Junk Failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε αναÏ?οÏ?ά μη ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "Î?ι Ï?άκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? ενημεÏ?Ï?θηκαν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid "Send Receipt"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή βεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
 msgid "Synchronize"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
@@ -13493,7 +13877,7 @@ msgstr ""
 "Î?ι Ï?άκελοι Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά "
 "και δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ονομαÏ?Ï?οÏ?ν, μεÏ?ακινηθοÏ?ν ή διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -13510,7 +13894,7 @@ msgstr ""
 "Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ο μήνÏ?μα Ï?αÏ?. Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε "
 "Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον ένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?εδία ΠÏ?οÏ? ή Î?οιν."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid ""
 "The following Search Folder(s):\n"
 "{0}\n"
@@ -13524,7 +13908,7 @@ msgstr ""
 "    \"{1}\"\n"
 "Î?αι Ï?Ï?Ï?α έγινε η ενημέÏ?Ï?Ï?η."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
 msgid ""
 "The following filter rule(s):\n"
 "{0}\n"
@@ -13538,11 +13922,23 @@ msgstr ""
 "   \"{1}\"\n"
 "Î?αι Ï?Ï?Ï?α έγινε η ενημέÏ?Ï?Ï?η."
 
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
 #: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και να είναι εκÏ?ελέÏ?ιμη."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13551,7 +13947,7 @@ msgstr ""
 " αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή εικονικοÏ? Ï?ακέλοÏ? και Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?ο "
 "καÏ?ηγοÏ?ημαÏ?ικά."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
@@ -13559,14 +13955,14 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?ει "
 "ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? με Ï?ον οÏ?οίο εÏ?ιλέξαÏ?ε να Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? εÏ?ειδή δεν έÏ?εÏ?ε καθοÏ?ίÏ?ει "
 "κανένα Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
@@ -13574,11 +13970,11 @@ msgstr ""
 "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?εί να μην "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει καθÏ?λοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή έÏ?ει αλλάξει αλλά δεν έÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
@@ -13586,11 +13982,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
 "Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο GroupWise server."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
@@ -13598,19 +13994,19 @@ msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. "
 "Î?έλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "Use _Default"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλο_γÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid ""
 "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
 "message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -13621,34 +14017,34 @@ msgstr ""
 "Ï?ακέλοÏ?Ï?.\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr ""
 "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α δικαιÏ?μαÏ?α για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ει Ï?λα Ï?ιÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένα μηνÏ?μαÏ?α, θέλεÏ?ε να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
 "οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε;"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δÏ?ο λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? με Ï?ο ίδιο Ï?νομα."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid "You must name this Search Folder."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?νομα Ï?Ï?ον Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?άκελο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13659,110 +14055,115 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?, Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? "
 "ή και Ï?α δÏ?ο."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr "Î? είÏ?οδοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή  \"{0}\" Ï?Ï? \"{0}\" αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid "_Append"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "_Do not Synchronize"
 msgstr "Î?α _μη γίνει Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:862
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Î?_δειαÏ?μα Î?Ï?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid "_Expunge"
 msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "Î?_νοιγμα μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../mail/message-list.c:1122
 msgid "Unseen"
 msgstr "Î?η ανοιγμένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../mail/message-list.c:1123
 msgid "Seen"
 msgstr "Î?νοιγμένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1124
 msgid "Answered"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?ημένα"
 
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1125
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θημένο"
 
-#: ../mail/message-list.c:1068
+#: ../mail/message-list.c:1126
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ΠολλαÏ?λά μή ανοιγμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1069
+#: ../mail/message-list.c:1127
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "ΠολλαÏ?λά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1073
+#: ../mail/message-list.c:1131
 msgid "Lowest"
 msgstr "ΧαμηλÏ?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1074
+#: ../mail/message-list.c:1132
 msgid "Lower"
 msgstr "Χαμηλά"
 
-#: ../mail/message-list.c:1078
+#: ../mail/message-list.c:1136
 msgid "Higher"
 msgstr "Î¥Ï?ηλά"
 
-#: ../mail/message-list.c:1079
+#: ../mail/message-list.c:1137
 msgid "Highest"
 msgstr "Î¥Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?α"
 
-#: ../mail/message-list.c:1688 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1747 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr ";"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1695 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1754 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1704
+#: ../mail/message-list.c:1763
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ΧθεÏ? %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1716
+#: ../mail/message-list.c:1775
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %a"
 
-#: ../mail/message-list.c:1724
+#: ../mail/message-list.c:1783
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1726
+#: ../mail/message-list.c:1785
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2466 ../shell/e-shell-view.c:534
+#: ../mail/message-list.c:2537
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
+
+#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:723
 msgid "Shell Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Shell Backend"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4054 ../mail/message-list.c:4528
+#: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4895
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../mail/message-list.c:4365
+#: ../mail/message-list.c:4726
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -13770,13 +14171,13 @@ msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μήνÏ?μα Ï?οÏ? να Ï?ληÏ?εί Ï?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α "
 "κÏ?ιÏ?ήÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Î?ναζήÏ?ηÏ?η->Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ή αλλάξÏ?ε Ï?α."
 
-#: ../mail/message-list.c:4367
+#: ../mail/message-list.c:4728
 msgid ""
 "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
 "Messages to show them."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.c:4369
+#: ../mail/message-list.c:4730
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο."
 
@@ -13805,7 +14206,6 @@ msgid "Sent Messages"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
 #: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
@@ -13814,69 +14214,36 @@ msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "Î?εÏ?ική αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:54
-msgid "Call"
-msgstr "Î?λήÏ?η"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Î?α μη γίνει Ï?Ï?οÏ?θηÏ?η"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?αÏ?"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
-msgid "Forward"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Î?εν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λοÏ?Ï?"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Review"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
-
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
 msgid "Body contains"
 msgstr "Το Ï?Ï?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
 msgid "Message contains"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1457
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1464
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1471
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Î?έμα Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "Î?έμα ή αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
+msgstr "Î?έμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:212
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
@@ -13884,7 +14251,7 @@ msgstr ""
 "Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο "
 "διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει SSL."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:214
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
@@ -13892,7 +14259,7 @@ msgstr ""
 "Î?ιαλέγονÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο Evolution θα Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?ο "
 "διακομιÏ?Ï?ή LDAP μÏ?νο αν ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει TLS."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:216
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
 msgid ""
 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -13902,15 +14269,15 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? θα είναι μη αÏ?Ï?αλήÏ? και θα είÏ?Ï?ε εÏ?άλÏ?Ï?οι Ï?ε "
 "εÏ?ιθέÏ?ειÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:341
-msgid "Base"
-msgstr "Î?άÏ?η"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
+msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο _Î?ενέθλια και εÏ?έÏ?ειοι"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:643
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν _βιβλίοÏ? Ï?οÏ?ικά για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:754
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:736
 msgid ""
 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -13920,7 +14287,7 @@ msgstr ""
 "Evolution. Î?ια λίÏ?Ï?α καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν θÏ?Ï?Ï?ν είναι διαθέÏ?ιμη. ΡÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ον "
 "διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για Ï?ο Ï?οιά θÏ?Ï?α θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:832
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:810
 msgid ""
 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
@@ -13930,7 +14297,7 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?.  ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ε \"Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email\" αÏ?αιÏ?εί ανÏ?νÏ?μη "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή ldap."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:911
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
 msgid ""
 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -13942,34 +14309,29 @@ msgstr ""
 "κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?αÏ?. Î?ια αναζήÏ?ηÏ?η με \"ένα\" θα Ï?εÏ?ιλαμβάνει "
 "μÏ?νο Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μÏ?νο ένα εÏ?ίÏ?εδο κάÏ?Ï?."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1020
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:991
 msgid "Server Information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διακομιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
-msgid "Authentication"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1025
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:15
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:996
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
 msgid "Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1026
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
 msgid "Searching"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1028
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:999
 msgid "Downloading"
 msgstr "Î?ήÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1238
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:9
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1205
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1240
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1207
 msgid "New Address Book"
 msgstr "Î?έο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
@@ -13978,18 +14340,16 @@ msgid "Autocomplete length"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Contact layout style"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?αÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διάÏ?αξηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
 msgstr ""
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? μηνιαίαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν (κάθεÏ?η)"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
@@ -14054,16 +14414,9 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Î?μεÏ?ομηνία/Î?Ï?α"
-
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "Table column:"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα"
+msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?ίνακα:"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
 msgid "Autocompletion"
@@ -14085,17 +14438,17 @@ msgid "_Contact"
 msgstr "_Î?Ï?αÏ?ή"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
-#, fuzzy
+msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
-msgstr "_Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?αÏ?Ï?ν"
+msgstr "_Î?ίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
@@ -14105,82 +14458,58 @@ msgid "Address _Book"
 msgstr "_Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #. Create the contacts group
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
 msgid "Contacts"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:595
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:758
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:582
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:592
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:777
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:587
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:597
 msgid "Source List"
-msgstr "Πηγή"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ηγÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:597
 msgid "The registry of address books"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:313
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:364
 msgid "Current View"
-msgstr "_ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ΠÏ?οβολή"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:314
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:365
 msgid "The currently selected address book view"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:323
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:374
 msgid "Previewed Contact"
-msgstr "Î?έα εÏ?αÏ?ή"
+msgstr "ΠÏ?οβεβλημένη εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:324
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:375
 msgid "The contact being shown in the preview pane"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:333
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:716
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
 msgid "Preview is Visible"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η είναι οÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:334
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:631
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:717
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:385
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:618
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:690
 msgid "Whether the preview pane is visible"
-msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1105
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1178
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή `%s':"
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:645
 msgid "LDAP Servers"
@@ -14233,552 +14562,477 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?α δεδομένα Pilot Sync ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:173
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:561
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:528
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:526
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:687
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:687
 msgid "Source Selector Widget"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?ηγήÏ? memo"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ιλογέα Ï?ηγή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:174
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182
 msgid "This widget displays groups of address books"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οβάλλει ομάδεÏ? αÏ?Ï? βιβλία διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:596
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:539
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:662
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:598
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? Ï?ε ένα άλλο"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:603
-msgid "Del_ete Address Book"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:669
+msgid "D_elete Address Book"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:605
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
 msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "Î?εÏ?α_κίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:612
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?ε άλλο βιβλίο"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:617
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "_Î?έο Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:624
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:690
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? _Î?ιβλίοÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:626
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
 msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:631
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1236
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:756
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:633
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
 msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:638
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?  VCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:640
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï? VCard"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? VCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:647
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:713
 msgid "Stop loading"
-msgstr "Î?ιακοÏ?ή ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:654
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:661
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:668
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:718
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "Î?νÏ?_ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:675
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:725
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Î?Ï?αÏ?ήÏ?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο άÏ?ομο"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
 msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε άλλο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "_Î?έα εÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?α_Ï?Ï?ν..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-msgid "_Open"
-msgstr "Î?_νοιγμα"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "Î?ν_οιγμα εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
 msgid "View the current contact"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï? VCard"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Î?Ï?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "ΣÏ?είλÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
 msgid "_Actions"
 msgstr "Î?_νέÏ?γειεÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:675
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
 msgid "_Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:803
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "ΠÏ?οε_Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_Î?λαÏ?Ï?ική Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
 msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:724
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:888
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "Î?ά_θεÏ?η Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:859
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1549
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
 msgid "Any Category"
 msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε καÏ?ηγοÏ?ία"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:866
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1563
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:785
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?ιαÏ?Ï?ο"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
-msgid "Print selected contacts"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+#: ../shell/e-shell-content.c:516
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+msgid "Print all shown contacts"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:322
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:956
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard..."
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï? VCard"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "ΠÏ?_οÏ?θηÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:324
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:340
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θηÏ?η εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:355
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
 msgid "_Send Message to Contacts"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:357
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
 msgid "_Send Message to List"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:359
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
 msgid "_Send Message to Contact"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:139
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
 msgid "Multiple vCards"
 msgstr "ΠολλαÏ?λέÏ? VCards"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:147
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
 msgstr "VCard για %s"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:159
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
 #, c-format
 msgid "Contact information"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:188
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? για %s"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:1
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:2
-msgid ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
-msgstr ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "3268"
+msgstr "3268"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+msgid "389"
+msgstr "389"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:5
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "636"
+msgstr "636"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>Î?ήÏ?η</b>"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>Î?ναζήÏ?ηÏ?η</b>"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:10
-msgid ""
-"Anonymously\n"
-"Using email address\n"
-"Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
-"Î?νÏ?νÏ?μα\n"
-"ΧÏ?ήÏ?η ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?\n"
-"ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ιμένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? (DN)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Î?νÏ?νÏ?μα"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:14
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "_ΦÏ?λλομέÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? βιβλίοÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί Ï?ο Ï?Ï?ιο"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Το Evolution θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?ήν Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? "
-"Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:18
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "Lo_gin:"
 msgstr "Î?ί_Ï?οδοÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:19
-msgid ""
-"One\n"
-"Sub"
-msgstr ""
-"Î?να\n"
-"Î¥Ï?Ï?"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:21
-msgid ""
-"SSL encryption\n"
-"TLS encryption\n"
-"No encryption"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "One"
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS\n"
-"ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:24
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Search Filter"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:25
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
 msgid "Search _base:"
 msgstr "_Î?άÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:26
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
 msgid "Search _filter:"
 msgstr "_ΦίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
 msgid ""
 "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
 "modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
 "Το Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν για Ï?α οÏ?οία Ï?άÏ?νεÏ?ε. Î?ν "
-"δενέÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη αναζήÏ?ηÏ?η είναι Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\"."
+"δεν έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη αναζήÏ?ηÏ?η είναι Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? \"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\"."
+
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Sub"
+msgstr "Sub"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:28
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενεÏ? βάÏ?ειÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"Î? βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι Ï?ο διακεκÏ?ιμένο Ï?νομα (DN)  Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? θα "
-"ξεκινοÏ?ν οι αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ν Ï?ο αÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? κενÏ?, η αναζήÏ?ηÏ?η θα ξεκινά "
-"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ιζικÏ? καÏ?άλογο Ï?οÏ? δένÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:30
-msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή ldap. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα , \"ldap."
-"mycompany.com\"."
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν για λήÏ?η. Î? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ενÏ?Ï? μεγάλοÏ? "
-"αÏ?ιθμοÏ? θα κάνει αÏ?γÏ? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ι_μένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο Ï?νομα για Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή και θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν "
-"Ï?οÏ? Evolution. Î?ίναι μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?. "
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "Using email address"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:33
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "Î?Ï?ιο _λήÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:34
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
 msgid "_Find Possible Search Bases"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η Ï?ιθανÏ?ν βάÏ?εÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:35
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
 msgid "_Login method:"
 msgstr "Î?έθοδοÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:37
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:38
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "Î?ά_θοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:40
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "Î?Ï?ιο _Ï?Ï?Ï?νοÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:41
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:42
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:33
 msgid "cards"
 msgstr "κάÏ?Ï?εÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
-#, fuzzy
 msgid "I_mport"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Select a Calendar"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
-#, fuzzy
 msgid "Select a Task List"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
-#, fuzzy
 msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
+msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
-#, fuzzy
 msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή  Ï?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:122
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:599
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:535
 msgid "On The Web"
 msgstr "ΣÏ?ο δικÏ?Ï?ακÏ? ιÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
 msgid "Weather"
 msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:238
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:242
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:483
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "Î?ενέθλια και εÏ?έÏ?ειοι"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:424
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "Ρ_ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:426
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:431
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Î?λοήμεÏ?ο _ΡανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ένοÏ? νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:438
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "ΣÏ?_νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:440
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:462
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Î?μεÏ?ο_λÏ?γιο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:450
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1274
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2657
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο και Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:759
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:778
 msgid "The registry of calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:131
 msgid ""
@@ -14805,50 +15059,57 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αλαιÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν α
 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:152
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:149
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:167
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:162
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:162
+#, c-format
 msgid ""
 "Error on %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο  %s:\n"
-" %s"
+"ΣÏ?άλμα Ï?Ï?ο %s\n"
+"%s"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:188
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:226
 msgid "Loading calendars"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?μεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:428
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:615
 msgid "Calendar Selector"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?ηγήÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:551
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:741
 msgid "Date Navigator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:552
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:742
 msgid "This widget displays a miniature calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ένα μίνι ημεÏ?ολÏ?γιο."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:751
+msgid "Default Calendar Client"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:562
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:752
+msgid "Default client for calendar operations"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:762
 msgid "This widget displays groups of calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:950
+#, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Î?νοιγμα  ημεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
 msgid "Print"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:304
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -14860,580 +15121,549 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν αÏ?Ï?"
 
