[epiphany] Updated Bulgarian translation



commit 3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Sun Mar 21 12:09:17 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  202 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b5bee56..f81802a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-21 12:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "<b>_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но</b>"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?зползване на Ñ?азлиÑ?но кодиÑ?ане:</b>"
+msgstr "<b>_РазлиÑ?но кодиÑ?ане:</b>"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
 msgid "Clear _All..."
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ð?одиÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "Ð?зползване на кодиÑ?анеÑ?о, опÑ?еделено оÑ? докÑ?менÑ?а"
+msgstr "Ð?одиÑ?ане Ñ?поÑ?ед докÑ?менÑ?а"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
 msgid "_Show passwords"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Ð?з_Ñ?иÑ?Ñ?ване"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "De_fault:"
-msgstr "Ð?о _подÑ?азбиÑ?ане:"
+msgstr "_СÑ?андаÑ?Ñ?но:"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
 msgid "Enable Java_Script"
@@ -908,46 +908,46 @@ msgid "_Page address"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на Ñ?_Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а"
 
 #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:165
+#: ../embed/downloader-view.c:169
 msgid "_Show Downloads"
 msgstr "_Ð?оказване на изÑ?еглÑ?ниÑ?Ñ?а"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:302
+#: ../embed/downloader-view.c:371
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:306
+#: ../embed/downloader-view.c:375
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Ð?аÑ?за"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Ð?Ñ?одÑ?лжаване"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
-#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
 #: ../src/ephy-window.c:1701
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:502
+#: ../embed/downloader-view.c:577
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? беÑ?е изÑ?еглен."
 
-#: ../embed/downloader-view.c:505
+#: ../embed/downloader-view.c:578
 msgid "Download finished"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о пÑ?иклÑ?Ñ?и"
 
 #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:529
+#: ../embed/downloader-view.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -956,50 +956,50 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s оÑ? %s"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:576
+#: ../embed/downloader-view.c:645
 #, c-format
 msgid "%d download"
 msgid_plural "%d downloads"
 msgstr[0] "%d изÑ?еглÑ?не"
 msgstr[1] "%d изÑ?еглÑ?ниÑ?"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:706
+#: ../embed/downloader-view.c:762
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? беÑ?е добавен кÑ?м опаÑ?каÑ?а за изÑ?еглÑ?не."
 
