[gnome-applets] Updated Hungarian translation



commit 6bbce03067fac58f025051d78632e46d36edab02
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Mar 20 22:17:22 2010 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  131 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index deca6c6..63c91d9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation of gnome-applets.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
 #
 # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
 # Gabor Sari <saga at gnome dot hu>, 2003.
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:10+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,9 +28,7 @@ msgstr ""
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:1
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
 #: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:1
@@ -45,9 +43,7 @@ msgstr "_Névjegy"
 #: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.xml.h:2
 #: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
 #: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2 ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
 #: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
 #: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:4
 #: ../multiload/GNOME_MultiloadApplet.xml.h:2
@@ -91,19 +87,19 @@ msgstr ""
 #: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
 #: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
 #: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
-#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
-#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
+#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:32
+#: ../mini-commander/src/about.c:54 ../mixer/applet.c:1430
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1025 ../multiload/main.c:62
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Bán Szabolcs <shooby gnome hu>\n"
-"Dvornik László <dvornik gnome hu>\n"
-"Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>\n"
-"Kovács Emese <emese gnome hu>\n"
-"Sári Gábor <saga gnome hu>\n"
-"Tímár András <timar gnome hu>"
+"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
+"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Kovács Emese <emese at gnome dot hu>\n"
+"Sári Gábor <saga at gnome dot hu>\n"
+"Tímár András <timar at gnome dot hu>"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:168
 #, c-format
@@ -826,30 +822,30 @@ msgstr "(leválasztva)"
 msgid "Cannot execute '%s'"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? nem hajtható végre"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
 msgid "_Play DVD"
 msgstr "_DVD lejátszása"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
 msgid "_Play CD"
 msgstr "_CD lejátszása"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
 #, c-format
 msgid "_Open %s"
 msgstr "%s me_gnyitása"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
 #, c-format
 msgid "Un_mount %s"
 msgstr "%s le_választása"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
 #, c-format
 msgid "_Mount %s"
 msgstr "%s _csatolása"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
 #, c-format
 msgid "_Eject %s"
 msgstr "%s _kiadása"
@@ -1528,61 +1524,6 @@ msgstr "Ukrán Sun-billentyűzetkiosztás"
 msgid "Vietnamese Sun keymap"
 msgstr "Vietnami Sun-billentyűzetkiosztás"
 
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "_Billentyűzetbeállítások"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "BÅ?_vítmények"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "Jelenlegi ki_osztás megjelenítése"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Kiosztások"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "BillentyűzetjelzÅ?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "Billentyűzet kisalkalmazás factory"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás-jelzÅ?"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Billentyűzetkiosztás: â??%sâ??"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "Copyright © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás-jelzÅ? kisalkalmazás a GNOME számára"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "BillentyűzetjelzÅ? (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-
 #: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
 msgid "_Details"
 msgstr "_Részletek"
@@ -2164,23 +2105,23 @@ msgstr "Ã?r"
 msgid "Commission"
 msgstr "Jutalék"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
 msgstr "Az Invest nem tud kapcsolódni a Yahoo! Finance-hoz"
 
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
 #, python-format
 msgid "Updated at %s"
 msgstr "Frissítve: %s"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
 #, python-format
 msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
 msgstr "Az ajánlatok átlagos változása %%: %+.2f%%"
 
 #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
 #, python-format
 msgid "Positions balance: %+.2f"
 msgstr "Pozíciók egyenlege: %+.2f"
@@ -3191,6 +3132,14 @@ msgstr "A vezeték nélküli hálózati kapcsolat minÅ?ségének megfigyelése"
 msgid "Wireless Link Monitor"
 msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat figyelése"
 
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "BillentyűzetjelzÅ? (elavult)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás-jelzÅ?"
+
 #: ../null_applet/null_applet.c:40
 msgid "Inbox Monitor"
 msgstr "Postaláda-figyelÅ?"
@@ -3199,11 +3148,15 @@ msgstr "Postaláda-figyelÅ?"
 msgid "CD Player"
 msgstr "CD-lejátszó"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "BillentyűzetjelzÅ?"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
 msgid "Some panel items are no longer available"
 msgstr "Néhány panelelem többé már nem érhetÅ? el"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
 msgid ""
 "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
 "available in the GNOME desktop."
@@ -3211,11 +3164,11 @@ msgstr ""
 "Egy vagy több panelelem (vagy kisalkalmazás) nem érhetÅ? el többé a GNOME "
 "asztali környezetben."
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
 msgid "These items will now be removed from your configuration:"
 msgstr "Ezek az elemek most el lesznek távolítva a beállításaiból:"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
 msgid "You will not receive this message again."
 msgstr "Ezt az üzenetet nem fogja többször megkapni."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]