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:334
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "ημέÏ?εÏ?"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:551
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
 msgid "Copying Items"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:801
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:796
 msgid "Moving Items"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1091
-msgid "Save As..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1173
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1098
+msgid "event"
+msgstr "event"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1100
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:494
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:611
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1189
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1239
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1246
 msgid "Go Back"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ίÏ?Ï?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1196
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1253
 msgid "Go Forward"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή _ΣημεÏ?ινήÏ? Î?έÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1203
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
 msgid "Select today"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ημεÏ?ινήÏ? μέÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1208
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
 msgid "Select _Date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?_μεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1210
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1267
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "_Î?έο Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1229
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
 msgid "Purg_e"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1288
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?αλαιÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ? και Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1238
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
 msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1243
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "Î?νάθεÏ?η _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
 msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _Î?μÏ?άνιÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
-msgid "Delete _All Occurrences"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
 msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "Î?έο _Î?εγονÏ?Ï? Î?λÏ?κληÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Î?μέÏ?αÏ?"
+msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο _γεγονÏ?Ï?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
 msgid "Create a new all day event"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ένοÏ? νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ολοήμεÏ?οÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:301
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:375
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:596
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:721
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:568
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?_θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
 msgid "New _Meeting..."
-msgstr "Î?έα _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?έα _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
 msgid "Create a new meeting"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "Î?ε_Ï?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Î?μεÏ?ολÏ?γιο..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "Î?έο Ρ_ανÏ?εβοÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "Î?α γίνει μεÏ?ακινοÏ?μενη αÏ?Ï?ή η εÏ?ανά_ληÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
 msgid "_Reply"
 msgstr "Î?_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει ένα Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "Î?εÏ?α_Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε Ï?ανÏ?εβοÏ?..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?έÏ?ει μια Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε ένα Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1550
 msgid "Day"
 msgstr "Î?μέÏ?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1506
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
 msgid "Show one day"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? ημέÏ?αÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
 msgid "List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
 msgid "Show as list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564
 msgid "Month"
 msgstr "Î?ήναÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1520
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
 msgid "Show one month"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η έναÏ? μήνα"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571
 msgid "Week"
 msgstr "Î?βδομάδα"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1527
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
 msgid "Show one week"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
-msgid "Work Week"
-msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη Î?βδομάδα"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1534
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
 msgid "Show one work week"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εβδομάδαÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μίαÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1542
-#, fuzzy
-msgid "Active Appointements"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
+msgid "Active Appointments"
 msgstr "Î?νεÏ?γά Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1556
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "ΡανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?Ï?μενÏ?ν 7 ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1002
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
 msgid "Description contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:809
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1009
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ίληÏ?η Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1599
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1652
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1606
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1659
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1668
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1731
 msgid "Go To"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Σε"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:76
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Deleting selected memos..."
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:282
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:289
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η memo αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:296
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo"
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:492
+msgid "memo"
+msgstr "Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:308
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
 msgid "New _Memo"
-msgstr "Î?έo memo"
+msgstr "Î?έo _memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:315
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "Î?_νοιγμα Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:322
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:410
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:798
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "Î?νοιγμα ιÏ?Ï?ο_Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:341
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:835
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:798
 msgid "Print the selected memo"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:423
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Delete Memo"
-msgid_plural "Delete Memos"
-msgstr[0] "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
-msgstr[1] "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:99
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Deleting selected tasks..."
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν..."
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
+
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:609
+msgid "task"
+msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:686
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:671
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_Î?νάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:714
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Î?λοκληÏ?Ï?μένο"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:389
-#, fuzzy
-msgid "_Mar_k as Incomplete"
-msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένο"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένη"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:396
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
 msgid "New _Task"
 msgstr "Î?έα εÏ?_γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:398
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:403
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:791
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
 msgid "_Open Task"
 msgstr "Î?_νοιγμα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:405
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
 msgid "View the selected task"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:417
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
 msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?_θηÏ?η Ï?Ï? iCalendar..."
+msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:429
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1035
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
 msgid "Print the selected task"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:534
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Delete Task"
-msgid_plural "Delete Tasks"
-msgstr[0] "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
-msgstr[1] "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:316
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "Mem_o"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
+msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:333
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memos"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:583
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:588
 msgid "The registry of memo lists"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
+msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:598
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
 msgid "The memo table model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα"
+msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:185
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:221
 msgid "Loading memos"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:399
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:569
 msgid "Memo List Selector"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?ηγήÏ? memo"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:677
+msgid "Default Memo Client"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:678
+msgid "Default client for memo operations"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:529
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:688
 msgid "This widget displays groups of memo lists"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:682
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:868
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "Î?νοιγμα memos Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
 msgid "Print Memos"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memos"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:554
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:561
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο Memo..."
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:563
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?οÏ? Memo Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "_Î?έα λίÏ?Ï?α Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η  Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
 msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία  Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:696
 msgid "Memo _Preview"
-msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:698
 msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:763
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
 msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:770
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? memo δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:784
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? memo Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:412
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d memo"
 msgstr[1] "%d memos"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
+#, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:221
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
 msgid "Delete Memos"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memos"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Memo"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:327
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
+msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "Î?ναÏ?ιθέ_μενη εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? νέαÏ? αναÏ?ιθέμενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:337
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?_Ï?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:593
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:598
 msgid "The registry of task lists"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Το μηÏ?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:621
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
 msgid "The task table model"
-msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα"
+msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:98
 msgid ""
@@ -15453,30 +15683,38 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν '%s'"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:183
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:221
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:397
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:569
 msgid "Task List Selector"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?ηγήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:527
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:677
+msgid "Default Task Client"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:678
+msgid "Default client for task operations"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:688
 msgid "This widget displays groups of task lists"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εμÏ?ανίζει ομάδεÏ? αÏ?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:680
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:868
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Î?νοιγμα ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:553
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15489,600 +15727,541 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:678
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:685
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?γαÏ?ία..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699
 msgid "Copy..."
-msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή..."
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή  Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
 msgid "_New Task List"
 msgstr "_Î?έα λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
 msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:777
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
 msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένο"
+msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? μη ολοκληÏ?Ï?μένη"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?μένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:860
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "_ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:862
 msgid "Show task preview pane"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
 msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
 msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "Î?νεÏ?γέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:912
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? για Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? 7 ημέÏ?εÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν λήξει:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ? με Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:990
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:506
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
+msgid "Expunging"
+msgstr "Î?ξάλειÏ?η"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d εÏ?γαÏ?ία"
 msgstr[1] "%d εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:348
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
 msgid "Delete Tasks"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
+msgid "Delete Task"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: This is only for multiple messages.
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d attached messages"
-msgstr "%d Ï?Ï?νημμένο μήνÏ?μα"
+msgstr "%d Ï?Ï?νημμένα μηνÏ?μαÏ?α"
+
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:174
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:168
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Î?ήνÏ?μα αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:176
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:184
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:178
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_ΦάκελοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:186
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:199
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:221
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:215
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:223
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#. green
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:958
-msgid "To Do"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? ΤακÏ?οÏ?οίηÏ?η"
-
-#. blue
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:959
-msgid "Later"
-msgstr "Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1138
-msgid "Migration"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1588
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? `%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1616
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ακέλοÏ? `%s' Ï?ε `%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1811
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?άÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α mailboxes για %s: %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1817
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2914
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1818
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και ιεÏ?αÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
+msgid "Group by Threads"
+msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2021
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα old POP keep-on-server data `%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2037
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:680
+msgid "Whether to group messages by threads"
+msgstr "Î?ν θα ομαδοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?α μηνÏ?μαÏ?α καÏ?ά αλληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2069
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2540
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2554
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? `%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2915
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νοÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? έÏ?ει αλλάξει Ï?ε sqlite αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"ΠεÏ?ιμένεÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο Evolution να ειÏ?άγει Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ?..."
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3012
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε `%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3030
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Evolution, Ï?ο "
-"`evolution/config.xmldb' είÏ?ε λείÏ?ει ή είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο."
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:418
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
 msgid "_Disable Account"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ε_νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
 msgid "Disable this account"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "Î?ήÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï?/ Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ημειÏ?θεί για εÏ?γαÏ?ία "
 "Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Î?δειαÏ?μα _αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Î?κκα_θάÏ?ιÏ?η εξεÏ?Ï?ομένÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1081
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:904
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "Î?_ξάλειÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr ""
 "Î?Ï?νιμη αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
 "Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1088
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "_ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα;"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1097
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ε άλλο Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1102
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
 msgid "_New..."
 msgstr "_Î?έο..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1104
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1111
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1125
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:948
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Î?λλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1132
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1137
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:953
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ?  μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο ίδιο θέμα Ï?αν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1144
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αλληλοÏ?_Ï?ίαÏ?  μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:962
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?ανÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:969
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?ακέλο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Î?δειαÏ?μα _αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?ική αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Î?έα εÏ?ι_κέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:990
 msgid "N_one"
-msgstr "Î?ανένα"
+msgstr "Î?α_νένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1172
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
 msgid "Hide _Read Messages"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αναγνÏ?Ï?Ï?εί"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
 msgid "Hide S_elected Messages"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
 msgid "Temporarily hide the selected messages"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
 msgid "Show Hidde_n Messages"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?Ï?_Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1013
 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?οκÏ?Ï?Ï?θεί"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1041
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Î?_νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία κανÏ?νÏ?ν για Ï?ο Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "_Φάκελοι αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?ιÏ?μÏ?ν για Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομέÏ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr ""
 "ΣÏ?νδÏ?ομή ή καÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
 msgid "F_older"
 msgstr "_ΦάκελοÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
 msgid "_Label"
 msgstr "_Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Î?έοÏ? Ï?άκελοÏ?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
 msgid "Hide _Deleted Messages"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _διαγÏ?αμμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
 msgid ""
 "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν διαγÏ?αÏ?εί και Ï?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ?Ï? με μια "
 "γÏ?αμμή Ï?Ï?η μέÏ?η"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1333
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
 msgid "Show message preview pane"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1339
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "Î?μα_δοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1362
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
 msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1202
 msgid "All Messages"
 msgstr "Î?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ΣημανÏ?ικά μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α 5 Ï?ελεÏ?Ï?αίÏ?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Τα μηνÏ?μαÏ?α είναι εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α με Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
 msgid "No Label"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1478
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
 msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "Î?έμα ή αÏ?οÏ?Ï?ολέαÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
+msgstr "Î?έμα ή διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1488
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Î?λοι οι λογαÏ?ιαÏ?μοί"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1495
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
 msgid "Current Account"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1502
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:726
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:891
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] " %d εÏ?ιλεγμένο,"
 msgstr[1] "%d εÏ?ιλεγμένα,"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:737
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:902
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d διαγÏ?αμμένο"
 msgstr[1] "%d διαγÏ?αμμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:743
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:908
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:915
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ο"
 msgstr[1] "%d ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:756
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:921
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?α"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:762
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:927
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένο"
 msgstr[1] "%d μη αÏ?εÏ?Ï?αλμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:768
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:933
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?αλμένο"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?αλμένα"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:780
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:945
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένο,"
 msgstr[1] "%d μη αναγνÏ?Ï?μένα,"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:783
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:948
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "Ï?Ï?νολο %d"
 msgstr[1] "Ï?Ï?νολο %d"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:416
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
+msgid "All Account Search"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
+msgid "Account Search"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?_νδεÏ?η διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:478
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 
@@ -16114,25 +16293,25 @@ msgstr "Î?νομα κεÏ?αλίδαÏ?:"
 msgid "Header Value Contains:"
 msgstr "Î? κεÏ?αλίδα Ï?εÏ?ιέÏ?ει:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:326
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:325
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:504
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
 msgid "Header"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδα"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:329
 msgid "Contains Value"
 msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?ει Ï?ιμή"
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:723 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:777
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:722 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:793
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr ""
 "%s Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι διαθέÏ?ιμη και Ï?ο binary είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:786
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:730 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -16140,14 +16319,23 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία %s δεν είναι διαθέÏ?ιμη. Î?λέγξÏ?ε αν Ï?ο Ï?ακέÏ?ο είναι "
 "εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:752
-msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Î?νεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Date header:"
-msgstr "Î?εÏ?αλίδα Ï?ίνακα"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1151
+msgid "_Table column:"
+msgstr "ΣÏ?ήλη _Ï?ίνακα:"
+
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153
+msgid "_Date header:"
+msgstr "Î?εÏ?αλίδα ημεÏ?ο_μηνίαÏ?:"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1154
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ? κεÏ?αλίδαÏ?"
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
 msgid "Hello Python"
@@ -16166,9 +16354,8 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "Î?οκιμέÏ? για Ï?ον Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Python Î?Plugin"
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?οÏ?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution"
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Address Books"
@@ -16190,17 +16377,12 @@ msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?μα κειμένοÏ?, αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
 "λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476
-#: ../plugins/templates/templates.c:378
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:514
+#: ../plugins/templates/templates.c:413
 msgid "Keywords"
 msgstr "Î?έξειÏ? κλειδιά"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 "contain an attachment, but cannot find one."
@@ -16208,199 +16390,199 @@ msgstr ""
 "Το Evolution βÏ?ήκε μεÏ?ικέÏ? λέξειÏ?-κλειδιά Ï?οÏ? Ï?Ï?οδηλÏ?νοÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα θα "
 "έÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα Ï?Ï?νημμένο, Ï?ο οÏ?οίο Ï?μÏ?Ï? δε βÏ?έθηκε."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid "Message has no attachments"
 msgstr "Το μήνÏ?μα δεν έÏ?ει Ï?Ï?νημμένα"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
 msgid "_Add attachment..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ?..."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
 msgid "_Edit Message"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
+
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
 msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μίζει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Inline Audio"
-msgstr "Î?έÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ηÏ?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:143
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:168
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr "Î?Ï?ανεκ_κίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? backup"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:198
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? backup Evolution για εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:219
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "Î?Ï?ανε_κκίνηÏ?η Evolution μεÏ?ά αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
 "settings, mail filters etc."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution  αÏ?Ï? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?α γίνει "
-"εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν memo "
-"Ï?αÏ?.  \n"
+"εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν memo Ï?αÏ?. "
 "Î?κÏ?μα θα γίνει εÏ?αναÏ?οÏ?ά και Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?αÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?α "
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? κÏ?λ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:300
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Evolution αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Evolution για εÏ?αναÏ?οÏ?ά:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:310
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? για εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:318
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
 msgid "_Backup Settings..."
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? _Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:356
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
 msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Backup και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
 msgid "R_estore Settings..."
 msgstr "Î?Ï?ανα_Ï?οÏ?ά Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Backup και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
 msgid "Backup Evolution directory"
 msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Backup Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά καÏ?αλÏ?γοÏ?  Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
 msgid "Check Evolution Backup"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Î?ε γÏ?αÏ?ική εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution  (Î?λληλογÏ?αÏ?ία, "
 "Î?Ï?αÏ?έÏ?, Î?μεÏ?ολÏ?γιο, Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?, Memos)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
 msgid "Backup complete"
 msgstr "Το ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
 msgid "Backup current Evolution data"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν καÏ?άλογοÏ? Backup Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
 msgid "Extracting files from backup"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
 msgid "Removing temporary backup files"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άλιÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?ε Ï?άκελο %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άκελο %s"
 
 #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
 msgid "Evolution Backup"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:453
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution δημιοÏ?Ï?γεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
 "δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά ανÏ?ίγÏ?αÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ο Evolution εÏ?αναÏ?έÏ?ει ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν "
 "δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:510
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?γαÏ?ία ενδέÏ?εÏ?αι να διαÏ?κέÏ?ει ανάλογα με Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο "
@@ -16408,14 +16590,13 @@ msgstr ""
 
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Backup and Restore"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για backup και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Backup και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+msgstr ""
+"Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?  και ανάκÏ?ηÏ?η δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
 msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
@@ -16471,40 +16652,39 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ιν να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?ν θέλεÏ?ε Ï?ο Evolution  να εκκινήÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μεÏ?ά Ï?ην "
 "εÏ?αναÏ?οÏ?ά, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 ../plugins/bbdb/bbdb.c:631
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? Î?Ï?αÏ?έÏ?"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr ""
-"Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δημιοÏ?Ï?γία εγγÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?ανÏ?άÏ?ε Ï?ε "
-"μηνÏ?μαÏ?α"
+"Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δημιοÏ?Ï?γία εγγÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή "
+"μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν για Ï?ιÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? Instant Messaging"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr ""
 "ΠεÏ?ιοδικÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και εικÏ?νÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Pidgin  buddy "
 "list"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α buddy Ï?οÏ? Pidgin "
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με _buddy list Ï?Ï?Ï?α"
 
@@ -16513,7 +16693,6 @@ msgid "BBDB"
 msgstr "BBDB"
 
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
@@ -16522,32 +16701,38 @@ msgid ""
 "lists."
 msgstr ""
 "ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?νει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? με Ï?α ονÏ?μαÏ?α και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
-"Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?. Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM "
-"αÏ?Ï? Ï?ιÏ? buddy lists Ï?αÏ?."
+"Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?. \n"
+"\n"
+"Î?κÏ?μα Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?αÏ?ήÏ? IM αÏ?Ï? Ï?ιÏ? buddy lists Ï?αÏ?."
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
 #, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr "Το Bogofilter δεν είναι διαθέÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α."
+
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:162
+#, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η %s: %s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:190
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 msgstr "ΠαÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter δεν ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι, διακοÏ?ή Ï?ηÏ?..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:192
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr ""
 "Î?ναμονή διακοÏ?ήÏ? για Ï?αÏ?άγÏ?γη διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? Bogofilter, Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Bogofilter, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %d."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
 msgid "Convert message text to _Unicode"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή κειμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε _Unicode"
 
@@ -16565,118 +16750,202 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν."
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Bogofilter"
+msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν Bogofilter"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
 msgid "Bogofilter Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Bogofilter"
 
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Bogofilter."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:198
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:200
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ? URL."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
+"Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα δεδομένα.\n"
+"%d - %s"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249 ../plugins/face/face.c:169
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:334
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:585
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?κÏ?ιÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:428
+msgid "Events"
+msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:450
+msgid "User's calendars"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:558
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:629
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? URL διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:627
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε με κÏ?δικÏ? %d"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
+#, c-format
+msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η <b>%s</b> Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή <b>%s</b>"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ? soup for URL '%s'"
+
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1091
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ακέλοÏ?..."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαθέÏ?ιμα ημεÏ?ολÏ?για"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
+msgid "Supports"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
+#, c-format
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? thread: %s"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "Το URL Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο URL"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ημεÏ?ολÏ?γιο CalDAV"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:215
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:219
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _SSL"
 
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:499
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:717
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή για ημεÏ?ολÏ?γιο"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:393
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
-msgid "weeks"
-msgstr "εβδομάδεÏ?"
-
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? CalDAV Ï?Ï?ο  Evolution."
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "CalDAV Support"
-msgstr "ΠηγέÏ? CalDAV "
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CalDAV "
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
 msgid "_Customize options"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?_μογή εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:131
 msgid "File _name:"
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
+msgstr "Î?νομα αÏ?_Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
 msgid "Choose calendar file"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:183
 msgid "On open"
-msgstr "Î?νοιγμα"
+msgstr "ΣÏ?ο άνοιγμα"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:184
 msgid "On file change"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:185
 msgid "Periodically"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
+msgstr "ΠεÏ?ιοδικά"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
 msgid "Force read _only"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ?ικÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "ΤοÏ?ικά ημεÏ?ολÏ?για"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
 msgid "_Secure connection"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?αλήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
 msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη διαδικÏ?Ï?ακÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Web Calendars"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Web"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
 msgid "Weather: Fog"
@@ -16718,26 +16987,50 @@ msgstr "Î?αιÏ?Ï?Ï?: Î?αÏ?αιγίδεÏ?"
 msgid "Select a location"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:597
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:326
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:446
 msgid "_Units:"
 msgstr "Î?ονά_δεÏ?:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:604
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:453
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ική (Î?ελÏ?ίοÏ?, cm, etc)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:605
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:454
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "Imperial (ΦαÏ?ενάÏ?Ï?, ίνÏ?Ï?εÏ?, κÏ?λ)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
 msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ημεÏ?ολογίÏ?ν καιÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για καιÏ?οÏ?"
 
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+msgid "Contacts map"
+msgstr "ΧάÏ?Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ?"
+
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "ΧάÏ?Ï?ηÏ? για εÏ?αÏ?έÏ?"
+
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αν Ï?ο Evolution είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
@@ -16750,14 +17043,12 @@ msgstr ""
 "εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
 msgstr ""
-"Î?λέγÏ?ει καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η αν Ï?ο Evolution είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή "
+"Î?λεγÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η αν Ï?ο Evolution είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή "
 "αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
 
 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Default Mail Client"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
@@ -16766,19 +17057,23 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
 msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?ο Evolution Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?;"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:75
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:101
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:88
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:97
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? Ï?ο _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:98
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? η _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:99
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? η _Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη λίÏ?Ï?α memo"
 
@@ -16805,41 +17100,40 @@ msgstr ""
 "και Ï?ιμήÏ? Î?εÏ?αλίδαÏ? είναι: Î?νομα Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενο αÏ?Ï? \"=\" και "
 "οι Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένεÏ? με \";\""
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:332
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
 msgid "Security:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Î?η διαβαθμιÏ?μένο"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
 msgid "Protected"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
 msgid "Secret"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
 msgid "Top secret"
 msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:583
+#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
+#. indicating the header will not be added to a mail message
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "Î?αμία "
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:905
-msgid "Key"
-msgstr "Î?λειδί"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:916
-#: ../plugins/templates/templates.c:384
-msgid "Values"
-msgstr "ΤιμέÏ?"
-
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
 msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -16847,975 +17141,28 @@ msgstr ""
 "Î? μοÏ?Ï?ή οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ιμήÏ? μιαÏ? ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? είναι:\n"
 "Î?νÏ?μαÏ?α Ï?ιμÏ?ν Ï?ηÏ? ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένα με \";\"."
 
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:948
+msgid "Key"
+msgstr "Î?λειδί"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:959
+#: ../plugins/templates/templates.c:419
+msgid "Values"
+msgstr "ΤιμέÏ?"
+
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?ει Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιημένη κεÏ?αλίδα Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
 msgid "Custom Header"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη κεÏ?αλίδα μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "Î?νομα _Ï?ακέλοÏ?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
-
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
-
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα γίνει Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Exchange με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλή κÏ?δικοÏ? (NTLM)."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Exchange με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
-"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κανονικοÏ? κÏ?δικοÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?έλνεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο καθένα Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?έλνει\n"
-"μήνÏ?μα Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:290
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:294
-msgid "I am in the office"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή είμαι Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
-
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ?"
-
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? για λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
-msgid "Delegation Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? ανάθεÏ?ηÏ?"
-
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
-
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:371
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Exchange"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:373
-msgid "Folders Size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:380
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Exchange "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:726
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "_OWA URL:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:752
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:774
-msgid "Mailbox name is _different than user name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:787
-msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_Î?λληλογÏ?αÏ?ία:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1001
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? _Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1130
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
-#, c-format
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "Î?έγεθοÏ?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
-msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
-"Το Evolution είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
-"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ε "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η για Ï?έÏ?οιεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
-
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?έÏ?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ον Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α κÏ?δικÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? "
-"Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? κÏ?δικÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "Î?ι δÏ?ο κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει. ΠαÏ?ακαλÏ? αλλάξÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:657
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? %d ημέÏ?εÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:142
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:560
-msgid "Custom"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:168
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "Î?ιοÏ?θÏ?Ï?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:172
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?άκÏ?ηÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:176
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η - μÏ?νο)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:225
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "Î?νάθεÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για %s"
-
-#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:326
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να Ï?αÏ? "
-"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε "
-"μηνÏ?μαÏ?α εκ μέÏ?οÏ?Ï? μοÏ?."
-
-#. To translators: Another chunk of the same message.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:331
-msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? μοÏ?:"
-
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351
-msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr "Î?κÏ?μα έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να δείÏ?ε Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? ανÏ?ικείμενα."
-
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "Î?μÏ?Ï? δεν έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να δείÏ?ε Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? ανÏ?ικείμενα."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:390
-#, c-format
-msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για %s"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To"
-msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:581
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s;"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ο Active Directory"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εαÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Active Directory"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ο Active Directory"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
-#, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
-#, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:980
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Î?_Ï?αÏ?έÏ?: "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Delegates"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid ""
-"None\n"
-"Reviewer (read-only)\n"
-"Author (read, create)\n"
-"Editor (read, create, edit)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Permissions for"
-msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?οί οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?έλνοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία εκ μέÏ?οÏ?Ï?\n"
-"Ï?αÏ? και να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ? με Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?Ï? "
-"δÏ?Ï?εÏ?ε."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "Î? ε_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να δει ιδιÏ?Ï?ικά ανÏ?ικείμενα"
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "Î?ι_Ï?εÏ?Ï?Ï?μενα:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
-msgid "_Summarize permissions"
-msgstr "_ΠεÏ?ίληÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Î?νομα Ï?ακέλοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
-
-#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
-msgid "User"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:309
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο Ï?ακέλοÏ? Exchange"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:243
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:518
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\";"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:530
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? είναι \"Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?\". </b>\n"
-"\n"
-"Î?έλεÏ?ε να αλλάξει Ï?ε \"ΣÏ?ο γÏ?αÏ?είο\"; "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Î?ήνÏ?μα Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?:</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?έλνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο καθένα Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?έλνει\n"
-"μήνÏ?μα Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?.</small>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή είμαι Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Î?Ï?ι. Î?α μη γίνει αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Î?αι, Î?λλαγή Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?ε 7 ημέÏ?εÏ?..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "Î?_λλαγή κÏ?δικοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-msgid "Add User:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713
-msgid "Add User"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>Î?ικαιÏ?μαÏ?α</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Create items"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ικειμένÏ?ν"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικειμένοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν μοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικειμένοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder owner"
-msgstr "Î?διοκÏ?ήÏ?ηÏ? Ï?ακέλοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder visible"
-msgstr "ΦάκελοÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Read items"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα ανÏ?ικείμενα"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Role: "
-msgstr "ΡÏ?λοÏ?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
-msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr "Exchange - Î?Ï?ιλογλεÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
-msgid "I_mportance: "
-msgstr "Σ_Ï?οÏ?δαιÏ?Ï?ηÏ?α"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
-msgid ""
-"Normal\n"
-"High\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"Î?ανονική\n"
-"Î¥Ï?ηλή\n"
-"Χαμηλή"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Personal\n"
-"Private\n"
-"Confidential"
-msgstr ""
-"Î?ανονικÏ?\n"
-"ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?\n"
-"Î?διÏ?Ï?ικÏ?\n"
-"Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
-msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr "Î?α ζηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?δει_ξη Ï?αÏ?αλαβήÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
-msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "Î?α ζηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?δειξη ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
-msgid "Send as Delegate"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
-msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "Î?_Ï?αιÏ?θηÏ?ία:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
-msgid "_User"
-msgstr "_ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:131
-msgid "Select User"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:169
-msgid "Address Book..."
-msgstr "Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?  Exchange "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr ""
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?αμÏ?έλα \"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Exchange\" Ï?Ï?αν ο "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένοÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? κÏ?δικοÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr ""
-"Î?ι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange \"{0}\" θα "
-"Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν, μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? κÏ?δικοÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange εÏ?ειδή \n"
-"Ï?Ï?οέκÏ?Ï?ε ένα άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. Î?λέγξÏ?ε Ï?ο URL, \n"
-"Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ο κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?, και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή {0}."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ? γα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Exchange Web Storage System."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? διακομιÏ?Ï?ή {0}."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία {0} εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? 'εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?'"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? 'Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?'"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
-"Το Evolution Ï?Ï?ειάζεÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η για να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
-"εγγεγÏ?αμμένοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange είναι Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Î? Exchange Connector αÏ?αιÏ?εί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη\n"
-"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange η οÏ?οία Ï?αίνεÏ?αι να είναι \n"
-"ανενεÏ?γή η Ï?Ï?αγμένη. (Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?μβαίνει \n"
-"Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?Ï?θεÏ?η) Î? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Exchange θα \n"
-"Ï?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία \n"
-"για να μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Exchange\n"
-"ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δεÏ?μÏ?::\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-" "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-msgid "Generic error"
-msgstr "Î?ενικÏ? Ï?Ï?άλμα"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "Î? Global Catalog server δεν είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμοÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο OWA εκÏ?ελείÏ?αι Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική διαδÏ?ομή, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ο καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο "
-"διάλογοÏ?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "Το Mailbox για {0} δεν βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι έγκÏ?Ï?ο και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή είναι έγκÏ?Ï?ο και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι έγκÏ?Ï?α και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε "
-"ξανά."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Global Catalog server για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει mailbox για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η {0} Ï?ε {1}."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? {0}"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Î?λλάÏ?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ID ενÏ?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? ή αÏ?οεÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Î?Ï?οÏ?Ï?ολή "
-"Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Global Catalog Server είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Evolution για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν οι αλλαγέÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?έÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ο κÏ?δικÏ? γιαÏ?ί είναι Ï?ολÏ? αδÏ?ναÏ?οÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange θα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο  Evolution"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί με Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? Exchange δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï? με Ï?ο  Exchange Connector."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?έÏ?ει Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"και Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο  Microsoft Exchange 2000 και 2003."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?ν Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? αÏ?αιÏ?εί \n"
-"να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο  Windows domain name \n"
-"Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? username Ï?αÏ? (Ï?.Ï?. &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Î? Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ει Ï?ο κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? λανθαÏ?μένα."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά με ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? κÏ?δικÏ?."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα looking up {0}"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη λειÏ?οÏ?Ï?γία"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε κονÏ?ά Ï?Ï?ην εξάνÏ?ληÏ?η Ï?οÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ε "
-"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε μÏ?νο ένα μήνÏ?μα εκ μέÏ?οÏ?Ï? ενÏ?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ην Ï?οÏ?ά."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?εÏ?βεί Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μÏ?νο ένα λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι: {0} KB. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο "
-"διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? κάÏ?οια μηνÏ?μαÏ?α."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι : {0} KB. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε ή να "
-"λαμβάνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?α."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι : {0} KB. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α "
-"μέÏ?Ï?ι να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?ο."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} είναι ήδη εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} είναι ήδη Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
-
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
@@ -17839,31 +17186,27 @@ msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?Ï?οÏ? εκÏ?έλεÏ?η για εκκίνηÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?:"
 
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For Emacs use \"xemacs\"\n"
 "For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?ο Emacs Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"xemacs\"\n"
-"Î?ια Ï?ο Vi(m) Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim\""
+"Î?ια Ï?ο Vi Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε \"gvim -f\""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:353
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:355
-#, fuzzy
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377
 msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη Ï?ε μια _εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη Ï?ε μια εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "External Editor"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
 msgstr ""
-"Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η μια εξÏ?Ï?εÏ?ικήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? "
-"κειμένο. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε μÏ?νο μηνÏ?μαÏ?α αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?."
+"ΧÏ?ήÏ?η μια εξÏ?Ï?εÏ?ικήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? για Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?λοÏ? "
+"κειμένοÏ?."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
 msgid "Cannot create Temporary File"
@@ -17882,9 +17225,8 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "External editor still running"
-msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? ακÏ?μα εκÏ?ελείÏ?αι"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid ""
@@ -17900,51 +17242,83 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ? οÏ?ιÏ?μένοÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
 "λειÏ?οÏ?Ï?γία. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?."
 
