[gnome-user-share] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] update Punjabi Translation
- Date: Sun, 21 Mar 2010 14:43:34 +0000 (UTC)
commit 117a80cc4af6619475cfdc7c51523a48876f0fe2
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Mar 21 20:13:06 2010 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ea7bb71..65b6de3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005, 2006, 2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 08:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 20:12+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,12 +56,15 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "à¨?ਦà©?à¨? ਬਲਿà¨?à¨?à©?ੱਥ à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਪà©?ਰਾਪਤ à¨?ਰਨà©?à¨?à¨? ਹà©?ਣ"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+#| "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
msgstr ""
"à¨?ਦà©?à¨? ਬਲਿà¨?à¨?à©?ੱਥ à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©?à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਪà©?ਰਾਪਤ à¨?ਰਨà©?à¨?à¨? ਹà©?ਣ ਤਾà¨? ਸੰà¨à¨µ ਮà©?ੱਲ ਹਨ \"always\", \"bonded\", "
-"\"bonded_trusted\" �ਤ� \"ask\""
+"\"ask\""
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -112,7 +115,6 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "ਰਿਮ�� �ੰਤਰਾ� ਨ�ੰ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਦਿ�(_w)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-#| msgid "File Sharing Preferences"
msgid "Personal File Sharing Preferences"
msgstr "ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ�� ਪਸੰਦ"
@@ -149,53 +151,74 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� �ੱਤ� ਸਾ����� ਪਬਲਿ� ਫਾ�ਲਾ�(_S)"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ��"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਸਾ����� �ਰਨ ਲ� ਪਸੰਦ"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "�� �ਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ�� �ਲਾ�"
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "ਪਸੰਦ �ਲਾ�"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#| msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸ਼��ਰਿੰ� ਪਸੰਦ �ਲਾ�"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+#| msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "ਨਿੱ�� ਫਾ�ਲ ਸਾ�� ਪਸੰਦ �ਲਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਫ�ਲਡਰ ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਸਾ����� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� �ਤ� �ਸ ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਸ�ਦ� ਹ�"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "ਤ�ਸ�� �ਹ ਫ�ਲਡਰ ਤ�� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਨ�ੱ�ਵਰ� �ਤ� ਬਲਿ���ੱਥ ਰਾਹ�� ਸਾ����� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "ਤ�ਸ�� ਬਲਿ���ੱਥ ਰਾਹ�� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ �ਸ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਲ� ਸ�ਦ� ਹ�"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
msgid "No reason"
msgstr "��� �ਾਰਨ ਨਹ��"
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "ਮੱਦਦ ਸਮੱ�ਰ� ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
msgid "Could not build interface."
msgstr "ਬਿਲਡ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
msgid "Never"
msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
msgid "When writing files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਲਿ�ਣ ਸਮ��"
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
msgid "Always"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ"
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "��ਵਲ ਬਾ��ਡ ��ਤ� �ੰਤਰ ਹ�"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "��ਵਲ ਬਾ��ਡ �ਤ� �ਰੱਸ� ��ਤ� �ੰਤਰ ਹ�"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+#| msgid "Only for Bonded devices"
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "ਸ���ੱਪ ��ਤ� �ੰਤਰਾ� ਲ� ਹ�"
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
msgid "Ask"
msgstr "ਪ�ੱ��"
@@ -220,28 +243,34 @@ msgstr "%s ਦ��� ਪਬਲਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s ਦ��� %s �ੱਤ� ਪਬਲਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਲਾ��ਨ �ਰ� ��"
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "ਤ�ਸ�� ਬਲਿ���ੱਥ ਰਾਹ�� \"%s\" ਲ�"
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
msgid "You received a file"
msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ਮਿਲ�"
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
msgid "Open File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
msgid "Reveal File"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਰ�ਵ�ਲ"
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ� ਪ�ਰ�"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "��ਵਲ ਬਾ��ਡ �ਤ� �ਰੱਸ� ��ਤ� �ੰਤਰ ਹ�"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਲਾ��ਨ �ਰ� ��"
+
#~ msgid "User Sharing"
#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਾ��"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]