-#: ../embed/downloader-view.c:710
+#: ../embed/downloader-view.c:764
 msgid "Download started"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о запоÑ?на"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
 msgctxt "download status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:791
+#: ../embed/downloader-view.c:837
 msgctxt "download status"
 msgid "Failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:794
+#: ../embed/downloader-view.c:840
 msgctxt "download status"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Ð?Ñ?менено"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:880
+#: ../embed/downloader-view.c:926
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:891
+#: ../embed/downloader-view.c:937
 msgid "Remaining"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
 #: ../src/window-commands.c:341
 msgid "Save"
 msgstr "Ð?апазване"
@@ -1092,87 +1092,87 @@ msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на е-пиÑ?мо до â??%sâ??"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:58
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
-msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ки (_IBM-864)"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ко (_IBM-864)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
-msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ки (ISO-_8859-6)"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ко (ISO-_8859-6)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
-msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ки (_MacArabic)"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ко (_MacArabic)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
-msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ки (_Windows-1256)"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?ко (_Windows-1256)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
-msgstr "Ð?алÑ?ийÑ?ки (_ISO-8859-13)"
+msgstr "Ð?алÑ?ийÑ?ко (_ISO-8859-13)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
-msgstr "Ð?алÑ?ийÑ?ки (I_SO-8859-4)"
+msgstr "Ð?алÑ?ийÑ?ко (I_SO-8859-4)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
-msgstr "Ð?алÑ?ийÑ?ки (_Windows-1257)"
+msgstr "Ð?алÑ?ийÑ?ко (_Windows-1257)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "_Ð?Ñ?менÑ?ки (ARMSCII-8)"
+msgstr "_Ð?Ñ?менÑ?ко (ARMSCII-8)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?зинÑ?ки (GEOSTD8)"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?зинÑ?ко (GEOSTD8)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "Central European (_IBM-852)"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално-евÑ?опейÑ?ки (_IBM-852)"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алноевÑ?опейÑ?ко (_IBM-852)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално-евÑ?опейÑ?ки (I_SO-8859-2)"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алноевÑ?опейÑ?ко (I_SO-8859-2)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Central European (_MacCE)"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално-евÑ?опейÑ?ки (_MacCE)"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алноевÑ?опейÑ?ко (_MacCE)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?ално-евÑ?опейÑ?ки (_Windows-1250)"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алноевÑ?опейÑ?ко (_Windows-1250)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ки, опÑ?оÑ?Ñ?ен (_GB18030)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ко, опÑ?оÑ?Ñ?ено (_GB18030)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ки, опÑ?оÑ?Ñ?ен (G_B2312)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ко, опÑ?оÑ?Ñ?ено (G_B2312)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ки, опÑ?оÑ?Ñ?ен (GB_K)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ко, опÑ?оÑ?Ñ?ено (GB_K)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ки, опÑ?оÑ?Ñ?ен (_HZ)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ко, опÑ?оÑ?Ñ?ено (_HZ)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ки, опÑ?оÑ?Ñ?ен (_ISO-2022-CN)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ко, опÑ?оÑ?Ñ?ено (_ISO-2022-CN)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ки, Ñ?Ñ?адиÑ?ионен (Big_5)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ко, Ñ?Ñ?адиÑ?ионно (Big_5)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ки, Ñ?Ñ?адиÑ?ионен (Big5-HK_SCS)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ко, Ñ?Ñ?адиÑ?ионно (Big5-HK_SCS)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ки, Ñ?Ñ?адиÑ?ионен (_EUC-TW)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?ко, Ñ?Ñ?адиÑ?ионно (_EUC-TW)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
@@ -1196,23 +1196,23 @@ msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?_а (MacCyrillic)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
-msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?а/_Ð?Ñ?лгаÑ?Ñ?ка (Windows-1251)"
+msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?а/_бÑ?лгаÑ?Ñ?ко (Windows-1251)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
-msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?а/_РÑ?Ñ?ка (IBM-866)"
+msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?а/_Ñ?Ñ?Ñ?ко (IBM-866)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ки (_ISO-8859-7)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ко (_ISO-8859-7)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Greek (_MacGreek)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ки (_MacGreek)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ко (_MacGreek)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ки (_Windows-1253)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ко (_Windows-1253)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
@@ -1244,95 +1244,95 @@ msgstr "Ð?вÑ?иÑ? (_Windows-1255)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "_Ð?изÑ?ален ивÑ?иÑ? (ISO-8859-8)"
+msgstr "_Ð?вÑ?иÑ?, визÑ?ален (ISO-8859-8)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "ЯпонÑ?ки (_EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑ?ко (_EUC-JP)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
-msgstr "ЯпонÑ?ки (_ISO-2022-JP)"
+msgstr "ЯпонÑ?ко (_ISO-2022-JP)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
-msgstr "ЯпонÑ?ки (_Shift-JIS)"
+msgstr "ЯпонÑ?ко (_Shift-JIS)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
-msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?ки (_EUC-KR)"
+msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?ко (_EUC-KR)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
-msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?ки (_ISO-2022-KR)"
+msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?ко (_ISO-2022-KR)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "Korean (_JOHAB)"
-msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?ки (_JOHAB)"
+msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?ко (_JOHAB)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "Korean (_UHC)"
-msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?ки (_UHC)"
+msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?ко (_UHC)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "_Ð?елÑ?Ñ?ки (ISO-8859-14)"
+msgstr "_Ð?елÑ?Ñ?ко (ISO-8859-14)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "_Ð?Ñ?ландÑ?ки (MacIcelandic)"
+msgstr "_Ð?Ñ?ландÑ?ко (MacIcelandic)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "_СкандинавÑ?ки (ISO-8859-10)"
+msgstr "_СкандинавÑ?ко (ISO-8859-10)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?ийÑ?ки (MacFarsi)"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?ийÑ?ко (MacFarsi)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
-msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ки (Mac_Croatian)"
+msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ко (Mac_Croatian)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
-msgstr "_РÑ?мÑ?нÑ?ки (MacRomanian)"
+msgstr "_РÑ?мÑ?нÑ?ко (MacRomanian)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "Р_Ñ?мÑ?нÑ?ки (ISO-8859-16)"
+msgstr "Р_Ñ?мÑ?нÑ?ко (ISO-8859-16)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
-msgstr "Южно _евÑ?опейÑ?ки (ISO-8859-3)"
+msgstr "ЮжноевÑ?опейÑ?ко (ISO-8859-3)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "Thai (TIS-_620)"
-msgstr "Тай (TIS-_620)"
+msgstr "ТайÑ?ко (TIS-_620)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
-msgstr "Тай (IS_O-8859-11)"
+msgstr "ТайÑ?ко (IS_O-8859-11)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "_Thai (Windows-874)"
-msgstr "_Тай (Windows-874)"
+msgstr "_ТайÑ?ко (Windows-874)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ки (_IBM-857)"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ко (_IBM-857)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ки (I_SO-8859-9)"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ко (I_SO-8859-9)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ки (_MacTurkish)"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ко (_MacTurkish)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ки (_Windows-1254)"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ко (_Windows-1254)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
@@ -1340,54 +1340,54 @@ msgstr "Уникод (UTF-_8)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
-msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?а/УкÑ?аинÑ?ка (_KOI8-U)"
+msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?а/Ñ?кÑ?аинÑ?ко (_KOI8-U)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
-msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?а/УкÑ?аинÑ?ка (Mac_Ukrainian)"
+msgstr "Ð?иÑ?илиÑ?а/Ñ?кÑ?аинÑ?ко (Mac_Ukrainian)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
-msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ки (_TCVN)"
+msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ко (_TCVN)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
-msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ки (_VISCII)"
+msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ко (_VISCII)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
-msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ки (V_PS)"
+msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ко (V_PS)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
-msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ки (_Windows-1258)"
+msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ко (_Windows-1258)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Western (_IBM-850)"
-msgstr "Ð?ападен (_IBM-850)"
+msgstr "Ð?ападно (_IBM-850)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:127
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
-msgstr "Ð?ападен (_ISO-8859-1)"
+msgstr "Ð?ападно (_ISO-8859-1)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:128
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
-msgstr "Ð?ападен (IS_O-8859-15)"
+msgstr "Ð?ападно (IS_O-8859-15)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:129
 msgid "Western (_MacRoman)"
-msgstr "Ð?ападен (_MacRoman)"
+msgstr "Ð?ападно (_MacRoman)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:130
 msgid "Western (_Windows-1252)"
-msgstr "Ð?ападен (_Windows-1252)"
+msgstr "Ð?ападно (_Windows-1252)"
 