-#: ../plugins/face/face.c:58
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξεÏ?ε μια (48*48) png < 700bytes"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "Î?α ειÏ?άγεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:286
+msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξεÏ?ε μια εικÏ?να .png (βέλÏ?ιÏ?Ï?η 48*48 < 720 bytes)"
 
-#: ../plugins/face/face.c:68
-msgid "PNG files"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία PNG"
+#: ../plugins/face/face.c:296
+msgid "Image files"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../plugins/face/face.c:125
-msgid "_Face"
-msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
+#: ../plugins/face/face.c:355
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "Î?α ε_ιÏ?άγεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../plugins/face/face.c:366
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η νέαÏ? εικÏ?ναÏ? _Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../plugins/face/face.c:415
+msgid "Include _Face"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι ει_κÏ?να"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
-"\n"
-"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
-"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
-"sent messages."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ε μια κεÏ?αλίδα ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?οÏ? για Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α Ï?αÏ?. Î?Ï?οι "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?Ï?ειάζονÏ?αι μια εικÏ?να .png "
-"48*48. Î? εικÏ?να είναι base64 encoded και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?άκελο ~/."
-"evolution/faces. Î?Ï?Ï?ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι και Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? εδÏ? "
-"και Ï?έÏ?α."
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η μιαÏ? μικÏ?ήÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α."
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Not an image"
+msgstr "Î?εν είναι εικÏ?να"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε μια εικÏ?να μεγέθοÏ?Ï? 48 * 48"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
 msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ?</b> "
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:517
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η %s για Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εγγεγÏ?αμμένÏ?ν "
 "ημεÏ?ολογίÏ?ν."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17953,42 +17327,67 @@ msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? Ï?οÏ? Google.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:758
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:631
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:793
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η _Î?ίÏ?Ï?αÏ?"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Google Calendars Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Google Calendars"
-msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? Gnome"
+msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?για Google"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
 msgid "Checklist"
 msgstr "Checklist"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "_Î?έοÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Groupwise"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με δια_μεÏ?ολαβηÏ?ή..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Î?νάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή ξανά Ï?ηÏ? _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
 msgid "Create folder"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
+#, c-format
 msgid ""
 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
 "\n"
@@ -18009,85 +17408,80 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 "\n"
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε 'Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά' για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?άκελο\n"
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε 'Î?Ï?αÏ?μογή' για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?άκελο\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:237
 msgid "Install the shared folder"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:234
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:241
 msgid "Shared Folder Installation"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:81
 msgid "Junk Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:94
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
 msgid "Junk Mail Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? ..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+msgid "Junk List:"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
 msgid "_Junk List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ι_θÏ?μήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
 msgid "Message Retract"
 msgstr "Î?νάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
 msgid ""
 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
 "sure you want to do this?"
 msgstr ""
-"Î? ανάκÏ?ηÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ο αÏ?αιÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
+"Î? ανάκληÏ?η ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ο αÏ?αιÏ?έÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
 "Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? για Ï?ην ενέÏ?γεια αÏ?Ï?ή;"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:107
 msgid "Message retracted successfully"
 msgstr "Το μήνÏ?μα ανακλήθηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Î?νάκληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α groupwise "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Groupwise."
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ν λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν Groupwise."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
 msgid "GroupWise Features"
@@ -18161,26 +17555,22 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ξανά αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η;"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?;"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε ξανά αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αναλαμβανÏ?μενη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η;"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α μη ολοκληÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α;"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανακαλέÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? ανÏ?ικείμενο;"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-#, fuzzy
 msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
 msgstr ""
-"_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν "
-"Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν;"
+"Το αÏ?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα θα διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ια Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν Ï?Ï?ν "
+"Ï?αÏ?αληÏ?Ï?Ï?ν."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
 msgid "This is a recurring meeting"
@@ -18206,259 +17596,222 @@ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή αλλαγÏ?ν;"
 msgid "Would you like to decline it?"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν;"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική αÏ?οδοÏ?ή"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "Î?νάθεÏ?η _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
 msgid "<b>Users:</b>"
 msgstr "<b>ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?:</b> "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
 msgid "C_ustomize notification message"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή μηνÏ?μαÏ?οÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
 msgid "Con_tacts..."
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?έÏ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
-msgid "Message"
-msgstr "Î?ήνÏ?μα"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
 msgid "Shared Folder Notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?μμεÏ?έÏ?ονÏ?εÏ? θα λάβοÏ?ν Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημείÏ?Ï?η.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
 msgid "_Not Shared"
 msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? κοινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
 msgid "_Shared With..."
 msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με ..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
 msgid "_Sharing"
 msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Î?νομα</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
 msgid "Access Rights"
 msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
 msgid "Add/Edit"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη/Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointments"
-msgstr "ΡανÏ?εβοÏ?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
 msgid "Modify _folders/options/rules/"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η _Ï?ακέλÏ?ν/εÏ?ιλογÏ?ν/κανÏ?νÏ?ν/"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
 msgid "Read items marked _private"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα ανÏ?ικείμενα Ï?ημειÏ?μένα Ï?Ï? ι_διÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
 msgid "Reminder Notes"
 msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
 msgid "Subscribe to my _alarms"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?_μοÏ?Ï? μοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
 msgid "Subscribe to my _notifications"
 msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? μοÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
 msgid "_Write"
 msgstr "_Î?γγÏ?αÏ?ή"
 
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
 msgid "permission to read|_Read"
 msgstr "_Î?ναγνÏ?Ï?μένα"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
 msgid "Proxy"
 msgstr "Î?ιαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Account Name</b>"
 msgstr "<b>Î?νομα Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?</b>"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
 msgid "Proxy Login"
 msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ο διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:253
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:495
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
 msgstr "%sÎ?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για %s (Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? %s)"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:513
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με δια_μεÏ?ολαβηÏ?ή..."
-
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr ""
 "Î? καÏ?Ï?έλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο "
 "λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr ""
 "Î? καÏ?Ï?έλα διαμεÏ?ολαβηÏ?ή θα είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο Ï?Ï?αν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο "
 "λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
+msgid "Add User"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
 msgid "Users"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "_Î?έοÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?άκελοÏ?..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:448
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:415
 msgid "Sharing"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ημη ειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:741
 msgid "Add   "
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759
-msgid "Modify"
-msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:126
 msgid "Message Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
 msgid "Subject:"
 msgstr "Î?έμα:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:154
 msgid "From:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:169
 msgid "Creation date:"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία δημιοÏ?Ï?γίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
 msgid "Recipient: "
 msgstr "ΠαÏ?αλήÏ?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
 msgid "Delivered: "
 msgstr "ΠαÏ?αδοθένÏ?α:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
 msgid "Opened: "
 msgstr "Î?νοιγμένα:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
 msgid "Accepted: "
 msgstr "Î?Ï?οδεκÏ?ά:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
 msgid "Deleted: "
 msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
 msgid "Declined: "
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?έα:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
 msgid "Completed: "
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?μένα:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:247
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "Î?η Ï?αÏ?αδοÏ?έα:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
-
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Hula support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Hula Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
 msgid "Hula Support"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Hula"
+
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη εικÏ?να"
+
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:331
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:344
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:341
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?:</b> "
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP</b> "
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
 msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? και κεÏ?αλίδεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (ΠÏ?οεÏ?ιλογή)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
 "Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
 "standard headers. \n"
@@ -18468,7 +17821,7 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ? \n"
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αγνοήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? αν εÏ?ιλέξεÏ?ε \"Î?λεÏ? οι κεÏ?αλίδεÏ?\"."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
@@ -18476,7 +17829,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κεÏ?αλίδÏ?ν IMAP. \n"
 "Î?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?ο αÏ?ξάνεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
 msgid ""
 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
@@ -18484,8 +17837,7 @@ msgstr ""
 "_Î?αÏ?ικέÏ? κεÏ?αλίδεÏ? - (ΠολÏ? γÏ?ήγοÏ?ο) \n"
 "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? αν δεν έÏ?εÏ?ε Ï?ίλÏ?Ï?α Ï?ε λίÏ?Ï?εÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
-#, fuzzy
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
 msgid "_Fetch All Headers"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν"
 
@@ -18497,179 +17849,143 @@ msgstr ""
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? IMAP"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί ο Hardware Abstraction Layer"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία \"hald\" αÏ?αιÏ?είÏ?αι αλλά δεν εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή. ΠαÏ?ακαλÏ? "
-"ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία και εκÏ?ελέÏ?Ï?ε ξανά Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα, ή εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε "
-"με Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η για ένα ipod αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
-"Το Evolution δεν βÏ?ήκε ένα iPod για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?. Î?ίÏ?ε δεν έÏ?ει Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?, ή δεν έÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "μοÏ?Ï?ή iCalendar (.ics)"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με iPod"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με iPod"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? iPod"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:486
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? '%s'."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr ""
 "Î?να Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' έÏ?Ï?εÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "Το Ï?ανÏ?εβοÏ? βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ημεÏ?ολογίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:769
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:794
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:773
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ι'Ï?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? memo Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?α memo"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
 msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "Î?νοιγμα  ημεÏ?ολογίοÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ήδη Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α έκδοÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1033
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s'.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? αÏ?οδεκÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? διεÏ?εÏ?νηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?έο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1146
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο '%s' Ï?Ï? ακÏ?Ï?Ï?μένο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Î? διοÏ?γανÏ?Ï?ήÏ? αÏ?ομάκÏ?Ï?νε Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο %s "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μιαÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανανεÏ?θεί Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν λÏ?γο μιαÏ? μη "
 "έγκÏ?Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν ανανεÏ?θηκε"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλθηκαν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
 msgid "Task information sent"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?άλθηκαν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? memo Ï?Ï?άλθηκαν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?, η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?, η εÏ?γαÏ?ία δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν memo, Ï?ο memo δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1505
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "calendar.ics"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "Το Ï?Ï?νημμένο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1506
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -18677,15 +17993,15 @@ msgstr ""
 "Το μήνÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ι Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν "
 "είναι ένα έγκÏ?Ï?ο iCalendar."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1585
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1677
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1773
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1678
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -18693,11 +18009,11 @@ msgstr ""
 "Το μήνÏ?μα Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο, αλλά Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει γεγονÏ?Ï?α,"
 "εÏ?γαÏ?ίεÏ? ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Το Ï?Ï?νημμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ολλαÏ?λά ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1682
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -18705,219 +18021,219 @@ msgstr ""
 "Î?ια να γίνει διεÏ?γαÏ?ία Ï?λÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν, Ï?ο αÏ?Ï?είο θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί και να ειÏ?αÏ?θεί Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2447
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2347
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2450
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ? εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2350
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2453
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο memo εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2682
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "Î?ιαγÏ?α_Ï?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? μεÏ?ά Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2593
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2692
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2725
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2608
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2707
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίÏ?ν για αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:213
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "ΣήμεÏ?α %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο  %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:241
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο  %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:278
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A, %B %e"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. without a year and a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %B %e, %Y"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ανÏ?ήÏ?Ï?ε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ?  <b>%s</b>"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
 #, c-format
 msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "Î?ήÏ?θηκε εκ μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? <b>%s</b>"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "<b>%s</b> μέÏ?Ï? %s δημοÏ?ίεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s  Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
 "Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> Ï?αÏ?ακαλεί Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ία Ï?αÏ? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18926,7 +18242,7 @@ msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για "
 "Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
@@ -18934,86 +18250,86 @@ msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
 "Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε Ï?ίÏ?Ï? Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
 msgstr "ο/η <b>%s</b> ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> εÏ?ιθÏ?μεί Ï?ην ανάθεÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει αναθέÏ?η Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει αναθέÏ?ει Ï?ε εÏ?άÏ? μια εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -19022,7 +18338,7 @@ msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην "
 "ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -19031,28 +18347,28 @@ msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε λάβει Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη "
 "εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?Ï?ειλε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη αÏ?άνÏ?ηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
@@ -19060,155 +18376,171 @@ msgstr ""
 "ο/η <b>%s</b>  μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? "
 "εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?είνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγέÏ? ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
 msgstr "Î?/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s αÏ?νήθηκε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εÏ?γαÏ?ία:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει αÏ?νηθεί Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ανάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? %s θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει Ï?ε ένα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> μέÏ?Ï? Ï?οÏ? %s ακÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgstr "ο/η <b>%s</b> έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο memo:"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
+msgid "All day:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
+msgid "Start day:"
+msgstr "Î?μέÏ?α έναÏ?ξηÏ?:"
+
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1045
+msgid "Start time:"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+msgid "End day:"
+msgstr "Î?μέÏ?α Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?:"
+
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1056
+msgid "End time:"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? λήξηÏ?:"
+
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "Î?_νοιγμα ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:869
 msgid "_Decline"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Î?λα _δοκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
 msgid "_Tentative"
 msgstr "_Î?οκιμαÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
 msgid "_Accept all"
 msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?λÏ?ν"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 msgid "_Send Information"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
 msgid "_Update"
 msgstr "Î?_νημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
-msgid "Start time:"
-msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?:"
-
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
-msgid "End time:"
-msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? λήξηÏ?:"
-
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1076
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1130
 msgid "Comment:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λιο:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1115
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1145
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï? ελεÏ?_θεÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1166
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "Î?α _κληÏ?ονομηθεί η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-#, fuzzy
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1915
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1917
 msgid "_Memos:"
-msgstr "_Memos"
+msgstr "_Memos:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει μέÏ?η αÏ?Ï? κείμενο/ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
+msgstr "Î?μÏ?ανίζει μέÏ?η MIME αÏ?Ï? \"text/calendar\" Ï?Ï?α μηνÏ?μαÏ?α."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 msgid "Itip Formatter"
@@ -19270,11 +18602,10 @@ msgid "Play sound when new messages arrive."
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?είο για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι "
-"ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep/"
+"Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? θέμαÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αν δεν είναι ενεÏ?γÏ? "
+"Ï?ο beep."
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
 msgid "Popup message together with the icon."
@@ -19297,9 +18628,8 @@ msgstr ""
 "ενεÏ?γÏ? Ï?ο beep/"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Use sound theme"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ήÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
@@ -19318,16 +18648,16 @@ msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο θα Ï?άλλεÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Î?ν γίνεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο ειÏ?εÏ?Ï?ομένα"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:292
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:313
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:366
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:422
+#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -19342,57 +18672,67 @@ msgstr[1] ""
 "Î?Ï?εÏ?ε %d νέα μηνÏ?μαÏ?α\n"
 " Ï?Ï?ο %s."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "Î?Ï?Ï?: %s"
+
+#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518
+#, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Î?έμα: %s"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε %d νέο μήνÏ?μα."
 msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε %d νέα μηνÏ?μαÏ?α."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:545
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:550
 msgid "New email"
 msgstr "Î?έo email"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:604
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην _Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:534
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "Πα_λλÏ?μενο εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:642
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο _μήνÏ?μα μαζί με εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:827
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην ά_Ï?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:856
 msgid "_Beep"
 msgstr "Î?_Ï?ιÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:765
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:869
 msgid "Use sound _theme"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ή_Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:784
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
 msgid "Play _file:"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?_Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?_Ï?είοÏ?:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:795
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:899
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:853
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:957
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η μÏ?νο για νέα μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αÏ?θάνοÏ?ν Ï?Ï?α ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενα "
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:862
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:966
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? _D-Bus"
 
@@ -19401,50 +18741,57 @@ msgid "Mail Notification"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ήÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΣαÏ? ειδοÏ?οιεί καÏ?ά Ï?ην άÏ?ιξη ενÏ?Ï? νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:394
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
+"Το εÏ?ιλεγμένο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?εÏ?ιέÏ?ει ήδη Ï?ο γεγονÏ?Ï? '%s'. Î?έλεÏ?ε να "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?αλιÏ? γεγονÏ?Ï?; "
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:397
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:400
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:417
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519
 msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:420
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
 msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525
 msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:441
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543
 msgid ""
 "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
 "like to create new event anyway?"
@@ -19454,7 +18801,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:447
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
 msgid ""
 "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
 "like to create new task anyway?"
@@ -19464,7 +18811,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:453
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
 msgid ""
 "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
 "like to create new memo anyway?"
@@ -19474,35 +18821,33 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:512
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614
 msgid "[No Summary]"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η"
+msgstr "[ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ίληÏ?η]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:523
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696
+#, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην διεÏ?γαÏ?ία: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:630
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:732
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
-"η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
+"η δημιοÏ?Ï?γία γεγονÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:633
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -19510,116 +18855,105 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
 "η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?ηγή είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η, με αÏ?οÏ?έλεÏ?μα να μην είναι δÏ?ναÏ?ή "
-"η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
+"η δημιοÏ?Ï?γία memo. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια άλλη Ï?ηγή."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
+#, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ? \"{2}\"."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγήÏ?.%s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
 msgid "Create an _Event"
-msgstr "Î?εÏ?α_Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γε_γονÏ?Ï?οÏ? "
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:959
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
 msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:964
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
 msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? memo"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? mem_o"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:966
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
 msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? memo αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:971
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
 msgid "Create a _Task"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?_γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:973
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
 msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?ολέα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:981
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
 msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "Î?εÏ?α_Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ε ΣÏ?νάνÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:983
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μήνÏ?μα"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέα εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:276
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
 msgid "Get List _Archive"
 msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ? "
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:278
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
 msgstr "Î?ήÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:290
 msgid "Get List _Usage Information"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν _Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:292
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ην οÏ?οία ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:290
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:297
 msgid "Contact List _Owner"
 msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με ι_διοκÏ?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:292
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:299
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ικοινÏ?νία με Ï?ον ιδιοκÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:297
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:304
 msgid "_Post Message to List"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ο_λή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:299
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:306
 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:304
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:311
 msgid "_Subscribe to List"
 msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:306
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:313
 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:311
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:318
 msgid "_Unsubscribe from List"
 msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:313
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:327
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "Î?ί_Ï?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
@@ -19628,11 +18962,10 @@ msgid "Mailing List Actions"
 msgstr "Î?νέÏ?γειεÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?έÏ?ει ενέÏ?γειεÏ? για κοινέÏ? ενÏ?ολέÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?Ï?νδÏ?ομή,"
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, ...)."
+"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, κÏ?λ)."
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
 msgid "Action not available"
@@ -19716,11 +19049,11 @@ msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 msgid "_Send message"
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν και Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
@@ -19728,17 +19061,15 @@ msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε αν γίνει Ï?ήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο "
 "Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ακέλοÏ?Ï?;"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:172
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:168
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν Ï?άκελοÏ? και _Ï?Ï?οÏ?ακέλοι"
+msgstr "ΣÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α Ï?άκελο και Ï?οÏ?Ï? _Ï?Ï?οÏ?άκελοÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:186
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:182
 msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ον _Ï?άκελο μÏ?νο"
+msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον _Ï?άκελο μÏ?νο"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:297
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:402
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η μη_νÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
@@ -19747,14 +19078,12 @@ msgid "Mark All Read"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα;"
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα."
 
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Evolution."
 
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
@@ -19765,10 +19094,6 @@ msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?(είÏ?)"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
-
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr ""
@@ -19797,7 +19122,6 @@ msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Prefer Plain Text"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμά αÏ?λÏ? κείμενο"
 
@@ -19805,19 +19129,39 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμά αÏ?λÏ? κείμενο"
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η HTML αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμά Î?ΠÎ?Î?"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?λοÏ? κειμένοÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο PLAIN"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία HTML"
 
@@ -19841,35 +19185,37 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Outlook PST"
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικοί Ï?άκελοι Outlook (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:298
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:299
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Î?λληλογÏ?αÏ?ία"
 
 #. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:317
 msgid "_Address Book"
 msgstr "Î?ιβλίο _διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:323
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:324
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "ΡανÏ?ε_βοÏ?"
 
