[tracker] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 21 Mar 2010 07:45:11 +0000 (UTC)
commit d90705c57e6d114d27a1b7771139dccbfd4e254b
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sun Mar 21 08:45:06 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d778c21..47aebc5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,41 +107,41 @@ msgstr "Oznaka ene ali veÄ? datotek"
msgid "No error given"
msgstr "Ni doloÄ?ene napake"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75
msgid "unknown time"
msgstr "neznan Ä?as"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
msgid "less than one second"
msgstr "manj kot eno sekundo"
#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dd"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2du"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dm"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2ds"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr[1] " %d dan"
msgstr[2] " %d dneva"
msgstr[3] " %d dnevi"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr[1] " %2.2d ura"
msgstr[2] " %2.2d uri"
msgstr[3] " %2.2d ure"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr[1] " %2.2d minuta"
msgstr[2] " %2.2d minuti"
msgstr[3] " %2.2d minute"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -190,7 +190,8 @@ msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega kopalnika v premoru ni prepoznan"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:721
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2339
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2348
+#: ../src/tracker-miner-rss/tracker-miner-rss.c:135
msgid "Initializing"
msgstr "Zaganjanje"
@@ -199,17 +200,17 @@ msgstr "Zaganjanje"
msgid "Idle"
msgstr "Nedejavno"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2007
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2010
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2000
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2003
msgid "Processing files"
msgstr "Obdelovanje datotek"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2560
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2553
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2562
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2555
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'"
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoÄ?i poizvedbo po podatkih. "
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2431
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2440
msgid "Resuming"
msgstr "Nadaljevanje"
@@ -469,6 +470,7 @@ msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used toge
msgstr "Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/tracker-miner-rss/tracker-main.c:37
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅ¡e, 2 = podrobno in 3 = razhroÅ¡Ä?evanje (privzeto=0)"
@@ -485,86 +487,86 @@ msgstr "Preveri, Ä?e je DATOTEKA primerna za kopiranje na osnovi nastavitev"
msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
msgstr "Prisili vstavitev DATOTEKE v trgovino"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:365
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:364
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:366
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:365
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:381
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:380
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:382
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:381
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:402
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:401
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na vsebini)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:403
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:402
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na vsebini)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:450
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:449
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:451
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:450
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:454
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:456
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:455
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:460
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:459
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka ali mapa je primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:461
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:460
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Datoteka ali mapa NI primerna za nadziranje (osnovano na nastavitvah)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:476
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:475
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka je primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:477
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:476
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Datoteka NI primerna za kopanje (osnovano na pravilih)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:486
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:485
msgid "Would be indexed"
msgstr "Bi bilo pripravljeno kazalo"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:487
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:486
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:488
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:487
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:486
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:488
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:488
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:487
msgid "Would be monitored"
msgstr "Bi bilo nadzirano"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:529
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:528
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- zaÄ?ne pripravljalnik kazala trackerja"
@@ -576,6 +578,17 @@ msgstr "Nizka napetost baterije"
msgid "Low disk space"
msgstr "Malo prostora na disku"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-miner-rss/tracker-main.c:64
+msgid "- start the feeds indexer"
+msgstr "- zaÄ?ne pripravljalnik kazala virov"
+
+#: ../src/tracker-miner-rss/tracker-miner-rss.c:218
+msgid "Fetching..."
+msgstr "Pridobivanje"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
@@ -638,34 +651,30 @@ msgid "Directories:"
msgstr "Mape:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "Enable _monitoring"
-msgstr "OmogoÄ?i _nadziranje"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Enable for _first time"
msgstr "OmogoÄ?i za _prviÄ?"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "OmogoÄ?i med delovanjem na _bateriji"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Faster"
msgstr "Hitreje"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid "Files"
msgstr "Datotek"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "Splošni prezrti vzorci: "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -673,26 +682,30 @@ msgstr ""
"MogoÄ?e je uporabiti globalne vzorce kot na primer: \"*bar*\".\n"
"To je najpogosteje uporabljeno za prezrtje map kot *~, *.o, *.la, itd "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid "Ignored Content"
msgstr "Prezrta vsebina"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid "Include _removable media"
msgstr "VkljuÄ?i _odstranljive medije"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid "Include mou_nted directories"
msgstr "VkljuÄ?i p_riklopljene mape"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "VkljuÄ?i _optiÄ?ne diske"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Indexing"
msgstr "Priprava kazala"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "Možnosti priprave kazala"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
msgstr "Omejitve"
@@ -730,25 +743,25 @@ msgid "Thr_ottle:"
msgstr "Omejitev hitrosti:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Tracker Preferences"
-msgstr "Možnosti Tracker"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr "Preklopljena možnost zagotovi, da je domaÄ?a mapa vkljuÄ?ena v seznam."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "With specific files:"
msgstr "Z doloÄ?enimi datotekami:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "_Delay"
msgstr "_Zakasnitev"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "_Disk space:"
msgstr "Prostor na _disku:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "_Nadziraj spremembe datotek in map"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "_Never display icon"
msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone"
@@ -1772,6 +1785,10 @@ msgstr "- zaženi program s podporo zamika zapisovanja"
msgid "Saved queries"
msgstr "Shranjene poizvedbe"
+#~ msgid "Enable _monitoring"
+#~ msgstr "OmogoÄ?i _nadziranje"
+#~ msgid "Tracker Preferences"
+#~ msgstr "Možnosti Tracker"
#~ msgid "Either a file or query needs to be specified"
#~ msgstr "Datoteka ali poizvedba mora biti doloÄ?ena"
#~ msgid "Path : <b>%s</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]