[glade3] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3] Updated Basque language
- Date: Mon, 22 Mar 2010 10:50:23 +0000 (UTC)
commit 70256e66214ddc1d661fb1b12e35c79e4a076150
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Mon Mar 22 11:56:08 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e6fd8c2..9eb75e6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Edukiontzia"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
msgid "The container object this editor is currently editing"
-msgstr "Editore hau unean editatzenari den edukiontzi objektua"
+msgstr "Editore hau unean editatzen ari den edukiontzi objektua"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:997
msgid "General"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Objektua"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
msgid "The object associated"
-msgstr "Objektu asoziatua"
+msgstr "Esleitutako objektua"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
msgid "Adaptor"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Moldagailua"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
msgid "The class adaptor for the associated widget"
-msgstr "Trepeta asoziatuaren klase-moldagailua"
+msgstr "Esleitutako trepetaren klase-moldagailua"
#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
msgid "Project"
@@ -3179,11 +3179,11 @@ msgstr "Familiaren zutabea"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Fifth Key"
-msgstr "Bostgarren tekla"
+msgstr "Bosgarren tekla"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "Saguaren bostgarren botoia"
+msgstr "Saguaren bosgarren botoia"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "File Chooser Button"
@@ -3316,11 +3316,11 @@ msgstr "Horizontala"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Lerrokaketa horizontala"
+msgstr "Lerrokadura horizontala"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Horizontal Alignment column"
-msgstr "Lerrokaketa horizontalaren zutabea"
+msgstr "Lerrokadura horizontalaren zutabea"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Horizontal Box"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Diseinua"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Least Recently Used first"
-msgstr "Aspaldien erabilitakoak lehen"
+msgstr "Aspaldian erabilitakoak lehen"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Leave Notify"
@@ -4560,11 +4560,11 @@ msgstr "Ikusgaitasun-jakinarazpena"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Visible"
-msgstr "Ikusigai"
+msgstr "Ikusgai"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Visible column"
-msgstr "Ikusgai"
+msgstr "Zutabe ikusgaia"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Volume Button"
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Orrialdea prestatzeko elkarrizketa-koadroa"
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
msgid "Print Dialog"
-msgstr "Inprimatzeko elkarrizkeata-koadroa"
+msgstr "Inprimatzeko elkarrizketa-koadroa"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]