 #. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:329 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:330 ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:335
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? _ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν Outlook"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -19878,149 +19224,142 @@ msgid "Locations"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?α ημεÏ?ολÏ?για να δημοÏ?ιεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?αγκÏ?Ï?μιο ιÏ?Ï?Ï?"
+msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?αγκÏ?Ï?μιο ιÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:94
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
+#, c-format
 msgid "Could not open %s:"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ?"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
+#, c-format
 msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?  PGP: Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s:  Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:116
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:118
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:163
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? %s αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:623
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο URL;"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:937
-#, fuzzy
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
 msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:944
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "_Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΤοÏ?οθεÏ?ία</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Custom Location"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΠηγέÏ?</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "Î?μεÏ?ηÏ?ίÏ?Ï? "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"Î?μεÏ?ηÏ?ίÏ?Ï?\n"
-"Î?βδομαδιαίÏ?Ï?\n"
-"ΧειÏ?οκίνηÏ?α (μέÏ?Ï? Ï?οÏ? μενοÏ? Î?νέÏ?γειεÏ?)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (με Ï?Ï?νδεÏ?η)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?α (μέÏ?Ï? Ï?οÏ? μενοÏ? Î?νέÏ?γειεÏ?)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
 msgid "P_ort:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο FTP"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
 msgid "Publishing Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Publishing _Frequency:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α _δημοÏ?ίεÏ?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?αλέÏ? FTP (SSH)\n"
-"Î?ημÏ?Ï?ιο FTP\n"
-"FTP (με είÏ?οδο)\n"
-"Windows κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Î?Ï?Ï?αλέÏ? WebDAV (HTTPS)\n"
-"ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr "Secure FTP (SSH)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
 msgid "Service _type:"
 msgstr "Î?ίδοÏ? _Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Sources"
+msgstr "ΠηγέÏ?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
-msgstr "_Î?Ï?νη Ï?Ï?αÏ?:"
+msgstr "ΧÏ?ονική _διάÏ?κεια:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+msgid "Weekly"
+msgstr "Î?βδομαδιαίο"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows share"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
 msgid "_File:"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
 msgid "_Publish as:"
 msgstr "_Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η Ï?Ï?:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
 msgid "_Remember password"
 msgstr "Î?Ï?ο_μνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 msgid "_Username:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid ""
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months"
-msgstr ""
-"ημέÏ?α(-εÏ?)\n"
-"εβδομάδα(-εÏ?)\n"
-"μήναÏ?(-εÏ?)\n"
-"έÏ?οÏ?(-η)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr ""
-"iCal\n"
-"Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
@@ -20028,11 +19367,11 @@ msgstr ""
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
 msgid "New Location"
 msgstr "Î?έα Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:480
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
@@ -20070,28 +19409,26 @@ msgstr ""
 msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε Ï?οή για Ï?ο SpamAssassin, κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?: %d"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510
 #, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθέÏ?ιμο."
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθέÏ?ιμο. ΠαÏ?ακαλÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ο SpamAssasin Ï?ιο αξιÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο αλλά και Ï?ιο αÏ?γÏ?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?εÏ?ιλα_μβάνονÏ?αι αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένεÏ? δοκιμέÏ?"
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Bogofilter."
+msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η SpamAssassin."
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Spamassassin "
+msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία SpamAssassin "
 
 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
 msgid "SpamAssassin Options"
@@ -20101,128 +19438,122 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Spamassassin"
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:159
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:355
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "Description List"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "Categories List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "Comment List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ολίÏ?ν"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "Contact List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?Ï?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Start"
 msgstr "Î?εκινάει"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "End"
 msgstr "ΤελειÏ?νει"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "percent Done"
 msgstr "Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Attendees List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?αÏ?εÏ?Ï?ιÏ?κομένÏ?ν"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
 msgid "Modified"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκε"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:522
-#, fuzzy
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? για Ï?η μοÏ?Ï?ή CSV"
+msgstr "ΠÏ?ο_Ï?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? για Ï?η μοÏ?Ï?ή CSV"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:529
-#, fuzzy
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
 msgid "Prepend a _header"
-msgstr "Prepend a header"
+msgstr "Prepend a _header"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
-#, fuzzy
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
 msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "Value delimiter:"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? _Ï?ιμήÏ?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
-#, fuzzy
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
 msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "Record delimiter:"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? _εγγÏ?αÏ?ήÏ?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
-#, fuzzy
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
 msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμÏ?ν με:"
+msgstr "Î?ν_Ï?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμÏ?ν με:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgstr "Comma separated value format (.csv)"
 
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "μοÏ?Ï?ή iCalendar (.ics)"
+
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
 msgid "Save Selected"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?ει εÏ?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για ή λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? ή λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
 
 #.
 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
 msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "μοÏ?Ï?ή RDF (.rdf)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
-#, fuzzy
 msgid "_Format:"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+msgstr "_Î?οÏ?Ï?ή:"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
 msgid "Select destination file"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:323
-#, fuzzy
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
 msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?ει εÏ?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για ή λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν ημεÏ?ολογίÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:358
-#, fuzzy
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
 msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?ει εÏ?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για ή λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν memo Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:393
-#, fuzzy
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
 msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?ει εÏ?ιλεγμένα ημεÏ?ολÏ?για ή λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
 
 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
 msgid "Guides you through your initial account setup."
@@ -20232,15 +19563,16 @@ msgstr "Î?δηγÏ?Ï? για Ï?ην αÏ?Ï?ική Ï?Ï?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?
 msgid "Setup Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:110
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Î?οηθÏ?Ï? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:92
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
 msgid "Welcome"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï? Î?λθαÏ?ε"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:97
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:118
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
 "to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -20253,36 +19585,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά\" για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. "
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../shell/e-shell-importer.c:129
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../shell/e-shell-importer.c:396
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:168
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Î?Ï?Ï? %s:"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:167
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:185
 msgid "Importing files"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
-#, c-format
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:248
 msgid "Importing data."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:237
-#: ../shell/e-shell-importer.c:538
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:250
 msgid "Please wait"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η αλληλοÏ?Ï?ιÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν καÏ?ά θέμα"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
 msgid "Subject Threading"
@@ -20309,16 +19637,15 @@ msgstr ""
 msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία βαÏ?ιÏ?μένη Ï?ε ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:634
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:617
 msgid "No Title"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:705
+#: ../plugins/templates/templates.c:688
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?ο_Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:707
+#: ../plugins/templates/templates.c:690
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
@@ -20327,14 +19654,12 @@ msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "Î?Ï?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ? TNEF"
+msgstr "Î?Ï?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? TNEF"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Inline vCards"
-msgstr "ΠολλαÏ?λέÏ? VCards"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένεÏ? VCards"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
@@ -20350,26 +19675,23 @@ msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μικÏ?ήÏ? VCard"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:224
-#, fuzzy
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια άλλη εÏ?αÏ?ή."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια άλλη εÏ?αÏ?ή."
+msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d άλλη εÏ?αÏ?ή."
 msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d άλλεÏ? εÏ?αÏ?έÏ?."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο βιβλίο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? WebDAV"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?αÏ?Ï?ν WebDAV Ï?Ï?ο Evolution."
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
@@ -20379,11 +19701,11 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? WebDAV"
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?γή IfMatch (αναγκαίο Ï?Ï?ο apache < 2.2.8)"
 
@@ -20404,14 +19726,12 @@ msgid "Default sidebar width"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? X"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Î¥"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
 msgid "Default window height"
@@ -20426,34 +19746,42 @@ msgid "Default window width"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?ήγοÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η "
 "αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? ή μη HTTP Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
 msgid "HTTP proxy host name"
 msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
 msgid "HTTP proxy password"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? για διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
 msgid "HTTP proxy username"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
 msgstr ""
 "ID ή alias Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
 "username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
@@ -20466,66 +19794,64 @@ msgstr ""
 "είÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο gnome-keyring ή αÏ?Ï? Ï?ο ~/.gnome2_private/Evolution αÏ?Ï?είο "
 "κÏ?δικÏ?ν."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "Initial attachment view"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νημμένοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
 msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ? εÏ?ιλογέα"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 "View."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημεÏ?Ï?μένη έκδοÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?α αÏ?Ï? διαδÏ?ομέÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζονÏ?αι Ï?Ï?ο δίÏ?κο για "
 "εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid "Non-proxy hosts"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? μη διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 msgid "SOCKS proxy host name"
 msgstr "Host name διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? SOCKS"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 msgid "SOCKS proxy port"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? SOCKS"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 msgid "Secure HTTP proxy host name"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
 msgid "Secure HTTP proxy port"
 msgstr "Î?Ï?Ï?α διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -20537,23 +19863,23 @@ msgstr ""
 "διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?\", \"Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ειÏ?οκίνηÏ?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν\" και \"Ï?Ï?ήÏ?η "
 "Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? URL αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?\" ανÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?Ï?Ï?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid "Sidebar is visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η Ï?οÏ? διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:327
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:326
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
 msgid ""
 "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
 "(for example \"2.6.0\")."
@@ -20561,29 +19887,27 @@ msgstr ""
 "Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution, με μέγιÏ?Ï?ο/ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν (για "
 "Ï?αÏ?άδειγμα \"2.6.0\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "Το Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη Χ Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
 msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "Το Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη Î¥ Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
 msgid "The default width for the main window, in pixels."
 msgstr "Το Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "Το Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
 "configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -20591,19 +19915,19 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?ελεÏ?Ï?αία αναβαθμιÏ?μένη έκδοÏ?η Ï?οÏ? Evolution, με μέγιÏ?Ï?ο/ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο "
 "Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν (για Ï?αÏ?άδειγμα \"2.6.0\")."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
 msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
 msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid "The machine name to proxy socks through."
 msgstr "Î?νομα διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? socks"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -20611,7 +19935,7 @@ msgstr ""
 "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
 "apps/evolution/shell/network_config/http_host\""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -20619,7 +19943,7 @@ msgstr ""
 "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
 "apps/evolution/shell/network_config/secure_host\""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -20627,7 +19951,7 @@ msgstr ""
 "Î? θÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? δÏ?α Ï?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?Ï?ο \"/"
 "apps/evolution/shell/network_config/socks_host\""
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -20637,7 +19961,7 @@ msgstr ""
 "\"και Ï?α δÏ?ο\", \"εÏ?γαλειοθήκη\". Î?ν οÏ?ιÏ?θεί \"εÏ?γαλειοθήκη\". Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?ν "
 "κοÏ?μÏ?ιÏ?ν καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
 "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -20649,289 +19973,206 @@ msgstr ""
 "domains (με Ï?Ï?ήÏ?η μÏ?αλανÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? *.foo.com), IP host διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? ( IPv4 ή "
 "IPv6) και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? με netmask (Ï?.Ï?. 192.168.0.0/24)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
 msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
 msgid "URL that provides proxy configuration values."
 msgstr "URL Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
 msgid "Use HTTP proxy"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? HTTP"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr ""
 "ΧÏ?ήÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? "
 "HTTP."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Evolution θα ξεκινάει Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η ανÏ?ί να "
 "είναι με Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
 msgid "Whether or not the window should be maximized."
 msgstr "Î?ν θα είναι μεγιÏ?Ï?οÏ?οιημένο ή Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
 msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
 msgid "Whether the status bar should be visible."
 msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?εÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξη εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? "
 "Evolution."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
 msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
 msgid "Window button style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? είναι οÏ?αÏ?ά"
 
+#: ../shell/e-shell-content.c:577 ../shell/e-shell-content.c:578
+msgid "Searches"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../shell/e-shell-content.c:619
+msgid "Save Search"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../shell/e-shell-migrate.c:287 ../shell/e-shell-migrate.c:288
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
+
 #. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-content.c:867
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:883
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η: "
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-content.c:892
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:910
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η: "
 
-#. Scope Combo Widgets
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-content.c:934
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:970
 msgid "i_n"
 msgstr "_Ï?ε"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:1357
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η"
-
-#: ../shell/e-shell-content.c:1414 ../shell/e-shell-content.c:1415
-msgid "Searches"
-msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-content.c:1460
-msgid "Save Search"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:119
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? ειÏ?αγÏ?γέα Ï?οÏ? θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί:"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:122
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο και Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ο "
-"Evolution, αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:126
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:132
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-"Το Evolution έÏ?αξε για Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ?\n"
-"εÏ?αÏ?μογέÏ?:Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?\n"
-"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά\n"
-"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:263
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Î?νομα _αÏ?Ï?είοÏ?:"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:268
-msgid "Select a file"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:277
-msgid "File _type:"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:329
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?α_λαιÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μο_ναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:692 ../shell/e-shell-importer.c:706
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:701
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Î?αλÏ?Ï? ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ο Î?οηθÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution.\n"
-"Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? δεδομένÏ?ν\n"
-"Ï?Ï?ο Evolution αÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά αÏ?Ï?εία."
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:720
-msgid "Importer Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γέα"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:733
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για ειÏ?αγÏ?γή"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:745
-msgid "Select a File"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Î?Ï?Ï?είο"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:754
-msgid "Import Location"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:760
-#, fuzzy
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?ιÏ?αγÏ?γή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο "
-"Evolution. "
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:764
-msgid "Import File"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?Ï?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-migrate.c:242 ../shell/e-shell-migrate.c:243
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
-
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:446
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:448
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:447
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:449
 msgid "The switcher's toolbar style"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:463
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:465 ../shell/e-shell-window.c:740
 msgid "Toolbar Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:464
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:466
 msgid "Whether the switcher is visible"
-msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη."
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εναλλαγή"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:485
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-utils.c:245
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
+
+#: ../shell/e-shell-utils.c:247
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
+
+#: ../shell/e-shell-utils.c:268
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία  (*)"
+
+#: ../shell/e-shell-view.c:675
 msgid "Switcher Action"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?ε %s"
+msgstr "Î?νέÏ?γεια εναλλαγήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:486
+#: ../shell/e-shell-view.c:676
 msgid "The switcher action for this shell view"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:501
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:691
 msgid "Page Number"
-msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? Î?Ï?ιθμÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:502
+#: ../shell/e-shell-view.c:692
 msgid "The notebook page number of the shell view"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:520
-msgid "The title of the shell view"
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-view.c:708
+msgid "Search Rule"
+msgstr "Î?ανÏ?ναÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../shell/e-shell-view.c:709
+msgid "Criteria for the current search results"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήÏ?ια για Ï?α Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:535
+#: ../shell/e-shell-view.c:724
 msgid "The EShellBackend for this shell view"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:550
+#: ../shell/e-shell-view.c:739
 msgid "Shell Content Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:551
+#: ../shell/e-shell-view.c:740
 msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:567
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:756
 msgid "Shell Sidebar Widget"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Shell"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:568
+#: ../shell/e-shell-view.c:757
 msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:583
+#: ../shell/e-shell-view.c:772
 msgid "Shell Taskbar Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:584
+#: ../shell/e-shell-view.c:773
 msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:599
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:788
 msgid "Shell Window"
-msgstr "Î?έο Ï?αÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Shell"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:600
+#: ../shell/e-shell-view.c:789
 msgid "The window to which the shell view belongs"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:615
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:805
+msgid "The key file holding widget state data"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-view.c:820
+msgid "The title of the shell view"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-view.c:834
 msgid "Current View ID"
-msgstr "_ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ΠÏ?οβολή"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?ον ID Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:616
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:835
 msgid "The current GAL view ID"
-msgstr "η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?α"
+msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α GAL view ID"
 
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -20944,395 +20185,410 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:655
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1224
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Bug buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1254
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Bug buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1356
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1343
 msgid "GNOME Pilot is not installed."
-msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Bug buddy."
+msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο GNOME Pilot."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1358
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
 msgid "GNOME Pilot could not be run."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Bug buddy."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? GNOME Pilot "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1464
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
 msgid "_Contents"
-msgstr "ΡανÏ?ε_βοÏ?"
+msgstr "Πε_Ï?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Evolution."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1471
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
 msgid "Evolution _FAQ"
 msgstr "Evolution _FAQ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?νÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
 msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?λοι οι αÏ?οθηκεÏ?μένοι κÏ?δικοί;"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν κÏ?δικÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
 msgid "I_mport..."
 msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1492
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "New _Window"
 msgstr "Î?έο Ï?αÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
 msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?άκελο"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζει αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1501
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
 msgid "Configure Evolution"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1506
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "_Î?Ï?ήγοÏ?η αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Evolution"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1520
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1534
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
 msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?οθηκεÏ?μένÏ?ν αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για να αλλάξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1548
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
 msgid "_Find Now"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1550
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
 msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1562
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / _Î?ήÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αναμονή και λήÏ?η νέÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
 msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "Î?ηλÏ?Ï?Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Bug Buddy"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? _Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
+msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
+msgstr "ΣÏ?γ_Ï?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? GNOME Pilot ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Pilot "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η GNOME Pilot"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1583
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
 msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "Το Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
 msgid "_Work Online"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία ε_νÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
 msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "Το Evolution Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1620
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_Î?ιάÏ?αξη"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1627
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
 msgid "_New"
 msgstr "_Î?έο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
 msgid "_Search"
 msgstr "Î?να_ζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1641
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Î?να_λλάκÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1655
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677
 msgid "_Window"
 msgstr "ΠαÏ?ά_θÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
 msgid "Show the side bar"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήληÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εναλλαγήÏ?"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
 msgid "Show the status bar"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? _καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
-#, fuzzy
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
-#, fuzzy
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Show the toolbar"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "Î?ικονίδια μÏ?νο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με εικονίδια"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
 msgid "_Text Only"
 msgstr "_Î?είμενο μÏ?νο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "Î?ικονίδια _και κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με εικονίδια και κείμενο"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειο_θήκηÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? "
 "εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
 msgid "Define Views..."
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οβολÏ?ν"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "_ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1811
 msgid "Custom View"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1813
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?οβολή είναι μια Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1823
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ? για Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2054
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2200
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ε %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2257
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2413
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:252
-msgid "New"
-msgstr "Î?έο"
-
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:569
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:567
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:292
+#: ../shell/e-shell-window.c:366
+msgid "New"
+msgstr "Î?έο"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:616
 msgid "Active Shell View"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:293
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:617
 msgid "Name of the active shell view"
-msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
+msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? ενεÏ?γήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? shell"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:307
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:632
+msgid "The shell window's EFocusTracker"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:646 ../shell/e-shell.c:803
+msgid "Geometry"
+msgstr "Î?εÏ?μεÏ?Ï?ία"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:647 ../shell/e-shell.c:804
+msgid "Initial window geometry string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:662
 msgid "Safe Mode"
-msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία _Caret"
+msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:308
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:663
 msgid "Whether the shell window is in safe mode"
-msgstr "Î?άν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+msgstr "Î?άν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? shell θα είναι Ï?ε αÏ?Ï?αλή λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:339
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:694
+msgid "Sidebar Visible"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:695
+msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η Ï?λεÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήλη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:709
+msgid "Switcher Visible"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εναλλαγή"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:710
+msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:725
+msgid "Taskbar Visible"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκη"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:726
+msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:741
+msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
+msgstr "Î?ν θα είναι οÏ?αÏ?ή η εÏ?γαλειοθήκη Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? shell"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:755
 msgid "UI Manager"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η UI"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:340
+#: ../shell/e-shell-window.c:756
 msgid "The shell window's GtkUIManager"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell.c:207
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:212
 msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:261
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:262
 msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? '%s' για εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για εÏ?γαÏ?ία με Ï?Ï?νδεÏ?η..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:324
+#: ../shell/e-shell.c:330
 msgid "Preparing to quit..."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:688
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:819
+msgid "Module Directory"
+msgstr "Î?αÏ?αλÏ?γοÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../shell/e-shell.c:820
+msgid "The directory from which to load EModules"
+msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν EModules"
+
+#: ../shell/e-shell.c:835
 msgid "Network Available"
-msgstr "TLS δεν είναι διαθέÏ?ιμο"
+msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/e-shell.c:689
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:836
 msgid "Whether the network is available"
-msgstr "Î?άν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+msgstr "Î?ν είναι διαθέÏ?ιμο Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../shell/e-shell.c:704 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
+#: ../shell/e-shell.c:851 ../widgets/misc/e-online-button.c:134
 msgid "Online"
 msgstr "Σε Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/e-shell.c:705
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell.c:852
 msgid "Whether the shell is online"
-msgstr "Î?άν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+msgstr "Î?άν Ï?ο shell είναι ακÏ?μα Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:176
+#: ../shell/main.c:168
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -21367,7 +20623,7 @@ msgstr ""
 "Î?λÏ?ίζοÏ?με Ï?α αÏ?ολαÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? Ï?κληÏ?ήÏ? μαÏ? δοÏ?λειάÏ?\n"
 "και Ï?εÏ?ιμένοÏ?με με ανÏ?Ï?ομονηÏ?ία Ï?η Ï?Ï?μβολή Ï?αÏ?!\n"
 
-#: ../shell/main.c:200
+#: ../shell/main.c:192
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -21375,46 +20631,61 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με\n"
 "Î? ομάδα Ï?οÏ? Evolution\n"
 
-#: ../shell/main.c:207
+#: ../shell/main.c:199
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../shell/main.c:325
+#: ../shell/main.c:322
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution με ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../shell/main.c:329
+#: ../shell/main.c:324
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ηÏ? δοθείÏ?ηÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
+
+#: ../shell/main.c:328
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../shell/main.c:332
-#, fuzzy
+#: ../shell/main.c:330
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε \"γÏ?ήγοÏ?η\" λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+
+#: ../shell/main.c:333
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "Î?ίαιο κλείÏ?ιμο Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?οÏ? evolution"
+msgstr "Î?ίαιο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:336
+#: ../shell/main.c:337
 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
 msgstr "Î?ίαια εÏ?αναειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο Evolution 1.4"
 
-#: ../shell/main.c:339
+#: ../shell/main.c:340
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?ε αÏ?Ï?είο."
 
-#: ../shell/main.c:341
+#: ../shell/main.c:342
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν."
 
-#: ../shell/main.c:343
+#: ../shell/main.c:344
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?αÏ?Ï?ν και εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: ../shell/main.c:520
+#: ../shell/main.c:348
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:350
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μιαÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
+#: ../shell/main.c:465
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και PIM Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:544
+#: ../shell/main.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -21491,9 +20762,8 @@ msgstr ""
 "evolution&quot; με Ï?ο Ï?έÏ?ι Ï?Ï?οÏ?ε Ï?ο θελήÏ?εÏ?ε.\n"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "Î? αναβάθμιÏ?η αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη έκδοÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: {0}"
+msgstr "Î? αναβάθμιÏ?η αÏ?Ï? Ï?Ï?οηγοÏ?μενη έκδοÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε:"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:19
 msgid ""
@@ -21522,107 +20792,99 @@ msgid "_Remind Me Later"
 msgstr "Î¥Ï?εν_θÏ?μιÏ?ε Î?οÏ? Î?Ï?γÏ?Ï?εÏ?α"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 "{0}\n"
 "\n"
 "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
 "data.\n"
 msgstr ""
-"{1}\n"
+"{0}\n"
 "\n"
 "Î?ν εÏ?ιλέξεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε,μÏ?οÏ?εί να μην έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μεÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?α "
 "Ï?αλιά Ï?αÏ? δεδομένα.\n"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
-msgstr "_Î?οκιμή"
+msgstr "Î?νÏ?ικείμενο _δοκιμήÏ?"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ανÏ?ικείμενοÏ? δοκιμήÏ?"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
-msgstr "ΠÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?οκιμή _Ï?ηγήÏ?"
 