 #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
 #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
 #.
 #: ../embed/ephy-encodings.c:135
 msgid "English (_US-ASCII)"
-msgstr "Ð?нглийÑ?ки (_US-ASCII)"
+msgstr "Ð?нглийÑ?ко (_US-ASCII)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки"
 
 #: ../embed/ephy-history.c:653
 msgid "Others"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ги"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?го"
 
 #: ../embed/ephy-history.c:659
 msgid "Local files"
@@ -1428,16 +1428,16 @@ msgstr "Ð?окални Ñ?айлове"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
 #: ../src/ephy-session.c:1342
 msgid "Blank page"
 msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:913
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
 msgid "Not now"
 msgstr "Ð?е Ñ?ега"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:918
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
 msgid "Store password"
 msgstr "Ð?апазване на паÑ?олаÑ?а"
 
@@ -1445,39 +1445,39 @@ msgstr "Ð?апазване на паÑ?олаÑ?а"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>Ð?Ñ?каÑ?е ли да запазиÑ?е паÑ?олаÑ?а кÑ?м <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
 #, c-format
 msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?енаÑ?оÑ?ване кÑ?м â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
 #, c-format
 msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не на данни оÑ? â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
 #, c-format
 msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?зÑ?акване за Ñ?пÑ?лномоÑ?аване оÑ? â??%sâ??â?¦"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
 
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "Файлове на %s"
@@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?олиÑ?е оÑ? пÑ?едиÑ?наÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? (базиÑ?ана на Gecko) Ñ?а заклÑ?Ñ?ени Ñ? главна "
 "паÑ?ола. Ð?ко иÑ?каÑ?е Epiphany да ги внеÑ?е, вÑ?ведеÑ?е главнаÑ?а Ñ?и паÑ?ола по-долÑ?."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но копиÑ?ане на биÑ?квиÑ?киÑ?е оÑ? Mozilla."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556
 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но пÑ?оÑ?иÑ?ане на поÑ?ледниÑ? маÑ?кеÑ? за мигÑ?аÑ?иÑ?. Ð?игÑ?иÑ?анеÑ?о на пÑ?оÑ?ила "
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ги кодиÑ?аниÑ?"
 
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
 msgid "_Automatic"
-msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ен"
+msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
 msgid "Not found"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]