 #: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Create a new test source"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? ανÏ?ικείμενοÏ? δοκιμήÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? νέαÏ? Ï?ηγήÏ? δοκιμήÏ?"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν είναι έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο .desktop"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμο αÏ?Ï?είο desktop Version '%s'"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η %s"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή δεν δέÏ?εÏ?αι έγγÏ?αÏ?α μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ? εκκίνηÏ?ηÏ?: %d"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? URIs εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?o a 'Type=Link' desktop entry"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Î? Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμοÏ? για εκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?εν είναι ένα εκκινήÏ?ιμο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:225
-#, fuzzy
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Î?_μεÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ην διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:228
-#, fuzzy
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Pilot "
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
 msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FILE"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ID διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:231
-#, fuzzy
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
 msgid "ID"
-msgstr "UID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?:"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:253
-#, fuzzy
+#: ../smclient/eggsmclient.c:255
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
+msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -21633,7 +20895,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ?:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
 msgid ""
 "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -21643,7 +20905,7 @@ msgstr ""
 "εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε και Ï?ην αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?, εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?ο "
 "δηλÏ?Ï?εÏ?ε εδÏ?"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
 "Because you do not trust the certificate authority that issued this "
 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -21653,59 +20915,59 @@ msgstr ""
 "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?, δεν εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε και Ï?ην αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? "
 "εκÏ?Ï?Ï? και αν Ï?ο δηλÏ?Ï?εÏ?ε εδÏ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:384
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:612
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:610
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία PKCS12"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:399
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:626
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:397
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
 msgid "All files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:276
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:714
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:487
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:712
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "Î?νομα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:507
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
 msgid "Purposes"
 msgstr "ΣκοÏ?οί"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:294 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:552
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? Î?Ï?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:302
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
 msgid "Expires"
 msgstr "Î?ήγει"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:393
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? email"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η E-Mail "
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία  Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? CA"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1052
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
 msgid "Certificates"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή ΠÏ?οβολήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?: %s"
@@ -21725,7 +20987,7 @@ msgid "Enter new password"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε νέο κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
 
 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued to:\n"
@@ -21734,7 +20996,7 @@ msgstr ""
 "Î?κδÏ?θηκε Ï?ε:\n"
 "  Î?έμα: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued by:\n"
@@ -21743,60 +21005,27 @@ msgstr ""
 "Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?:\n"
 "  Î?έμα: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:165
 msgid "Select certificate"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
 msgstr "<Î?εν είναι μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>Πεδία ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?αÏ?Ï?ία ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Τιμή ΠεδίοÏ?</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε Î?Ï?Ï?</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε Σε</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-"<b> Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? έÏ?ει εÏ?ιβεβαιÏ?θεί για Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Î?γκÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 msgid "Authorities"
 msgstr "Î?Ï?Ï?έÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
 msgid "Backup"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
 msgid "Backup All"
 msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
 msgid ""
 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
 "and its policy and procedures (if available)."
@@ -21804,311 +21033,339 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?ιν να εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην CA για οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε Ï?κοÏ?Ï?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "εξεÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?ηÏ? και Ï?ην Ï?ολιÏ?ική Ï?ηÏ? (αν είναι διαθέÏ?ιμη)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1058
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1071
 msgid "Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
 msgid "Certificate Authority Trust"
 msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νη Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "Πεδία ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?ία ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 msgid "Certificate details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 msgid "Certificates Table"
 msgstr "ΠίνακÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 msgid "Common Name (CN)"
 msgstr "Î?οινÏ? Î?νομα (CN)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid "Contact Certificates"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά εÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "Î?α μην είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η η αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "Î?Ï?νο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο dummy"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Edit"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Î?μÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν Email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Email Recipient Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?αÏ?αλήÏ?Ï?η email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
 msgid "Email Signer Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ονÏ?οÏ? email"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 msgid "Expires On"
 msgstr "Î?ήγει Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "Field Value"
+msgstr "Τιμή Ï?εδίοÏ?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
 msgid "Import"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Issued By"
+msgstr "Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
 msgid "Issued On"
 msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?ιÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Issued To"
+msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?ε"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα MD5"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "Î?Ï?γανιÏ?μÏ?Ï? (O)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "Î?ονάδα Î?Ï?γανιÏ?μοÏ? (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1 "
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:800
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:815
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?ελάÏ?η SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:804
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 ../smime/lib/e-cert.c:819
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? έÏ?ει εÏ?ιβεβαιÏ?θεί για Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?:"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η η αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικο'Ï?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
 msgid "Trust this CA to identify email users."
 msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η αÏ?Ï?ή η CA για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν email."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
 msgid "Trust this CA to identify software developers."
 msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η αÏ?Ï?ή η CA για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
 msgid "Trust this CA to identify web sites."
 msgstr "Î?α είναι έμÏ?ιÏ?Ï?η αÏ?Ï?ή η CA για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid "Validity"
+msgstr "Î?γκÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
 msgid "View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά αÏ?Ï? οÏ?γανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?ν εÏ?άÏ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
 msgid ""
 "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? "
 "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιοÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "Your Certificates"
 msgstr "Τα ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?αÏ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? CA"
 
 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:711
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:407
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
 msgid "Sign"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:513
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
 msgid "Version"
 msgstr "Î?κδοÏ?η"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:528
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
 msgid "Version 1"
 msgstr "Î?κδοÏ?η 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:531
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
 msgid "Version 2"
 msgstr "Î?κδοÏ?η 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:534
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
 msgid "Version 3"
 msgstr "Î?κδοÏ?η 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:616
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD2 με RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:619
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 MD5 με RSA "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:622
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 SHA-1 με RSA "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+#: ../smime/lib/e-cert.c:663
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η PKCS #1 RSA "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:652
+#: ../smime/lib/e-cert.c:666
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κλειδιοÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:655
+#: ../smime/lib/e-cert.c:669
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? Netscape "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:658
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
+#: ../smime/lib/e-cert.c:684
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "Object Identifier (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:720
+#: ../smime/lib/e-cert.c:735
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?λγοÏ?ίθμοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:728
+#: ../smime/lib/e-cert.c:743
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "ΠαÏ?άμεÏ?Ï?οι Î?λγοÏ?ίθμοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:750
+#: ../smime/lib/e-cert.c:765
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?ημοÏ?ίοÏ? Î?λειδιοÏ? Î?έμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:755
+#: ../smime/lib/e-cert.c:770
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Î?ημοÏ?ίοÏ? Î?λειδιοÏ? Î?έμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:770
+#: ../smime/lib/e-cert.c:785
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Î?ημÏ?Ï?ιο κλειδί Ï?Ï?οκειμένοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840
+#: ../smime/lib/e-cert.c:806 ../smime/lib/e-cert.c:855
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "ΣÏ?άλμα: Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824
+#: ../smime/lib/e-cert.c:827 ../smime/lib/e-cert.c:839
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Object Signer"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:816
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? SSL "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820
+#: ../smime/lib/e-cert.c:835
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Email"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:848
+#: ../smime/lib/e-cert.c:863
 msgid "Signing"
 msgstr "Signing"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:852
+#: ../smime/lib/e-cert.c:867
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:856
+#: ../smime/lib/e-cert.c:871
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "Key Encipherment"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:860
+#: ../smime/lib/e-cert.c:875
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "Î?Ï?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Î?εδομένÏ?ν"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:864
+#: ../smime/lib/e-cert.c:879
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Key Agreement"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:868
+#: ../smime/lib/e-cert.c:883
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ν ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+#: ../smime/lib/e-cert.c:887
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?έαÏ? CRL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:920
+#: ../smime/lib/e-cert.c:935
 msgid "Critical"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?ιμο"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925
+#: ../smime/lib/e-cert.c:937 ../smime/lib/e-cert.c:940
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Î?η Î?Ï?ίÏ?ιμο"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946
+#: ../smime/lib/e-cert.c:961
 msgid "Extensions"
 msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1017
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1208
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1081
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1094
 msgid "Issuer"
 msgstr "Î?κδÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1135
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "Î?οναδικÏ? Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?κδÏ?Ï?η"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "Î?οναδικÏ? Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Î?έμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1197
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "Τιμή Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ? PKCS12"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?είο PKCS12:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "Î?ιÏ?ηγμένο ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
 
@@ -22185,31 +21442,27 @@ msgid "With _Status"
 msgstr "Î?ε κα_Ï?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:436
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:776
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?νεÏ? Î?Ï?αÏ?</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλο_γή</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μια ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Î?Ï?νεÏ? Ï?Ï?αÏ? "
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid "Timezone drop-down combination box"
 msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -22219,30 +21472,32 @@ msgstr ""
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε μια ζÏ?νη αλλαγήÏ? Ï?Ï?αÏ?:\n"
 "Î?ε Ï?ο δεξί Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? κάνεÏ?ε Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?άÏ?Ï?η."
 
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+msgid "_Selection"
+msgstr "Î?Ï?ιλο_γή"
+
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
 msgid "Collection"
 msgstr "ΣÏ?λλογή"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:327
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν για %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:337
 msgid "Define Views"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οβολÏ?ν για \"%s\""
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
 msgid "Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ?"
 
@@ -22250,35 +21505,35 @@ msgstr "ΠίνακαÏ?"
 msgid "Instance"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
 msgid "Save Current View"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "Î?νÏ?ι_καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:67
 msgid "Factory"
 msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:98
 msgid "Define New View"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
 msgid "Name of new view:"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
 msgid "Type of View"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of view:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?:"
 
@@ -22287,7 +21542,6 @@ msgid "De_fault"
 msgstr "ΠÏ?οε_Ï?ιλογή"
 
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Account Name"
 msgstr "Î?νομα λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
@@ -22296,128 +21550,99 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?κολλο"
 
 #: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Î?_νέÏ?γειεÏ?"
+msgstr "Î?νέÏ?γεια"
 
 #: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:389
 msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
-
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (%d%% έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
-
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%s (...)"
-
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:236
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί)"
+msgstr "Î?να GtkRadioAction"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
-#, fuzzy
 msgid "_Filename:"
 msgstr "Î?νομα _αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
-#, fuzzy
 msgid "MIME Type:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Could not set as background"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Could not send attachment"
 msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
-msgstr[1] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
+msgstr[0] "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
+msgstr[1] "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
-#, fuzzy
 msgid "_Send To..."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Σε:"
+msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή Ï?ε..."
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν κάÏ?οÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
-#, fuzzy
 msgid "Saving"
-msgstr "ΣκίαÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
-msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
 msgid "Show _Attachment Bar"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
 msgid "Add Attachment"
-msgstr "ΣÏ?νημμένο"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
 msgid "A_ttach"
 msgstr "Î?Ï?ι_Ï?Ï?ναÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2319
 msgid "attachment.dat"
-msgstr "Ï?Ï?νημμένο"
+msgstr "attachment.dat"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
 msgid "S_ave All"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
-#, fuzzy
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?νημμένοÏ?..."
 
@@ -22429,66 +21654,73 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η"
 msgid "_View Inline"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μέ_Ï?α Ï?Ï?ο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:639
+#, c-format
 msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Î?νοιγμα %s"
+msgstr "Î?νοιγμα με \"%s\""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:642
+#, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?Ï?"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?νημμένοÏ? Ï?ε %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
-#, fuzzy
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1002
 msgid "Attached message"
-msgstr "%d Ï?Ï?νημμένο μήνÏ?μα"
+msgstr "ΣÏ?νημμένο μήνÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820 ../widgets/misc/e-attachment.c:2621
 msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξέλιξη"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
 msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ήδη Ï?ε εξέλιξη"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1920
+#, c-format
 msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
+#, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2199
+#, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?ηγήÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2202
+#, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
 msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
+msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2713
+#, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? '%s': %s\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? '%s'"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715
-#, fuzzy, c-format
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2716
+#, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
+
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Î?λικ για άνοιγμα δεÏ?μοÏ?"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
@@ -22496,58 +21728,58 @@ msgstr "%B %Y"
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο μήνα"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632
-#: ../widgets/text/e-text.c:3633
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-text.c:3399
+#: ../widgets/text/e-text.c:3400
 msgid "Fill color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639
-#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646
-#: ../widgets/text/e-text.c:3647
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 ../widgets/text/e-text.c:3406
+#: ../widgets/text/e-text.c:3407 ../widgets/text/e-text.c:3413
+#: ../widgets/text/e-text.c:3414
 msgid "GDK fill color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα γεμίÏ?μαÏ?οÏ? GDK"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653
-#: ../widgets/text/e-text.c:3654
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493 ../widgets/text/e-text.c:3420
+#: ../widgets/text/e-text.c:3421
 msgid "Fill stipple"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ικÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:513
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:514
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:520
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:521
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1009
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2884
 msgid "Minimum width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1010
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2885
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
@@ -22567,49 +21799,151 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η"
 msgid "Other..."
 msgstr "Î?λλο..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:408
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία και Ï?Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:428
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή κειμένοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:450
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:566
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για Ï?ην Ï?Ï?οβολή ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:492
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:612
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:568
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:684
 msgid "No_w"
 msgstr "_ΤÏ?Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:574
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:690
 msgid "_Today"
 msgstr "_ΣήμεÏ?α"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:582
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:698
 msgid "_None"
 msgstr "Î?α_νένα"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1675
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1939
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1834
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1705
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1878
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:605
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:238
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο και Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"Evolution, αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:255
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Î?νομα _αÏ?Ï?είοÏ?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:265
+msgid "Select a file"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:455
+msgid "File _type:"
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:322
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:347
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? ειÏ?αγÏ?γέα Ï?οÏ? θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί:"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?α_λαιÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μο_ναδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"Το Evolution έÏ?αξε για Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?:"
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"ειÏ?αÏ?θοÏ?ν. Î?ν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά\n"
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠίÏ?Ï?\"."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1196
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1248
+msgid "Import Location"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1207
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Î?αλÏ?Ï? ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ο Î?οηθÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Evolution.\n"
+"Î? βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? καθοδηγήÏ?ει Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο Evolution "
+"αÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά αÏ?Ï?εία."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1223
+msgid "Importer Type"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Î?ιÏ?αγÏ?γέα"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1232
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για ειÏ?αγÏ?γή"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1240
+msgid "Select a File"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα Î?Ï?Ï?είο"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο "
+"Evolution. "
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
+msgid "Import Data"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
+
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
 msgid "World Map"
 msgstr "ΠαγκÏ?Ï?μιοÏ? Ï?άÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:607
+#: ../widgets/misc/e-map.c:631
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -22619,72 +21953,117 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιλογÏ?ν."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
-#, fuzzy
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
 msgstr ""
-"Το Evolution είναι Ï?Ï?νδεδεμένο Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο.  Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο για να "
+"Το Evolution είναι Ï?Ï?νδεδεμένο Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο.  Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για να "
 "αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
-#, fuzzy
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
 msgstr ""
-"Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?.\n"
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
+"Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
 msgstr ""
-"Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?.\n"
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
+"Το Evolution είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εÏ?ειδή Ï?ο δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθέÏ?ιμο."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:131
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:135
 msgid "The button state is online"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? είναι \"Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η\""
 
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:180
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:306
 msgid "Horizontal Position"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:181
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:307
 msgid "Pane position when oriented horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:192
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:318
 msgid "Vertical Position"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία κάθεÏ?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
+msgstr "Î?άθεÏ?η θέÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:193
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:319
 msgid "Pane position when oriented vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αν έÏ?ει κάθεÏ?ο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:330
+msgid "Proportion"
+msgstr "Î?ναλογία"
+
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:331
+msgid "Proportion of the 2nd pane size"
+msgstr "Î? αναλογία Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? 2οÏ? Ï?αμÏ?λÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:342
+msgid "Fixed Resize"
+msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή αλλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
+
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:343
+msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
+msgstr "Î?ιαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? 2οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην αλλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
 msgid "Sync with:"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με:"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
 msgid "Sync Private Records:"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Î?διÏ?Ï?ικÏ?ν Î?Ï?Ï?είÏ?ν:"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:112
 msgid "Sync Categories:"
 msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?:"
 
-#: ../widgets/misc/e-popup-action.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Source Action"
-msgstr "ΠηγαίοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-popup-action.c:174
-msgid "The source action to proxy"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:77
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ΤαιÏ?ιάÏ?μαÏ?α: %d"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:558
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? εÏ?Ï?εÏ?ηÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η:"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:578
+msgid "Clear the search"
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
+msgid "_Previous"
+msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+msgid "_Next"
+msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:623
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λέξηÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "Ταί_Ï?ιαÏ?μα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:661
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr ""
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:216
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:683
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr ""
 
 #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
@@ -22696,178 +22075,154 @@ msgstr "Î?Ï?αμμή δÏ?ομέα"
 msgid "Cursor Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δÏ?ομέα"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
 msgid "Sorter"
 msgstr "Sorter"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:231
 msgid "Cursor Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δÏ?ομέα"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "Î?Ï?α γίνεÏ?αι δια_γÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ?</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ?</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>Î?εβαίÏ?Ï?η Î?νάγνÏ?Ï?ηÏ?</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
 msgid "A_uto-delete sent item"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η διαγÏ?αÏ?ή αÏ?εÏ?Ï?αλμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?_γία ενÏ?Ï? αÏ?εÏ?Ï?αλμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? για Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "ΠαÏ?αδο_θένÏ?α και ανοιγμένα"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "Î?ια Ï?α μάÏ?ια Ï?αÏ? μÏ?νο"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "Î?ε_νικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
-msgstr ""
-"Î?αμμία\n"
-"Î?Ï?Ï?δειξη αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "Î?Ï?Ï?δειξη αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Proprietary"
 msgstr ""
-"Î?ανονικÏ?\n"
-"Î?διÏ?Ï?ικÏ?\n"
-"Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο\n"
-"Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι α_Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+msgid "Return Notification"
+msgstr "Î?εβαίÏ?Ï?η Î?νάγνÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?_θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"Î?καθÏ?Ï?ιÏ?Ï?η\n"
-"Î¥Ï?ηλή\n"
-"Î?ανονική\n"
-"Χαμηλή"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Standard"
+msgstr "ΤÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "Î?Ï?αν γίνονÏ?αι αÏ?οδε_κÏ?ά: "
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?_θεί:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "Î?Ï?αν α_Ï?οÏ?Ï?ίÏ?Ï?ονÏ?αι:    "
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
 msgid "Wi_thin"
 msgstr "Î?έ_Ï?α"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "_After:"
 msgstr "_Î?εÏ?ά:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
 msgid "_All information"
 msgstr "Î?_λεÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
 msgid "_Classification:"
-msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η"
+msgstr "Î?ια_βάθμιÏ?η:"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_Delay message delivery"
 msgstr "_Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?άδοÏ?ηÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
 msgid "_Delivered"
 msgstr "_ΠαÏ?αδÏ?θηκε"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
 msgid "_Set expiration date"
 msgstr "Î?_Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ημεÏ?ομηνίαÏ? λήξηÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_Until:"
 msgstr "_Î?έÏ?Ï?ι:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_When convenient"
 msgstr "Î?_Ï?αν είναι βολικÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
 msgid "_When opened:"
 msgstr "Î?_Ï?αν ανοίγονÏ?αι:    "
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:130
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:489
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η και Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:361
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:376
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "Î?νομα _Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Add Signature Script"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Edit Signature Script"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
 
@@ -22876,86 +22231,77 @@ msgid "Add _Script"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _Î?έÏ?μηÏ? Î?νεÏ?γειÏ?ν"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
 "for display purposes only."
 msgstr ""
-"Το αÏ?οÏ?έλεÏ?μα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?\n"
+"Το αÏ?οÏ?έλεÏ?μα  θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?\n"
 "η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?. Το Ï?νομα Ï?οÏ? θα καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί\n"
 "μÏ?νο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η. "
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
-#, fuzzy
 msgid "S_cript:"
 msgstr "_Î?έÏ?μη ενεÏ?γειÏ?ν:"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Script file must be executable."
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει και να είναι εκÏ?ελέÏ?ιμη."
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δέÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να είναι εκÏ?ελέÏ?ιμο."
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ εδÏ? για μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε url"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:348
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ? δεÏ?μοÏ?"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
 msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? κειμένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Open the link in a web browser"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:358
+msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Î?ν_οιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email:"
-
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?;"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:368
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?_θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:574
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Î?λικ εδÏ? για μήνÏ?μα Ï?ε %s"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397 ../widgets/misc/e-web-view.c:977
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? και Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:576 ../widgets/misc/e-web-view.c:578
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:580
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:752 ../widgets/misc/e-web-view.c:754
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:756
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "Î?λικ εδÏ? για κλήÏ?η Ï?ε %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:582
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:758
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "Î?λικ για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:584
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:760
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Î?λικ για άνοιγμα %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:295
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:301
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
 msgid "%d %B %Y"
 msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:303
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
 #, c-format
 msgid "Calendar: from %s to %s"
 msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο: αÏ?Ï? %s Ï?ε %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:338
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
 msgid "evolution calendar item"
 msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? Evolution"
 
@@ -22963,15 +22309,21 @@ msgstr "ανÏ?ικείμενο ημεÏ?ολογίοÏ? Evolution"
 msgid "popup list"
 msgstr "αναδÏ?Ï?μενη λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:296
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
 msgid "Now"
 msgstr "ΤÏ?Ï?α"
 
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
 msgid "OK"
 msgstr "Î?Î?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:846
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:878
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή: %s"
@@ -22980,161 +22332,157 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?η μοÏ?Ï?ή: %s"
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Î? Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία μονάδα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μεÏ?αξÏ? 0 και 100, Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:357
 msgid "Selected Column"
 msgstr "Î?Ï?ιλεγμένη ΣÏ?ήλη"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:364
 msgid "Focused Column"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιαÏ?μένη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:371
 msgid "Unselected Column"
 msgstr "Î?η εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1788
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1631
 msgid "Strikeout Column"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μένη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1638
 msgid "Underline Column"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1645
 msgid "Bold Column"
 msgstr "Î?νÏ?ονη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1652
 msgid "Color Column"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1666
 msgid "BG Color Column"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα BG ΣÏ?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:586
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
 msgid "click to add"
 msgstr "κλικ για Ï?Ï?οÏ?θήκη"
 
-# 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
+#
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
 msgid "State"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(Î?Ï?ξοÏ?Ï?α)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(ΦθίνοÏ?Ï?α)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:388
 msgid "Not sorted"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
 msgid "No grouping"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? ομαδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εδίÏ?ν"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:663
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:658
 msgid "Available Fields"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμα Ï?εδία"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "_Î?ιαθέÏ?ιμα Ï?εδία:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
 msgid "Ascending"
 msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
 msgid "Clear All"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
 msgid "Clear _All"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?_λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1643
 msgid "Descending"
 msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group Items By"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν καÏ?ά"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
 msgid "Move _Down"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η _κάÏ?Ï?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
 msgid "Move _Up"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ε_Ï?άνÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
 msgid "Show _field in View"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε_δίοÏ? Ï?Ï?η ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show field i_n View"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε_δίοÏ? Ï?Ï?η ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
 msgid "Show field in _View"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε_δίοÏ? Ï?Ï?η ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Sort"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν καÏ?ά"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
 msgid "Then By"
 msgstr "Î?Ï?ειÏ?α καÏ?ά"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "_Fields Shown..."
 msgstr "Î?μ_Ï?ανιζÏ?μενα Πεδία..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
 msgid "_Group By..."
 msgstr "Î?μα_δοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
 msgid "_Show field in View"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ε_δίοÏ? Ï?Ï?η ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
 msgid "_Show these fields in order:"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν με Ï?ειÏ?ά:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
 msgid "_Sort..."
 msgstr "Τα_ξινÏ?μηÏ?η..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
-msgid "Add a column..."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήληÏ?..."
+msgid "Add a Column"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?εδίοÏ?"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
@@ -23142,202 +22490,205 @@ msgstr ""
 "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ην\n"
 "Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ην οÏ?οία  θέλεÏ?ε να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:342
 #, c-format
 msgid "%s : %s (%d item)"
 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
 msgstr[0] "%s : %s (%d ανÏ?ικείμενο)"
 msgstr[1] "%s : %s (%d ανÏ?ικείμενα)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:348
 #, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d ανÏ?ικείμενο)"
 msgstr[1] "%s (%d ανÏ?ικείμενα)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2842 ../widgets/table/e-table-item.c:2843
 msgid "Alternating Row Colors"
 msgstr "Î?ναλλαγέÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2849 ../widgets/table/e-table-item.c:2850
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3373 ../widgets/table/e-tree.c:3374
 msgid "Horizontal Draw Grid"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2856 ../widgets/table/e-table-item.c:2857
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3379 ../widgets/table/e-tree.c:3380
 msgid "Vertical Draw Grid"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2863 ../widgets/table/e-table-item.c:2864
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385 ../widgets/table/e-tree.c:3386
 msgid "Draw focus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2870 ../widgets/table/e-table-item.c:2871
 msgid "Cursor mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δÏ?ομέα"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2835 ../widgets/table/e-table-item.c:2836
 msgid "Selection model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2877 ../widgets/table/e-table-item.c:2878
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3367
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3368
 msgid "Length Threshold"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3366
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2911 ../widgets/table/e-table-item.c:2912
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346 ../widgets/table/e-tree.c:3399
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3400
 msgid "Uniform row height"
 msgstr "Î?μοιÏ?μοÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
 msgid "Frozen"
 msgstr "ΠαγÏ?μένο"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Î?Ï?_ξοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Φ_θίνοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
 msgid "_Unsort"
 msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1517
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η βάÏ?ει αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? _Ï?εδίοÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1520
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η καÏ?ά _κοÏ?Ï?ί"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1524
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1527
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?_Ï?ήληÏ?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
 msgid "A_lignment"
 msgstr "ΣÏ?οί_Ï?ιÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "Î?α_λÏ?Ï?εÏ?ο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η _Ï?Ï?ηλÏ?ν..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?α_Ï?μογή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οβολήÏ?..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1618
 msgid "_Custom"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2821 ../widgets/table/e-table-item.c:2822
 msgid "Table header"
 msgstr "Î?εÏ?αλίδα Ï?ίνακα"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2828 ../widgets/table/e-table-item.c:2829
 msgid "Table model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?ίνακα"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2904 ../widgets/table/e-table-item.c:2905
 msgid "Cursor row"
 msgstr "Î?Ï?αμμή δÏ?ομέα"
 
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
 msgid "Sort Info"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353 ../widgets/table/e-tree.c:3406
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3407
 msgid "Always search"
 msgstr "ΠάνÏ?α αναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table.c:3360
 msgid "Use click to add"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κλικ για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η"
 
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο"
+#: ../widgets/table/e-table.c:3374
+msgid "Vertical Row Spacing"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
+#: ../widgets/table/e-table.c:3375
+msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3392 ../widgets/table/e-tree.c:3393
 msgid "ETree table adapter"
 msgstr "ETree table adapter"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3413
 msgid "Retro Look"
 msgstr "Î?Ï?η Ï?εÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3414
 msgid "Draw lines and +/- expanders."
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν και +/- expanders."
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3420
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Expander"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3387
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3421
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? expander"
 
@@ -23383,7 +22734,7 @@ msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη"
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο  ETree Ï?εÏ?ιλαμβάνονÏ?αÏ? Ï?ο κελί"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:120
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
 msgid "Table Cell"
 msgstr "Î?ελί Ï?ίνακα"
 
@@ -23391,123 +22742,1505 @@ msgstr "Î?ελί Ï?ίνακα"
 msgid "click"
 msgstr "κλικ"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
 msgid "sort"
 msgstr "Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2719
+#: ../widgets/text/e-text.c:2486
 msgid "Select All"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2731
+#: ../widgets/text/e-text.c:2498
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
+#: ../widgets/text/e-text.c:3315 ../widgets/text/e-text.c:3316
 msgid "Event Processor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γεγονÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3555 ../widgets/text/e-text.c:3556
+#: ../widgets/text/e-text.c:3322 ../widgets/text/e-text.c:3323
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/text/e-text.c:3329 ../widgets/text/e-text.c:3330
 msgid "Bold"
 msgstr "Î?νÏ?ονα"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
+#: ../widgets/text/e-text.c:3336 ../widgets/text/e-text.c:3337
 msgid "Strikeout"
 msgstr "Strikeout"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
+#: ../widgets/text/e-text.c:3343 ../widgets/text/e-text.c:3344
 msgid "Anchor"
 msgstr "Î?γκÏ?Ï?α"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/text/e-text.c:3350 ../widgets/text/e-text.c:3351
 msgid "Justification"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591
+#: ../widgets/text/e-text.c:3357 ../widgets/text/e-text.c:3358
 msgid "Clip Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Clip"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598
+#: ../widgets/text/e-text.c:3364 ../widgets/text/e-text.c:3365
 msgid "Clip Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? Clip"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605
+#: ../widgets/text/e-text.c:3371 ../widgets/text/e-text.c:3372
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
+#: ../widgets/text/e-text.c:3378 ../widgets/text/e-text.c:3379
 msgid "Fill clip rectangle"
 msgstr "Fill clip rectangle"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
+#: ../widgets/text/e-text.c:3385 ../widgets/text/e-text.c:3386
 msgid "X Offset"
 msgstr "Î?ιάÏ?αξη X"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
+#: ../widgets/text/e-text.c:3392 ../widgets/text/e-text.c:3393
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Î?ιάÏ?αξη Y"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
+#: ../widgets/text/e-text.c:3427 ../widgets/text/e-text.c:3428
 msgid "Text width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
+#: ../widgets/text/e-text.c:3434 ../widgets/text/e-text.c:3435
 msgid "Text height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
+#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
 msgid "Use ellipsis"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η έλλειÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
 msgid "Ellipsis"
 msgstr "Î?λλειÏ?ηÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
+#: ../widgets/text/e-text.c:3462 ../widgets/text/e-text.c:3463
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
+#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
 msgid "Break characters"
 msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Break"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
+#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
 msgid "Max lines"
 msgstr "Î?εγ. γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
+#: ../widgets/text/e-text.c:3497 ../widgets/text/e-text.c:3498
 msgid "Draw borders"
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
+#: ../widgets/text/e-text.c:3504 ../widgets/text/e-text.c:3505
 msgid "Allow newlines"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι νέεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
+#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512
 msgid "Draw background"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? "
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
+#: ../widgets/text/e-text.c:3518 ../widgets/text/e-text.c:3519
 msgid "Draw button"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
+#: ../widgets/text/e-text.c:3525 ../widgets/text/e-text.c:3526
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Î?έÏ?η  δÏ?ομέα"
 
 #. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768
+#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3535
 msgid "IM Context"
 msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο IM"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
+#: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 
+#~ msgid "Error loading address book."
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν."
+
+#~ msgid "Server Version"
+#~ msgstr "Î?κδοÏ?η διακομιÏ?Ï?ή"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Email</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ικία</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?γαÏ?ία</b>"
+
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ιάÏ?οÏ?α</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Notes</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ικία</b>"
+
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?λλο</b>"
+
+#~ msgid "<b>Telephone</b>"
+#~ msgstr "<b>ΤηλέÏ?Ï?νο</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?γαÏ?ία</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mrs.\n"
+#~ "Ms.\n"
+#~ "Miss\n"
+#~ "Dr."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Î?οÏ?\n"
+#~ "Î?α\n"
+#~ "Î?οι\n"
+#~ "Î?νιÏ?\n"
+#~ "Î?Ï?"
+
+#~ msgid "<b>Members</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?έλη:</b> "
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s already exists\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη.\n"
+#~ "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
+
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#~ msgid "contact"
+#~ msgid_plural "contacts"
+#~ msgstr[0] "Î?Ï?αÏ?ή"
+#~ msgstr[1] "Î?Ï?αÏ?έÏ?"
+
+#~ msgid "Save Appointment"
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#~ msgid "Save Memo"
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η memo"
+
+#~ msgid "Save Task"
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "<b>Alarm</b>"
+#~ msgstr "<b>ΣÏ?ναγεÏ?μÏ?Ï?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "before\n"
+#~ "after"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ï?Ï?ιν\n"
+#~ "μεÏ?ά"
+
+#~ msgid ""
+#~ "minute(s)\n"
+#~ "hour(s)\n"
+#~ "day(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "λεÏ?Ï?Ï?(-ά)\n"
+#~ "Ï?Ï?α(-εÏ?)\n"
+#~ "ημέÏ?α(-εÏ?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days"
+#~ msgstr ""
+#~ "λεÏ?Ï?ά\n"
+#~ "Ï?Ï?εÏ?\n"
+#~ "ημέÏ?εÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "start of appointment\n"
+#~ "end of appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
+#~ "Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#~ msgid "Attach file(s)"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ναÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?(Ï?ν)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "60 minutes\n"
+#~ "30 minutes\n"
+#~ "15 minutes\n"
+#~ "10 minutes\n"
+#~ "05 minutes"
+#~ msgstr ""
+#~ "60 λεÏ?Ï?ά\n"
+#~ "30 λεÏ?Ï?ά\n"
+#~ "15 λεÏ?Ï?ά\n"
+#~ "10 λεÏ?Ï?ά\n"
+#~ "05 λεÏ?Ï?ά"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?ναγεÏ?μοί</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?ναγεÏ?μοί</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?α</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?ίÏ?Ï?α εÏ?γαÏ?ίαÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?α</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?γάÏ?ιμη εβδομάδα</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minutes\n"
+#~ "Hours\n"
+#~ "Days"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?Ï?ά\n"
+#~ "Î?Ï?εÏ?\n"
+#~ "Î?μέÏ?εÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monday\n"
+#~ "Tuesday\n"
+#~ "Wednesday\n"
+#~ "Thursday\n"
+#~ "Friday\n"
+#~ "Saturday\n"
+#~ "Sunday"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εÏ?Ï?έÏ?α\n"
+#~ "ΤÏ?ίÏ?η\n"
+#~ "ΤεÏ?άÏ?Ï?η\n"
+#~ "ΠέμÏ?Ï?η\n"
+#~ "ΠαÏ?αÏ?κεÏ?ή\n"
+#~ "ΣάββαÏ?ο\n"
+#~ "Î?Ï?Ï?ιακή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "15 minutes before appointment\n"
+#~ "1 hour before appointment\n"
+#~ "1 day before appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
+#~ "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?\n"
+#~ "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν Ï?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
+#~ msgstr ""
+#~ "α\n"
+#~ "β"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η</b>"
+
+#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?ανεμÏ?άνιÏ?η</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "day(s)\n"
+#~ "week(s)\n"
+#~ "month(s)\n"
+#~ "year(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ημέÏ?α(-εÏ?)\n"
+#~ "εβδομάδα(-εÏ?)\n"
+#~ "μήναÏ?(-εÏ?)\n"
+#~ "έÏ?οÏ?(-η)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for\n"
+#~ "until\n"
+#~ "forever"
+#~ msgstr ""
+#~ "για\n"
+#~ "μέÏ?Ï?ι\n"
+#~ "για Ï?άνÏ?α"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?ιάÏ?οÏ?α</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η</span>"
+
+#~ msgid "Loading appointments at %s"
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ανÏ?εβοÏ? Ï?ε %s"
+
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?άλεια"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show CC"
+#~ msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show BCC"
+#~ msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η: "
+
+#~ msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?ε Î?ηνÏ?μαÏ?α."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
+#~ "accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? μÏ?νο για λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? Novell "
+#~ "Groupwise και Microsoft Exchange."
+
+#~ msgid "Send options not available."
+#~ msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμεÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+#~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε είÏ?ε να "
+#~ "εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά ή να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα "
+#~ "Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? και να Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?εÏ?ε."
+
+#~ msgid "Unfinished messages found"
+#~ msgstr "Î?Ï?έθηκαν μη ολοκληÏ?Ï?μένα μηνÏ?μαÏ?α"
+
+#~ msgid "Warning: Modified Message"
+#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: ΤÏ?οÏ?οÏ?οιημένο Î?ήνÏ?μα"
+
+#~ msgid "Evolution Information"
+#~ msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Evolution"
+
+#~ msgid "Evolution Query"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα Evolution"
+
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?;"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Î?οκιμή"
+
+#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ανÏ?νεÏ? _ΦίλÏ?Ï?οÏ?</b>"
+
+#~ msgid "Rule name"
+#~ msgstr "'Î?νομα κανÏ?να: "
+
+#~ msgid "Select _All Text"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "μήνÏ?μα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
+#~ "required before going into offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νεÏ?γοÏ?οιεί/ αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?ιÏ? εÏ?αναλαμβανÏ?μενεÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? για "
+#~ "Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?Ï?ιν Ï?ην μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+#~ "Ï?Ï?νδεÏ?η. "
+
+#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η για έλεγÏ?ο για Ï?ο αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θέλει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί αμέÏ?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid "Show the \"Preview\" pane"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\""
+
+#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? \"ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η\"."
+
+#~ msgid "Thread the message list."
+#~ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
+
+#~ msgid "Thread the message-list"
+#~ msgstr "Î?λληλοÏ?Ï?ία λίÏ?Ï?αÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Ch_eck for Supported Types"
+#~ msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για  Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+
+#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
+#~ msgstr "<b>Î¥Ï?ο_γÏ?αÏ?έÏ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?_λÏ?Ï?Ï?εÏ?</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΣÏ?γγÏ?αÏ?ή Î?ηνÏ?μάÏ?Ï?ν</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμιÏ?η</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οβαλλÏ?μενεÏ? _κεÏ?αλίδεÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?ικέÏ?εÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?ικÏ?νÏ?ν</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?μÏ?άνιÏ?η Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠαÏ?αλήÏ?Ï?εÏ?  Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικέÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?ιλογέÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ιμεÏ? Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενεÏ? ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?Ï?άλεια</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?εÏ?Ï?αλμένα και ΠÏ?Ï?Ï?ειÏ?α Î?ηνÏ?μαÏ?α</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΡÏ?θμιÏ?η διακομιÏ?Ï?ή</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΤÏ?Ï?οÏ? _ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline\n"
+#~ "Quoted"
+#~ msgstr "Î¥Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?Ï?νημμένοÏ?"
+
+#~ msgid "Message Composer"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?ηνÏ?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠηγέÏ? Ï?ακέλÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΨηÏ?ιακή Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η</span>"
+
+#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή \"{0}\";"
+
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
+#~ msgstr "Î?α γίνει διαγÏ?αÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?;"
+
+#~ msgid "Discard changes?"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η αλλαγÏ?ν;"
+
+#~ msgid "Mark all messages as read"
+#~ msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα"
+
+#~ msgid "Querying server"
+#~ msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία με διακομιÏ?Ï?ή"
+
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "Î?άÏ?η"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "Î?_νοιγμα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
+#~ msgstr ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
+
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloading</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ήÏ?η</b>"
+
+#~ msgid "<b>Searching</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ναζήÏ?ηÏ?η</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Anonymously\n"
+#~ "Using email address\n"
+#~ "Using distinguished name (DN)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?νÏ?νÏ?μα\n"
+#~ "ΧÏ?ήÏ?η ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?\n"
+#~ "ΧÏ?ήÏ?η διακεκÏ?ιμένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? (DN)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Evolution θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?ήν Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ή Ï?αÏ? "
+#~ "Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One\n"
+#~ "Sub"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?να\n"
+#~ "Î¥Ï?Ï?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSL encryption\n"
+#~ "TLS encryption\n"
+#~ "No encryption"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η SSL\n"
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η TLS\n"
+#~ "ΧÏ?Ï?ίÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
+#~ "the root of the directory tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? βάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? είναι Ï?ο διακεκÏ?ιμένο Ï?νομα (DN)  Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? "
+#~ "θα ξεκινοÏ?ν οι αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ν Ï?ο αÏ?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? κενÏ?, η αναζήÏ?ηÏ?η θα "
+#~ "ξεκινά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ιζικÏ? καÏ?άλογο Ï?οÏ? δένÏ?Ï?οÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~ "com\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή ldap. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα , \"ldap."
+#~ "mycompany.com\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+#~ "be too large will slow down your address book."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν για λήÏ?η. Î? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ενÏ?Ï? "
+#~ "μεγάλοÏ? αÏ?ιθμοÏ? θα κάνει αÏ?γÏ? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
+#~ "folder list. It is for display purposes only. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο Ï?νομα για Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή και θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?ακέλÏ?ν "
+#~ "Ï?οÏ? Evolution. Î?ίναι μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?. "
+
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deleting selected memos..."
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν..."
+
+#~ msgid "Copy selected memo"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
+
+#~ msgid "Cut selected memo"
+#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένοÏ? memo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deleting selected tasks..."
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν..."
+
+#~ msgid "Copy selected tasks"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "Cut selected tasks"
+#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+
+#~ msgid "Select _All Messages"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+
+#~ msgid "_Account:"
+#~ msgstr "_Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "Î?νομα _Ï?ακέλοÏ?:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
+
+#~ msgid "Secure Password"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αλήÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
+#~ "(NTLM) authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα γίνει Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Exchange με Ï?η "
+#~ "Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?αλή κÏ?δικοÏ? (NTLM)."
+
+#~ msgid "Plaintext Password"
+#~ msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+#~ "password authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή θα Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Exchange με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
+#~ "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? κανονικοÏ? κÏ?δικοÏ? αÏ?λοÏ? κειμένοÏ?."
+
+#~ msgid "Out Of Office"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
+#~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?έλνεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο καθένα Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?έλνει\n"
+#~ "μήνÏ?μα Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?."
+
+#~ msgid "I am out of the office"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
+#~ msgid "I am in the office"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή είμαι Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
+#~ msgid "Change the password for Exchange account"
+#~ msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ?"
+
+#~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? για λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Exchange "
+
+#~ msgid "Delegation Assistant"
+#~ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? ανάθεÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "View the size of all Exchange folders"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν Exchange"
+
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
+
+#~ msgid "Exchange Settings"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Exchange "
+
+#~ msgid "_OWA URL:"
+#~ msgstr "_OWA URL:"
+
+#~ msgid "A_uthenticate"
+#~ msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+
+#~ msgid "_Mailbox:"
+#~ msgstr "_Î?λληλογÏ?αÏ?ία:"
+
+#~ msgid "%s KB"
+#~ msgstr "%s KB"
+
+#~ msgid "0 KB"
+#~ msgstr "0 KB"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Î?έγεθοÏ?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+#~ "Please switch to online mode for such operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Evolution είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η. Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+#~ "δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ή να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ε "
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία με Ï?Ï?νδεÏ?η για Ï?έÏ?οιεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current password does not match the existing password for your "
+#~ "account. Please enter the correct password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?έÏ?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ον Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α κÏ?δικÏ? για Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? "
+#~ "Ï?αÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? κÏ?δικÏ?"
+
+#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι δÏ?ο κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?."
+
+#~ msgid "Confirm Password:"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?:"
+
+#~ msgid "Current Password:"
+#~ msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν κÏ?δικÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid "New Password:"
+#~ msgstr "Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+#~ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει. ΠαÏ?ακαλÏ? αλλάξÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α."
+
+#~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
+#~ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?Ï?ιÏ? εÏ?Ï?μενεÏ? %d ημέÏ?εÏ?"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
+
+#~ msgid "Editor (read, create, edit)"
+#~ msgstr "Î?ιοÏ?θÏ?Ï?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία)"
+
+#~ msgid "Author (read, create)"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?άκÏ?ηÏ? (ανάγνÏ?Ï?η, δημιοÏ?Ï?γία)"
+
+#~ msgid "Reviewer (read-only)"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιμεληÏ?ήÏ? (ανάγνÏ?Ï?η - μÏ?νο)"
+
+#~ msgid "Delegate Permissions"
+#~ msgstr "Î?νάθεÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Permissions for %s"
+#~ msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you "
+#~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my "
+#~ "behalf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα έÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?αλεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Evolution για να Ï?αÏ? "
+#~ "Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ήÏ?ει Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε "
+#~ "μηνÏ?μαÏ?α εκ μέÏ?οÏ?Ï? μοÏ?."
+
+#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+#~ msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? μοÏ?:"
+
+#~ msgid "You are also permitted to see my private items."
+#~ msgstr "Î?κÏ?μα έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να δείÏ?ε Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? ανÏ?ικείμενα."
+
+#~ msgid "However you are not permitted to see my private items."
+#~ msgstr "Î?μÏ?Ï? δεν έÏ?εÏ?ε Ï?ην άδεια να δείÏ?ε Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά μοÏ? ανÏ?ικείμενα."
+
+#~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+#~ msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?θεί Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για %s"
+
+#~ msgid "Delegate To"
+#~ msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Σε"
+
+#~ msgid "Remove the delegate %s?"
+#~ msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s;"
+
+#~ msgid "Could not access Active Directory"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ο Active Directory"
+
+#~ msgid "Could not find self in Active Directory"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εαÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Active Directory"
+
+#~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ο Active Directory"
+
+#~ msgid "Could not remove delegate %s"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s"
+
+#~ msgid "Could not update list of delegates."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Could not add delegate %s"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? %s"
+
+#~ msgid "Error reading delegates list."
+#~ msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "_Î?μεÏ?ολÏ?γιο:"
+
+#~ msgid "Co_ntacts:"
+#~ msgstr "Î?_Ï?αÏ?έÏ?: "
+
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι"
+
+#~ msgid "Permissions for"
+#~ msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α για"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These users will be able to send mail on your behalf\n"
+#~ "and access your folders with the permissions you give them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?οί οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?έλνοÏ?ν αλληλογÏ?αÏ?ία εκ μέÏ?οÏ?Ï?\n"
+#~ "Ï?αÏ? και να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?αÏ? με Ï?α δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?Ï? "
+#~ "δÏ?Ï?εÏ?ε."
+
+#~ msgid "_Delegate can see private items"
+#~ msgstr "Î? ε_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να δει ιδιÏ?Ï?ικά ανÏ?ικείμενα"
+
+#~ msgid "_Inbox:"
+#~ msgstr "Î?ι_Ï?εÏ?Ï?Ï?μενα:"
+
+#~ msgid "_Summarize permissions"
+#~ msgstr "_ΠεÏ?ίληÏ?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Permissions..."
+#~ msgstr "Î?ικαιÏ?μαÏ?α..."
+
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?ακέλοÏ?"
+
+#~ msgid "Folder Size"
+#~ msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+#~ msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Exchange Folder Tree"
+#~ msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο Ï?ακέλοÏ? Exchange"
+
+#~ msgid "Unsubscribe Folder..."
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο..."
+
+#~ msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άκελο \"%s\";"
+
+#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?αÏ? είναι \"Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?έλεÏ?ε να αλλάξει Ï?ε \"ΣÏ?ο γÏ?αÏ?είο\"; "
+
+#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ήνÏ?μα Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Status:</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
+#~ "person who sends\n"
+#~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μήνÏ?μα θα Ï?Ï?έλνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο καθένα Ï?οÏ? Ï?αÏ? "
+#~ "Ï?Ï?έλνει\n"
+#~ "μήνÏ?μα Ï?Ï?αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?.</small>"
+
+#~ msgid "I am currently in the office"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή είμαι Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
+#~ msgid "I am currently out of the office"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή αÏ?οÏ?Ï?ιάζÏ? αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?είο"
+
+#~ msgid "No, Don't Change Status"
+#~ msgstr "Î?Ï?ι. Î?α μη γίνει αλλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Out of Office Assistant"
+#~ msgstr "Î?οηθÏ?Ï? Î?κÏ?Ï?Ï? Î?Ï?αÏ?είοÏ?"
+
+#~ msgid "Yes, Change Status"
+#~ msgstr "Î?αι, Î?λλαγή Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Password Expiry Warning..."
+#~ msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η λήξηÏ? κÏ?δικοÏ?..."
+
+#~ msgid "Your password will expire in 7 days..."
+#~ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? θα λήξει Ï?ε 7 ημέÏ?εÏ?..."
+
+#~ msgid "_Change Password"
+#~ msgstr "Î?_λλαγή κÏ?δικοÏ?"
+
+#~ msgid "(Permission denied.)"
+#~ msgstr "(Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η)"
+
+#~ msgid "Add User:"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#~ msgid "<b>Permissions</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ικαιÏ?μαÏ?α</b>"
+
+#~ msgid "Cannot Delete"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
+
+#~ msgid "Cannot Edit"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "Create items"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ικειμένÏ?ν"
+
+#~ msgid "Create subfolders"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ακέλÏ?ν"
+
+#~ msgid "Delete Any Items"
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "Delete Own Items"
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν μοÏ?"
+
+#~ msgid "Edit Any Items"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε ανÏ?ικειμένοÏ?"
+
+#~ msgid "Edit Own Items"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?"
+
+#~ msgid "Folder contact"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ή Ï?ακέλοÏ?"
+
+#~ msgid "Folder owner"
+#~ msgstr "Î?διοκÏ?ήÏ?ηÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+
+#~ msgid "Folder visible"
+#~ msgstr "ΦάκελοÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?"
+
+#~ msgid "Read items"
+#~ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?μένα ανÏ?ικείμενα"
+
+#~ msgid "Role: "
+#~ msgstr "ΡÏ?λοÏ?:"
+
+#~ msgid "<b>Message Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?</b>"
+
+#~ msgid "Exchange - Send Options"
+#~ msgstr "Exchange - Î?Ï?ιλογλεÏ? αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ?"
+
+#~ msgid "I_mportance: "
+#~ msgstr "Σ_Ï?οÏ?δαιÏ?Ï?ηÏ?α"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ανονική\n"
+#~ "Î¥Ï?ηλή\n"
+#~ "Χαμηλή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Personal\n"
+#~ "Private\n"
+#~ "Confidential"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ανονικÏ?\n"
+#~ "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?\n"
+#~ "Î?διÏ?Ï?ικÏ?\n"
+#~ "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?"
+
+#~ msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+#~ msgstr "Î?α ζηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?δει_ξη Ï?αÏ?αλαβήÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
+
+#~ msgid "Request a _read receipt for this message"
+#~ msgstr "Î?α ζηÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?δειξη ανάγνÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
+
+#~ msgid "Send as Delegate"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "_Sensitivity: "
+#~ msgstr "Î?_Ï?αιÏ?θηÏ?ία:"
+
+#~ msgid "_User"
+#~ msgstr "_ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Select User"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Address Book..."
+#~ msgstr "Î?ιβλίο Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν..."
+
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+#~ msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+#~ msgstr "Σ_Ï?νδÏ?ομή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Exchange Operations"
+#~ msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?  Exchange "
+
+#~ msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?αμÏ?έλα \"ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Exchange\" Ï?Ï?αν ο "
+#~ "Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? είναι αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένοÏ?."
+
+#~ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? κÏ?δικοÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid "Cannot display folders."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ακέλÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
+#~ "after restarting Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange \"{0}\" θα "
+#~ "Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν, μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution."
+
+#~ msgid "Could not authenticate to server."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#~ msgid "Could not change password."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? κÏ?δικοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not configure Exchange account because \n"
+#~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+#~ "username, and password, and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Exchange εÏ?ειδή \n"
+#~ "Ï?Ï?οέκÏ?Ï?ε ένα άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. Î?λέγξÏ?ε Ï?ο URL, \n"
+#~ "Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ο κÏ?δικÏ? Ï?αÏ?, και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#~ msgid "Could not connect to Exchange server."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή Exchange."
+
+#~ msgid "Could not connect to server {0}."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή {0}."
+
+#~ msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ? γα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Exchange Web Storage System."
+
+#~ msgid "Could not locate server {0}."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ενÏ?οÏ?ιÏ?μοÏ? διακομιÏ?Ï?ή {0}."
+
+#~ msgid "Could not make {0} a delegate"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία {0} εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Could not read folder permissions"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
+#~ msgid "Could not read folder permissions."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
+#~ msgid "Could not read out-of-office state"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? 'εκÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?'"
+
+#~ msgid "Could not update folder permissions."
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
+#~ msgid "Could not update out-of-office state"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? 'Î?κÏ?Ï?Ï? γÏ?αÏ?είοÏ?'"
+
+#~ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Evolution Ï?Ï?ειάζεÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η για να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην αλληλογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
+#~ "εγγεγÏ?αμμένοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Exchange Account is offline."
+#~ msgstr "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange είναι Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
+#~ "functionality on the Exchange Server that appears\n"
+#~ "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+#~ "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+#~ "need to enable this functionality in order for \n"
+#~ "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information to provide to your Exchange \n"
+#~ "administrator, please follow the link below:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Exchange Connector αÏ?αιÏ?εί Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη\n"
+#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Exchange η οÏ?οία Ï?αίνεÏ?αι να είναι \n"
+#~ "ανενεÏ?γή η Ï?Ï?αγμένη. (Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?μβαίνει \n"
+#~ "Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?Ï?θεÏ?η) Î? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Exchange θα \n"
+#~ "Ï?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία \n"
+#~ "για να μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Evolution Exchange Connector.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Exchange\n"
+#~ "ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δεÏ?μÏ?::\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "Folder already exists"
+#~ msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
+
+#~ msgid "Folder does not exist"
+#~ msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
+#~ msgid "Folder offline"
+#~ msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "Î?ενικÏ? Ï?Ï?άλμα"
+
+#~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+#~ msgstr "Î? Global Catalog server δεν είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμοÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
+#~ "account configuration dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ν Ï?ο OWA εκÏ?ελείÏ?αι Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική διαδÏ?ομή, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ο καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε "
+#~ "Ï?Ï?ο διάλογοÏ?Ï?θμιÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?."
+
+#~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+#~ msgstr "Το Mailbox για {0} δεν βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+#~ msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο URL είναι έγκÏ?Ï?ο και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή είναι έγκÏ?Ï?ο και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ο κÏ?δικÏ?Ï? είναι έγκÏ?Ï?α και "
+#~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
+#~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+#~ msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Global Catalog server για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
+
+#~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει mailbox για Ï?Ï?ήÏ?Ï?η {0} Ï?ε {1}."
+
+#~ msgid "No such user {0}"
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?έÏ?οιοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? {0}"
+
+#~ msgid "Password successfully changed."
+#~ msgstr "Î?λλάÏ?θηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ID ενÏ?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? ή αÏ?οεÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή "
+#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+#~ msgstr "Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Global Catalog Server είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?."
+
+#~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Evolution για να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν οι αλλαγέÏ?"
+
+#~ msgid "Please select a user."
+#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε ένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+
+#~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
+#~ msgstr "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? αÏ?έÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ο κÏ?δικÏ? γιαÏ?ί είναι Ï?ολÏ? αδÏ?ναÏ?οÏ?."
+
+#~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange θα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο  Evolution"
+
+#~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? Exchange θα αÏ?ομακÏ?Ï?νθεί με Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Evolution"
+
+#~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? Exchange δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï? με Ï?ο  Exchange Connector."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+#~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?έÏ?ει Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+#~ "και Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο  Microsoft Exchange 2000 και 2003."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This probably means that your server requires \n"
+#~ "you to specify the Windows domain name \n"
+#~ "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Or you might have just typed your password wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ιθανÏ?ν Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? αÏ?αιÏ?εί \n"
+#~ "να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο  Windows domain name \n"
+#~ "Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? username Ï?αÏ? (Ï?.Ï?. &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î? Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ει Ï?ο κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? λανθαÏ?μένα."
+
+#~ msgid "Try again with a different password."
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά με ένα διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? κÏ?δικÏ?."
+
+#~ msgid "Unable to add user to access control list:"
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
+
+#~ msgid "Unable to edit delegates."
+#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
+#~ msgid "Unknown error looking up {0}"
+#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα looking up {0}"
+
+#~ msgid "Unknown type"
+#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "Unsupported operation"
+#~ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη λειÏ?οÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ίÏ?Ï?ε κονÏ?ά Ï?Ï?ην εξάνÏ?ληÏ?η Ï?οÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+#~ "Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε μÏ?νο ένα μήνÏ?μα εκ μέÏ?οÏ?Ï? ενÏ?Ï? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ην Ï?οÏ?ά."
+
+#~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+#~ msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+#~ msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?εÏ?βεί Ï?ο Ï?Ï?ιο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
+#~ "some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι: {0} KB. ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο "
+#~ "διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? κάÏ?οια μηνÏ?μαÏ?α."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+#~ "receive mail now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι : {0} KB. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε ή να "
+#~ "λαμβάνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?α."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
+#~ "you clear up some space by deleting some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αÏ? είναι : {0} KB. Î?εν θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?έλνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α "
+#~ "μέÏ?Ï?ι να ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?ο."
+
+#~ msgid "Your password has expired."
+#~ msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει λήξει"
+
+#~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+#~ msgstr "{0} δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "{0} is already a delegate"
+#~ msgstr "{0} είναι ήδη εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#~ msgid "{0} is already in the list"
+#~ msgstr "{0} είναι ήδη Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+#~ msgstr "ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Check folder permissions"
+#~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ?"
+
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία PNG"
+
+#~ msgid "_Face"
+#~ msgstr "_ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
+#~ "encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
+#~ "sent messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ε μια κεÏ?αλίδα ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?οÏ? για Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α Ï?αÏ?. Î?Ï?οι "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?Ï?ειάζονÏ?αι μια εικÏ?να .png "
+#~ "48*48. Î? εικÏ?να είναι base64 encoded και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?άκελο ~/."
+#~ "evolution/faces. Î?Ï?Ï?ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι και Ï?Ï?α εξεÏ?Ï?Ï?μενα μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? "
+#~ "εδÏ? και Ï?έÏ?α."
+
+#~ msgid "GroupWise Account Setup"
+#~ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Groupwise"
+
+#~ msgid "<b>Junk List:</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ίÏ?Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï?ν:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?νομα</b>"
+
+#~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? κεÏ?αλίδεÏ?:</b> "
+
+#~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?εÏ?αλίδεÏ? IMAP</b> "
+
+#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+#~ msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί ο Hardware Abstraction Layer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+#~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία \"hald\" αÏ?αιÏ?είÏ?αι αλλά δεν εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή. "
+#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία και εκÏ?ελέÏ?Ï?ε ξανά Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα, ή "
+#~ "εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
+#~ "not connected to the system or it is not powered on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Evolution δεν βÏ?ήκε ένα iPod για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?. Î?ίÏ?ε δεν έÏ?ει Ï?Ï?νδεθεί "
+#~ "Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?, ή δεν έÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί."
+
+#~ msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με iPod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
+#~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? με iPod"
+
+#~ msgid "Prefer PLAIN"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμά Î?ΠÎ?Î?"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΤοÏ?οθεÏ?ία</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ΠηγέÏ?</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Secure FTP (SSH)\n"
+#~ "Public FTP\n"
+#~ "FTP (with login)\n"
+#~ "Windows share\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "Custom Location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?αλέÏ? FTP (SSH)\n"
+#~ "Î?ημÏ?Ï?ιο FTP\n"
+#~ "FTP (με είÏ?οδο)\n"
+#~ "Windows κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Î?Ï?Ï?αλέÏ? WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months"
+#~ msgstr ""
+#~ "ημέÏ?α(-εÏ?)\n"
+#~ "εβδομάδα(-εÏ?)\n"
+#~ "μήναÏ?(-εÏ?)\n"
+#~ "έÏ?οÏ?(-η)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "Free/Busy"
+#~ msgstr ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "Î?ιαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
+
+#~ msgid "Import File"
+#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "_Synchronization Options..."
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? _Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?..."
+
+#~ msgid "<b>Field Value</b>"
+#~ msgstr "<b>Τιμή ΠεδίοÏ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε Î?Ï?Ï?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε Σε</b>"
+
+#~ msgid "Dummy window only"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο dummy"
+
+#~ msgid "<b>Time Zones</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?νεÏ? Î?Ï?αÏ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?ιλο_γή</b>"
+
+#~ msgid "Hide _Attachment Bar"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source Action"
+#~ msgstr "ΠηγαίοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "<b>Replies</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?ανÏ?ήÏ?ειÏ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Proprietary\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Secret\n"
+#~ "Top Secret\n"
+#~ "For Your Eyes Only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ανονικÏ?\n"
+#~ "Î?διÏ?Ï?ικÏ?\n"
+#~ "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÏ?\n"
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο\n"
+#~ "Î?κÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο\n"
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ά Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Undefined\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?καθÏ?Ï?ιÏ?Ï?η\n"
+#~ "Î¥Ï?ηλή\n"
+#~ "Î?ανονική\n"
+#~ "Χαμηλή"
+
+#~ msgid "Add a column..."
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήληÏ?..."
+
+#~ msgid "Field Chooser"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογέαÏ? Ï?εδίοÏ?"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο"
+
 #~ msgid "search bar"
 #~ msgstr "μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -23632,76 +24365,9 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgid "Memo_s"
 #~ msgstr "Memo_s"
 
-#~ msgid "_Calendars"
-#~ msgstr "Î?μεÏ?ο_λÏ?για"
-
 #~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
 #~ msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?μεÏ?ολογίοÏ? Ï?οÏ? Evolution"
 
-#~ msgid "minute"
-#~ msgid_plural "minutes"
-#~ msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
-#~ msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
-
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?"
-
-#~ msgid "Dismiss _All"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?_λÏ?ν"
-
-#~ msgid "Snooze _time:"
-#~ msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?ηÏ? _Ï?Ï?ονικήÏ? μεÏ?άθεÏ?ηÏ?:"
-
-#~ msgid "_Dismiss"
-#~ msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#~ msgid "_Snooze"
-#~ msgstr "ΧÏ?ονική _μεÏ?άθεÏ?η Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "location of appointment"
-#~ msgstr "Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#~ msgid "No summary available."
-#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ίληÏ?η."
-
-#~ msgid "No description available."
-#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή."
-
-#~ msgid "No location information available."
-#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?."
-
-#~ msgid "You have %d alarms"
-#~ msgstr "Î?Ï?εÏ?ε %d Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?Ï?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not support calendar reminders with\n"
-#~ "email notifications yet, but this reminder was\n"
-#~ "configured to send an email.  Evolution will display\n"
-#~ "a normal reminder dialog box instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Evolution δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ακÏ?μα Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ?\n"
-#~ "με ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?, ενÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ηκε η\n"
-#~ "αÏ?οÏ?Ï?ολή e-mail Ï?ο Evolution θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο\n"
-#~ "διαλÏ?γοÏ? με μια κανονική Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-#~ "configured to run the following program:\n"
-#~ "\n"
-#~ "        %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to run this program?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? Evolution Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί.\n"
-#~ "Î? Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η αÏ?Ï?ή έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί να εκÏ?ελέÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα:\n"
-#~ "\n"
-#~ "        %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?;"
-
-#~ msgid "Do not ask me about this program again."
-#~ msgstr "Î?α μην ξαναγίνει η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
-
 #~ msgid "Could not initialize Bonobo"
 #~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Bonobo"
 
@@ -23712,9 +24378,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ίοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?, "
 #~ "ίÏ?Ï?Ï? να εκÏ?ελείÏ?αι ήδη..."
 
-#~ msgid "invalid time"
-#~ msgstr "μη έγκÏ?Ï?η Ï?Ï?α"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
 #~ "pane, in pixels."
@@ -23759,9 +24422,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgid "New all day appointment"
 #~ msgstr "Î?έο ολοήμεÏ?ο Ï?ανÏ?εβοÏ?"
 
-#~ msgid "New calendar"
-#~ msgstr "Î?έο ημεÏ?ολÏ?γιο"
-
 #~ msgid "Error while opening the calendar"
 #~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
@@ -23771,9 +24431,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgid "Permission denied to open the calendar"
 #~ msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η για Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-
 #~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή για _θεÏ?ινή Ï?Ï?α"
 
@@ -23819,9 +24476,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgid "Completing tasks..."
 #~ msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν..."
 
-#~ msgid "Expunging"
-#~ msgstr "Î?ξάλειÏ?η"
-
 #~ msgid "_Custom View"
 #~ msgstr "ΠÏ?οÏ?α_Ï?μοÏ?μένη Ï?Ï?οβολή"
 
@@ -23837,9 +24491,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgid "Loading memos at %s"
 #~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η memo Ï?ε %s"
 
-#~ msgid "Purging"
-#~ msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
-
 #~ msgid "Failed upgrading memos."
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αναβάθμιÏ?ηÏ? memos."
 
@@ -23924,9 +24575,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?ον έλεγÏ?ο οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ?, Ï?Ï?ογÏ?αÏ?έÏ? και Ï?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή "
 #~ "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#~ msgid "Configure your email accounts here"
-#~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?οÏ?Ï? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
-
 #~ msgid "Configure your network connection settings here"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε εδÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ?"
 
@@ -23957,12 +24605,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgid "Signature(s)"
 #~ msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή(έÏ?)"
 
-#~ msgid "Account Search"
-#~ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-
-#~ msgid "All Account Search"
-#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-
 #~ msgid "_Copy to Folder"
 #~ msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο"
 
@@ -23978,9 +24620,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgid "_Move..."
 #~ msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η..."
 
-#~ msgid "Re_fresh"
-#~ msgstr "Î?να_νέÏ?Ï?η"
-
 #~ msgid "_Unread Search Folder"
 #~ msgstr "_Î?η αναγνÏ?Ï?μένοÏ? Ï?άκελοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -24032,9 +24671,6 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgid "_Fit to Width"
 #~ msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#~ msgid "Show _Original Size"
-#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _αÏ?Ï?ικοÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
-
 #~ msgid " (%a, %R %Z)"
 #~ msgstr " (%a, %R %Z)"
 
@@ -24282,1655 +24918,3 @@ msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?ιδοÏ?οιεί Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η με ένα εικονίδιο Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? και με ένα "
 #~ "μήνÏ?μα ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ? κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?θάνει ένα νέο μήνÏ?μα."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not update object"
-#~ msgid "Could not create object. %s"
-#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-#~ "message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? Ï?α "
-#~ "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Con_vert to Task"
-#~ msgid "Convert to a Mem_o"
-#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?ο_Ï?ή Ï?ε εÏ?γαÏ?ία"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Con_vert to Task"
-#~ msgid "Convert to a _Task"
-#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?ο_Ï?ή Ï?ε εÏ?γαÏ?ία"
-
-#~ msgid "Mail to task"
-#~ msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?ε εÏ?γαÏ?ία"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Convert the selected message to a new task"
-#~ msgid "Convert the selected message to a new event"
-#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέα εÏ?γαÏ?ία"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Convert the selected message to a new task"
-#~ msgid "Convert the selected message to a new meeting"
-#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέα εÏ?γαÏ?ία"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Convert the selected message to a new task"
-#~ msgid "Convert the selected message to a new memo"
-#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε νέα εÏ?γαÏ?ία"
-
-#~ msgid "Contact list _owner"
-#~ msgstr "Î?_διοκÏ?ήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Get list _archive"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?_Ï?είοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-
-#~ msgid "Get list _usage information"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν _Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-
-#~ msgid "_Post message to list"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ο_λή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε λίÏ?Ï?α"
-
-#~ msgid "_Subscribe to list"
-#~ msgstr "_ΣÏ?νδÏ?ομή Ï?ε λίÏ?Ï?α"
-
-#~ msgid "_Un-subscribe to list"
-#~ msgstr "_Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#~ msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?ημειÏ?Ï?ει Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?μένα Ï?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?ε ένα "
-#~ "Ï?άκελο"
-
-#~ msgid "A plugin which implements mono plugins."
-#~ msgstr "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? mono."
-
-#~ msgid "Mono Loader"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Mono"
-
-#~ msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?ην Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν "
-#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose "
-#~ "to disable HTML messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια δοκιμαÏ?Ï?ική Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εÏ?ιδεικνÏ?ει μια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
-#~ "λειÏ?οÏ?Ï?γία μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? η οÏ?οία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α "
-#~ "μηνÏ?μαÏ?α HTML.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μÏ?νο για λÏ?γοÏ?Ï? εÏ?ίδειξηÏ? και δεν "
-#~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι.\n"
-
-#~ msgid "Writes a log of profiling data events."
-#~ msgstr "Î?ιαÏ?ηÏ?εί μια καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν profiling data events."
-
-#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?νει άλλεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? "
-#~ "γÏ?αμμένεÏ? Ï?ε Python."
-
-#~ msgid "Python Loader"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Python"
-
-#~ msgid "SpamAssassin (built-in)"
-#~ msgstr "Spamassassin (ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένοÏ?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires "
-#~ "SpamAssassin to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ει Ï?α ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Spamassassin. Î?Ï?Ï?ή η "
-#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?αιÏ?εί Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Spamassassin."
-
-#~ msgid "_Save to Disk"
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ο _δίÏ?κο"
-
-#~ msgid "Select one source"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? Ï?ηγήÏ?"
-
-#~ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλέγει ένα ημεÏ?ολÏ?γιο ή Ï?ηγή εÏ?γαÏ?ίαÏ? για Ï?Ï?οβολή."
-
-#~ msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?ιÏ?ημαίνει αν η αλληλοÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?έÏ?ει να γÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ο θέμα."
-
-#~ msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια αÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο yTNEF για Ï?ην "
-#~ "αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν TNEF."
-
-#~ msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-#~ msgstr "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η εÏ?αÏ?Ï?ν WebDAV."
-
-#~ msgid "Evolution Shell"
-#~ msgstr "Î?έλÏ?Ï?οÏ? Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
-#~ msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν κελÏ?Ï?οÏ?Ï? Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Test"
-#~ msgstr "Î?οκιμή Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Test component"
-#~ msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?οκιμήÏ? Ï?οÏ? Evolution"
-
-#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
-#~ msgstr "<b>Î?νεÏ?γέÏ? ΣÏ?νδέÏ?ειÏ?</b>"
-
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "Î?νεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?"
-
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε ενÏ?άξει για να κλείÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? και να εÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
-#~ "Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή"
-
-#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα εÏ?γαλεία GNOME Pilot Ï?αίνεÏ?αι να μην είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-
-#~ msgid "Error executing %s."
-#~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? %s."
-
-#~ msgid "Work Offline"
-#~ msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#~ msgid "Evolution is in the process of going offline."
-#~ msgstr "Το Evolution είναι Ï?Ï?η διαδικαÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
-
-#~ msgid "Unknown system error."
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οι Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι"
-
-#~ msgid "Cannot register on OAF"
-#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο OAF"
-
-#~ msgid "Configuration Database not found"
-#~ msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε η βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "New Test"
-#~ msgstr "Î?έα Î?οκιμή"
-
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution can not start."
-#~ msgstr "Το Evolution δε μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να ξεκινήÏ?ει."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? δεν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Evolution: \n"
-#~ "\n"
-#~ "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε βοήθεια για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? δεν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Evolution: \n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε βοήθεια για λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
-
-#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-#~ msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ε Ï?άκελο..."
-
-#~ msgid "Create a new address book folder"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?ακέλοÏ? βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή"
-
-#~ msgid "Forward Contact"
-#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Î?Ï?αÏ?ήÏ?"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ο Φάκελο..."
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
-
-#~ msgid "Save as VCard..."
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? VCard..."
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?_λÏ?ν"
-
-#~ msgid "Send message to contact"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε εÏ?αÏ?ή"
-
-#~ msgid "St_op"
-#~ msgstr "Î?ιακο_Ï?ή"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Î?ιακοÏ?ή"
-
-#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
-#~ msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?ε..."
-
-#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
-#~ msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ακέλοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ε"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "Î?ε_Ï?ονομαÏ?ία"
-
-#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
-#~ msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï? VCard..."
-
-#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η εÏ?αÏ?Ï?ν Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï? VCard"
-
-#~ msgid "Delete _all Occurrences"
-#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?_λÏ?ν Ï?Ï?ν εμÏ?ανίÏ?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γάÏ?ιμηÏ? εβδομάδαÏ?"
-
-#~ msgid "View the debug console for log messages"
-#~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? κονÏ?Ï?λαÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για μηνÏ?μαÏ?α καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "_Debug Logs"
-#~ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?έÏ? αÏ?οÏ?Ï?α_λμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? μηνÏ?μάÏ?Ï?ν δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-
-#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-
-#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-#~ msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-
-#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν και μÏ?νο Ï?Ï?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? δεν είναι εÏ?ιλεγμένα"
-
-#~ msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-#~ msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-
-#~ msgid "Not Junk"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μηÏ?ά"
-
-#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
-#~ msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
-
-#~ msgid "Pos_t New Message to Folder"
-#~ msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?ολή νέοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε Ï?άκελο"
-
-#~ msgid "Post a Repl_y"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μιαÏ? α_Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Post a message to a Public folder"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μηνÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ε κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?άκελο"
-
-#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή μια αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ε Î?οινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?άκελο"
-
-#~ msgid "_Save Message..."
-#~ msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η μηνÏ?μαÏ?οÏ?..."
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
-
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ια εÏ?γαλειοθήκη"
-
-#~ msgid "Mar_k as Complete"
-#~ msgstr "_ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? ολοκληÏ?Ï?μένο"
-
-#~ msgid "Show task preview window"
-#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#~ msgid "About Evolution..."
-#~ msgstr "ΠεÏ?ί Ï?οÏ? Evolution..."
-
-#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
-#~ msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-
-#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?η μνήμη Ï?Ï?Ï?ε να "
-#~ "ξαναζηÏ?ηθοÏ?ν"
-
-#~ msgid "Hide window buttons"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "Î?ιαμÏ?_Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?..."
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "_ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή / Î?ήÏ?η"
-
-#~ msgid "Submit Bug Report"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
-#~ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
-
-#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
-#~ msgstr "ΠÏ?οβολή/Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-
-#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
-#~ msgstr "ΠÏ?οβολή/Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Work _Offline"
-#~ msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία _ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_ΠεÏ?ί"
-
-#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "_ΣÏ?Ï?νέÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?"
-
-#~ msgid "_Hide Buttons"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
-
-#~ msgid "Save Custom View"
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? ΠÏ?οβολήÏ?"
-
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? MIME:"
-
-#~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
-#~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?αÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?Ï?νημμένοÏ?"
-
-#~ msgid "Unknown character set: %s"
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νολο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν: %s"
-
-#~ msgid "_Searches"
-#~ msgstr "Î?να_ζηÏ?ήÏ?ειÏ?"
-
-#~ msgid "Current Message"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα"
-
-#~ msgid "Choose Image"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή εικÏ?ναÏ?"
-
-#~ msgid "Empty message"
-#~ msgstr "Î?ενÏ? μήνÏ?μα"
-
-#~ msgid "Reflow model"
-#~ msgstr "Î?ονÏ?έλο Reflow"
-
-#~ msgid "Column width"
-#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
-
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
-
-#~ msgid "Item ID"
-#~ msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α ανÏ?ικειμένοÏ?"
-
-#~ msgid "Edit Master Category List..."
-#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?αÏ? λίÏ?Ï?αÏ? καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν..."
-
-#~ msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-#~ msgstr "Τα Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ανÏ?ικείμενα ανήκοÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? _καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?:"
-
-#~ msgid "_Available Categories:"
-#~ msgstr "_Î?ιαθέÏ?ιμεÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?:"
-
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
-
-#~ msgid "%l:%M %p"
-#~ msgstr "%l:%M %p"
-
-#~ msgid "DnD code"
-#~ msgstr "Î?Ï?δικαÏ? DnD"
-
-#~ msgid "Full Header"
-#~ msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? Î?εÏ?αλίδα"
-
-#~ msgid "Font Description"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
-
-#~ msgid "Toggle Attachment Bar"
-#~ msgstr "Î?ναλλαγή Ï?Ï?οβολήÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "activate"
-#~ msgstr "ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-
-#~ msgid "3268"
-#~ msgstr "3268"
-
-#~ msgid "389"
-#~ msgstr "389"
-
-#~ msgid "636"
-#~ msgstr "636"
-
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>ΤÏ?Ï?οÏ?:</b> "
-
-#~ msgid "Add Address Book"
-#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "Anonymously"
-#~ msgstr "Î?νÏ?νÏ?μα"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Î?αÏ?ικÏ?"
-
-#~ msgid "Distinguished name"
-#~ msgstr "Î?ιακεκÏ?ιμένο Ï?νομα"
-
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Email"
-
-#~ msgid "Find Possible Search Bases"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ιθανÏ?ν βάÏ?εÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Search filter"
-#~ msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Sub"
-
-#~ msgid "Using email address"
-#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
-
-#~ msgid "Whenever Possible"
-#~ msgstr "Î?Ï?αν είναι δÏ?ναÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "_Add Address Book"
-#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη βιβλίοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "MSN Messenger"
-#~ msgstr "MSN Messenger"
-
-#~ msgid "Novell GroupWise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "Î?νÏ?μένεÏ? ΠολιÏ?είεÏ?"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Î?Ï?γανιÏ?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "Î?λβανία"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "Î?λγεÏ?ία"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Î?μεÏ?ικανική ΣαμÏ?α"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Î?νδÏ?Ï?Ï?α"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Î?γγÏ?λα"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Î?γκίλα"
-
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Î?νÏ?αÏ?κÏ?ική"
-
-#~ msgid "Antigua And Barbuda"
-#~ msgstr "Î?νÏ?ίγκοÏ?α και Î?Ï?αÏ?μÏ?οÏ?νÏ?α"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "Î?Ï?γενÏ?ινή"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "Î?Ï?μενία"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?μÏ?α"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αλία"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ία"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Î?ζεÏ?μÏ?αÏ?Ï?ζάν"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?άμεÏ?"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?έιν"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Î?Ï?ανγκλανÏ?έÏ?"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μÏ?άνÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "Î?εÏ?κοÏ?Ï?Ï?ία"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Î?έλγιο"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Î?Ï?ελίζ"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Î?Ï?ενίν"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Î?εÏ?μοÏ?δεÏ?"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Î?ολιβία"
-
-#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
-#~ msgstr "Î?οÏ?νία-Î?Ï?ζεγοβίνη"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?άνα"
-
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι Î?Ï?οÏ?βέ"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Î?Ï?αζιλία"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Î?Ï?εÏ?ανικά Î?δάÏ?η Î?νδικοÏ? ΩκεανοÏ?"
-
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?νέι Î?Ï?αÏ?οÏ?Ï?αλάμ"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Î?οÏ?λγαÏ?ία"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?κίνα ΦάÏ?ο"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?νÏ?ι"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Î?αμÏ?Ï?Ï?ζη"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Î?αμεÏ?οÏ?ν"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Î?αναδάÏ?"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "ΠÏ?άÏ?ινο Î?κÏ?Ï?Ï?ήÏ?ιο"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι Î?έÏ?μαν"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Î?ημοκÏ?αÏ?ία Î?ενÏ?Ï?ικήÏ? Î?Ï?Ï?ικήÏ?"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "ΤÏ?ανÏ?"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Χιλή"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "Î?ίνα"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι ΧÏ?ιÏ?Ï?οÏ?γέννÏ?ν"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι Î?Ï?κοÏ? (Î?ήλινγκ)"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Î?ολομβία"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Î?ομÏ?Ï?εÏ?"
-
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Î?ονγκÏ?"
-
-#~ msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-#~ msgstr "Î?αÏ?κή Î?ημοκÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Î?ονγκÏ?"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι Î?οÏ?κ"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?α Ρίκα"
-
-#~ msgid "Cote d'Ivoire"
-#~ msgstr "Î?κÏ?ή Î?λεÏ?ανÏ?οÏ?Ï?οÏ?"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Î?Ï?οαÏ?ία"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Î?οÏ?βα"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "ΤÏ?εÏ?ική Î?ημοκÏ?αÏ?ία"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Î?ανία"
-
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "ΤζιμÏ?οÏ?Ï?ί"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Î?Ï?ομίνικα"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "Î?ομινικανή Î?ημοκÏ?αÏ?ία"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "Î?Ï?ημεÏ?ινÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Î?ίγÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "Î?λ ΣαλβαδÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Î?Ï?ημεÏ?ινή Î?οÏ?Ï?νέα"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?θÏ?αία"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "Î?Ï?θονία"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Î?ιθιοÏ?ία"
-
-#~ msgid "Falkland Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι ΦÏ?κλανÏ?"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι ΦεÏ?Ï?εÏ?"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "ΦίÏ?ζι"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Φινλανδία"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Î?αλλία"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Î?αλλική Î?οÏ?Ï?άνα"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Î?αλλική ΠολÏ?νηÏ?ία"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Î?αλλικέÏ? Î?Ï?Ï?ιεÏ? ΠεÏ?ιοÏ?έÏ?"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Î?καμÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Î?άμÏ?ια"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?γία"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Î?εÏ?μανία"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Î?ίνα"
-
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Î?ιβÏ?αλÏ?άÏ?"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Î?λλάδα"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Î?Ï?λανδία"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Î?Ï?ενάδα"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Î?οÏ?αδελοÏ?Ï?η"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Î?κοÏ?άμ"
-
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Î?οÏ?αÏ?εμάλα"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Î?οÏ?Ï?νέα"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Î?οÏ?Ï?νέα-Î?Ï?ιÏ?άοÏ?"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Î?οÏ?Ï?άνα"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή"
-
-#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
-#~ msgstr "Î?ηÏ?ί ΧεÏ?νÏ? και Î?ήÏ?οι Î?ακÎ?Ï?Ï?ναλνÏ?"
-
-#~ msgid "Holy See"
-#~ msgstr "Î?γία έδÏ?α"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Î?νδοÏ?Ï?α"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Χονγκ Î?ονγκ"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Î?Ï?γγαÏ?ία"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "Î?Ï?λανδία"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Î?νδία"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Î?νδονηÏ?ία"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Î?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "Î?Ï?άκ"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Î?Ï?λανδία"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?αήλ"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Î?Ï?αλία"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Τζαμάικα"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?νία"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "ΤζέÏ?Ï?εÏ?"
-
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "Î?οÏ?δανία"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Î?αζακÏ?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Î?ένÏ?α"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?ιμÏ?άÏ?ι"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-#~ msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of"
-
-#~ msgid "Korea, Republic Of"
-#~ msgstr "Î?οÏ?έα"
-
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Î?οÏ?βέιÏ?"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?γιÏ?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Î?άοÏ?"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Î?εÏ?ονία"
-
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Î?ίβανοÏ?"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï?ο"
-
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Î?ιβεÏ?ία"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Î?ιβÏ?η"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?Ï?ενÏ?Ï?άιν"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Î?ιθοÏ?ανία"
-
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Î?οÏ?ξεμβοÏ?Ï?γο"
-
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Macao"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Π.Î?.Î?.Î?ακεδονίαÏ?"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Î?αδαγαÏ?κάÏ?η"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Î?αλάοÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Î?αλαιÏ?ία"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Î?αλδίβεÏ?"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Î?άλι"
-
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Î?άλÏ?α"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι Î?άÏ?Ï?αλ"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?ινίκα"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?ιÏ?ανία"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?ίκιοÏ?"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Î?αγιÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Î?εξικÏ?"
-
-#~ msgid "Micronesia"
-#~ msgstr "Î?ικÏ?ονηÏ?ία"
-
-#~ msgid "Moldova, Republic Of"
-#~ msgstr "Î?ολδαβία"
-
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Î?ονακÏ?"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Î?ογγολία"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Î?ονÏ?εÏ?άÏ?"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?κο"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Î?οζαμβίκη"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Î?ιανμάÏ?"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Î?αμίμÏ?ια"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Î?αοÏ?Ï?οÏ?"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Î?εÏ?άλ"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Î?λλανδία"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Î?λλανδικέÏ? Î?νÏ?ίλλεÏ?"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Î?έα Î?αληδονία"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Î?έα Î?ηλανδία"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Î?ικαÏ?άγοÏ?α"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Î?ίγηÏ?αÏ?"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Î?ιγηÏ?ία"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Î?οÏ?ε"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι Î?Ï?Ï?Ï?ολκ"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι Î?οÏ?είÏ?ν Î?αÏ?ιάννÏ?ν"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Î?οÏ?βηγία"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Î?μάν"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "ΠακιÏ?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "ΠαλάοÏ?"
-
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "ΠαλαιÏ?Ï?ινιακά Î?δάÏ?η"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "ΠαναμάÏ?"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "ΠαÏ?οÏ?α-Î?έα Î?οÏ?Ï?νέα"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αγοÏ?άη"
-
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "ΠεÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "ΦιλιÏ?Ï?ίνεÏ?"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "ΠίÏ?καιÏ?ν"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "ΠολÏ?νία"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλία"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "ΠοÏ?έÏ?Ï?ο Ρίκο"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?"
-
-#~ msgid "Reunion"
-#~ msgstr "ΡεοÏ?νιÏ?ν"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "ΡοÏ?μανία"
-
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "ΡÏ?Ï?ική Î?μοÏ?Ï?ονδία"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "ΡοÏ?άνÏ?α"
-
-#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
-#~ msgstr "ΣαινÏ? Î?ίÏ?Ï? και Î?έβιÏ?"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Î?γιοÏ? Î?οÏ?κάÏ?"
-
-#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-#~ msgstr "Î?γιοÏ? Î?ικένÏ?ιοÏ? και Î?Ï?ενανÏ?ίνεÏ?"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "ΣαμÏ?α"
-
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "Î?γιοÏ? Î?αÏ?ίνοÏ?"
-
-#~ msgid "Sao Tome And Principe"
-#~ msgstr "Σάο ΤÏ?με και ΠÏ?ίνÏ?Ï?ιÏ?ε"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "ΣαοÏ?δική Î?Ï?αβία"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Σενεγάλη"
-
-#~ msgid "Serbia And Montenegro"
-#~ msgstr "ΣεÏ?βία και Î?αÏ?Ï?οβοÏ?νιο"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "ΣιέÏ?Ï?α Î?εÏ?νε"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "ΣιγκαÏ?οÏ?Ï?η"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Σλοβακία"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "Σλοβενία"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι ΣολομÏ?νÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Σομαλία"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ια Î?Ï?Ï?ική"
-
-#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ια Î?εÏ?Ï?γία και Î?Ï?Ï?ιο Î?ηÏ?ί ΣάνÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ανία"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "ΣÏ?ι Î?άνκα"
-
-#~ msgid "St. Helena"
-#~ msgstr "Î?γία Î?λένη"
-
-#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
-#~ msgstr "ΣαινÏ? ΠιεÏ? και Î?ικελÏ?ν"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "ΣοÏ?δάν"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "ΣοÏ?Ï?ινάμ"
-
-#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι ΣβάλμÏ?αÏ?νÏ? και Î?ιαν Î?άγιεν"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "ΣοÏ?αζιλάνδη"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "ΣοÏ?ηδία"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Î?λβεÏ?ία"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "ΣÏ?Ï?ία"
-
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "ΤαÏ?βάν"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "ΤαÏ?ζικιÏ?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
-#~ msgstr "Τανζανία"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "ΤαÏ?λάνδη"
-
-#~ msgid "Timor-Leste"
-#~ msgstr "ΤιμÏ?Ï?- Î?έÏ?Ï?ε"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "ΤÏ?γκο"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "ΤοκελάοÏ?"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "ΤÏ?γκα"
-
-#~ msgid "Trinidad And Tobago"
-#~ msgstr "ΤÏ?ινινÏ?άνÏ? και ΤομÏ?άγκο"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "ΤÏ?νηÏ?ία"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "ΤοÏ?Ï?κία"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "ΤοÏ?Ï?κμενιÏ?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι ΤοÏ?Ï?κÏ? και Î?αÎ?κοÏ?"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "ΤοÏ?βαλοÏ?"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Î?Ï?γκάνÏ?α"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "Î?Ï?κÏ?ανία"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "Î?νÏ?μένα Î?Ï?αβικά Î?μιÏ?άÏ?α"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Î?νÏ?μένο Î?αÏ?ίλειο"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Î?ικÏ?ά αÏ?ομονÏ?μένα νηÏ?ιά Î?νÏ?μένÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?γοÏ?άη"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "Î?Ï?ζμÏ?εκιÏ?Ï?άν"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Î?ανοÏ?άÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Î?ενεζοÏ?έλα"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Î?ιεÏ?νάμ"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Î?Ï?εÏ?ανικέÏ? ΠαÏ?θένοι Î?ήÏ?οι"
-
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Î?μεÏ?ικανικέÏ? ΠαÏ?θένοι Î?ήÏ?οι"
-
-#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?οι Î?οÏ?άλιÏ? και ΦοÏ?Ï?οÏ?να"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ική ΣαÏ?άÏ?α"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Υεμένη"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Î?άμÏ?ια"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "Î?ιμÏ?άμÏ?οÏ?ε"
-
-#~ msgid "AOL Instant Messenger"
-#~ msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-#~ msgid "Yahoo Messenger"
-#~ msgstr "Yahoo Messenger"
-
-#~ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-#~ msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η _2:"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_ΠÏ?λη:"
-
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "_ΧÏ?Ï?α:"
-
-#~ msgid "Full Address"
-#~ msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
-
-#~ msgid "_ZIP Code:"
-#~ msgstr "_ΤαÏ?.Î?Ï?δικαÏ?:"
-
-#~ msgid "Dr."
-#~ msgstr "Î?Ï?."
-
-#~ msgid "Esq."
-#~ msgstr "Î?ξιÏ?Ï?."
-
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "Î?"
-
-#~ msgid "II"
-#~ msgstr "Î?Î?"
-
-#~ msgid "III"
-#~ msgstr "Î?Î?Î?"
-
-#~ msgid "Jr."
-#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?."
-
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Î?οÏ?"
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Î?α"
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Î?α/Î?ιÏ?"
-
-#~ msgid "Sr."
-#~ msgstr "Î?οÏ?"
-
-#~ msgid "Add IM Account"
-#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? IM"
-
-#~ msgid "_Account name:"
-#~ msgstr "Î?νομα _λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?:"
-
-#~ msgid "_IM Service:"
-#~ msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία _IM:"
-
-#~ msgid "10 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#~ msgid "8 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#~ msgid "Blank forms at end:"
-#~ msgstr "Î?ενέÏ? Ï?Ï?Ï?μεÏ? Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ?:"
-
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
-
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "Î?άÏ?Ï?:"
-
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άÏ?ειÏ?:"
-
-#~ msgid "F_ont..."
-#~ msgstr "_Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά..."
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
-
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "Î¥Ï?οÏ?έλιδο:"
-
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "Î?εÏ?αλίδα/Î¥Ï?οÏ?έλιδο"
-
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Î?Ï?ικεÏ?αλίδεÏ?"
-
-#~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "Î?Ï?ικεÏ?αλίδεÏ? για κάθε γÏ?άμμα"
-
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?:"
-
-#~ msgid "Immediately follow each other"
-#~ msgstr "Το ένα αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?ο άλλο"
-
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Î?αζί με:"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια"
-
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά:"
-
-#~ msgid "Letter tabs on side"
-#~ msgstr "Î?Ï?ικέÏ?εÏ? γÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?λάι"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ια"
-
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν:"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Σελίδα"
-
-#~ msgid "Page Setup:"
-#~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ΣελίδαÏ?:"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "ΧαÏ?Ï?ί"
-
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Πηγή Ï?αÏ?Ï?ιοÏ?:"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?α"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η:"
-
-#~ msgid "Print using gray shading"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? γκÏ?ι"
-
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ιÏ? ζÏ?γέÏ? Ï?ελίδεÏ?"
-
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "Î?εξιά:"
-
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "ΤμήμαÏ?α:"
-
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ε νέα Ï?ελίδα"
-
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?λ:"
-
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Î?Ï?άνÏ?:"
-
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "ΠλάÏ?οÏ?:"
-
-#~ msgid "_Font..."
-#~ msgstr "_Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά..."
-
-#~ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-#~ msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η θεÏ?ινή Ï?Ï?α Ï?Ï?η Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
-
-#~ msgid "daylight savings time"
-#~ msgstr "θεÏ?ινή Ï?Ï?α"
-
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "μεÏ?ά"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "ημέÏ?α(εÏ?)"
-
-#~ msgid "end of appointment"
-#~ msgstr "Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#~ msgid "hour(s)"
-#~ msgstr "Ï?Ï?α(εÏ?)"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "λεÏ?Ï?Ï?(ά)"
-
-#~ msgid "Attached message - %s"
-#~ msgstr "ΣÏ?νημμένο μήνÏ?μα - %s"
-
-#~ msgid "<b>%d</b> Attachment"
-#~ msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-#~ msgstr[0] "<b>%d</b> ΣÏ?νημμένο"
-#~ msgstr[1] "<b>%d</b> ΣÏ?νημμένα"
-
-#~ msgid "Hide Attachment _Bar"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "Show Attachment _Bar"
-#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "Show Attachments"
-#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο space για να εναλλάÏ?Ï?εÏ?αι η Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? "
-#~ "Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "1 day before appointment"
-#~ msgstr "1 ημέÏ?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#~ msgid "1 hour before appointment"
-#~ msgstr "1 Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#~ msgid "15 minutes before appointment"
-#~ msgstr "15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ανÏ?εβοÏ?"
-
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "για"
-
-#~ msgid "<b>Att_endees</b>"
-#~ msgstr "<b>Πα_Ï?εÏ?Ï?ιÏ?κÏ?μενοι:</b> "
-
-#~ msgid "C_hange Organizer"
-#~ msgstr "Î?_λλαγή Î?ιοÏ?γανÏ?Ï?ή"
-
-#~ msgid "Co_ntacts..."
-#~ msgstr "Î?Ï?α_Ï?έÏ?..."
-
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "για Ï?άνÏ?α"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "μήναÏ?(εÏ?)"
-
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "εβδομάδα(εÏ?)"
-
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "Ï?Ï?Ï?νοÏ?(ια)"
-
-#~ msgid "_Save Selected"
-#~ msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ίλιοÏ?"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Î?εκέμβÏ?ιοÏ?"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ?"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Î?ανοÏ?άÏ?ιοÏ?"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Î?οÏ?λιοÏ?"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Î?οÏ?νιοÏ?"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Î?άÏ?Ï?ιοÏ?"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Î?άιοÏ?"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Î?οέμβÏ?ιοÏ?"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?βÏ?ιοÏ?"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "ΣεÏ?Ï?έμβÏ?ιοÏ?"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "Ï?Ï?ιν"
-
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "μήνεÏ?"
-
-#~ msgid "the time you specify"
-#~ msgstr "ή Ï?Ï?α Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?ε"
-
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "Ï?Ï?Ï?νια"
-
-#~ msgid "_Save Selected..."
-#~ msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η εÏ?ιλεγμένÏ?ν..."
-
-#~ msgid "%d at_tachment"
-#~ msgid_plural "%d at_tachments"
-#~ msgstr[0] "%d Ï?Ï?νημ_μένο"
-#~ msgstr[1] "%d Ï?Ï?νημ_μένo"
-
-#~ msgid "S_ave"
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η"
-
-#~ msgid "No Attachment"
-#~ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νημμένο"
-
-#~ msgid "Do not quote"
-#~ msgstr "Î?α μη γίνεÏ?αι αναÏ?οÏ?ά αÏ?Ï?ικοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Inline (Outlook style)"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ? μήνÏ?μα Ï?ε Ï?αÏ?άθεÏ?η (Outlook style)"
-
-#~ msgid "Quoted"
-#~ msgstr "Σε Ï?αÏ?άθεÏ?η"
-
-#~ msgid "S_OCKS Host:"
-#~ msgstr "S_OCKS Host:"
-
-#~ msgid "Select Drafts Folder"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Select Sent Folder"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλοÏ? αÏ?εÏ?Ï?αλμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-#~ msgstr "URL _Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?:"
-
-#~ msgid "None Selected"
-#~ msgstr "Î?ανένα εÏ?ιλεγμένο"
-
-#~ msgid "Compose messages using an external editor"
-#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?αξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν μέÏ?Ï? μιαÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-
-#~ msgid "_Import to Calendar"
-#~ msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο"
-
-#~ msgid "Import ICS"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ICS"
-
-#~ msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-#~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νημμένÏ?ν ICS Ï?Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a "
-#~ "mail message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?εÏ?ν αÏ?Ï? Ï?α "
-#~ "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα ενÏ?Ï? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?."
-
-#~ msgid "Mail to meeting"
-#~ msgstr "Î?ήνÏ?μα Ï?Ï?η Ï?Ï?νάνÏ?ηÏ?η."
-
-#~ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για Ï?ην άμεÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν ή κομμαÏ?ιÏ?ν "
-#~ "μηνÏ?μάÏ?Ï?ν."
-
-#~ msgid "Save Attachments..."
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νημμένÏ?ν..."
-
-#~ msgid "Save all attachments"
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "Select save base name"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?νομα βάÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Attachment Bar"
-#~ msgstr "Î?Ï?άÏ?α Ï?Ï?νημμένÏ?ν"
-
-#~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
-#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s: δεν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
-
-#~ msgid "Expanded"
-#~ msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?γμένα"
-
-#~ msgid "Whether or not the expander is expanded"
-#~ msgstr "Î?ν θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι ο expander"
-
-#~ msgid "Text of the expander's label"
-#~ msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? expander"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
-#~ "used for the mnemonic accelerator key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο εÏ?Ï?μενοÏ? "
-#~ "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Space to put between the label and the child"
-#~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? και θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
-
-#~ msgid "Label widget"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
-
-#~ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?να γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?αÏ? "
-#~ "expander"
-
-#~ msgid "Indicator Spacing"
-#~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Spacing around expander arrow"
-#~ msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βέλοÏ? expander"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]