[nanny] Updated German translation



commit fbd5145b8c2eb4dcb504f5b9ba3261dc3683ce5f
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Sat Mar 20 22:03:10 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 51f1c36..3a62b0c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nanny master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nanny&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Positivliste (Whitelist)"
 msgid "Contains site specifically 100% suitable for kids"
 msgstr "Beinhaltet Seiten, die zu 100 % für Kinder geeignet sind"
 
-#: ../client/common/src/DBusClient.py:78
+#: ../client/common/src/DBusClient.py:80
 msgid "NannyDaemon unavailable"
 msgstr "Nanny-Dienst ist nicht verfügbar"
 
-#: ../client/common/src/DBusClient.py:79
+#: ../client/common/src/DBusClient.py:81
 msgid ""
 "NannyDaemon is not activated or does not work properly.\n"
 "Please try to reactivate it."
@@ -734,48 +734,57 @@ msgid "Nanny parental control blacklists manager"
 msgstr "Negativlistenverwaltung der Nanny-Elternkontrolle"
 
 #: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:1
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>You don't have admin privileges</b>\n"
+"Click this button if you want to make changes."
+msgstr ""
+"<b>Sie besitzen keine Administratorrechte</b>\n"
+"Klicken Sie auf diesen Knopf, wenn Sie �nderungen durchführen möchten."
+
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:3
 msgid "Configure"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:2
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:4
 msgid "Instant messaging"
 msgstr "Sofortnachrichten"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:3
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:5
 msgid "Mail client"
 msgstr "E-Mail-Programm"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:4
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:6
 msgid "PC use time"
 msgstr "PC-Nutzungsdauer"
 
 # ergibt: »Den Computer 3 Stunden pro Tag benutzen« statt »Den Computer benutzen 3 Stunden pro Tag«
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:5
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:7
 msgid "Use the computer"
 msgstr "Den Computer"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:6
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:8
 msgid "Use the instant messaging"
 msgstr "Den Sofortnachrichtendienst"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:7
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:9
 msgid "Use the mail client"
 msgstr "Das E-Mail-Programm"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:8
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:10
 msgid "Use the web browser"
 msgstr "Den Webbrowser"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:9
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:11
 msgid "Use web content filtering"
 msgstr "Filterung von Webinhalten benutzen"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:10
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:12
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:46
 msgid "Web browser"
 msgstr "Webbrowser"
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:11
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nanny_admin_console.ui.h:13
 msgid "hours a day"
 msgstr "Stunden pro Tag benutzen"
 
@@ -822,35 +831,35 @@ msgstr ""
 "anwenden. Wenn Sie eine neue Negativliste hinzufügen möchten, so suchen Sie "
 "bitte System > Systemverwaltung > Negativlisten (Blacklists) auf."
 
-#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:1
+#: ../client/gnome/admin/data/ui/nbm_pbl_dialog.ui.h:3
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren â?¦"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:292
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:292
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:292
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:292
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:292
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:292
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:292
+#: ../client/gnome/admin/src/ScheduleCalendar.py:295
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
@@ -906,30 +915,30 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Select all the categories</b>"
 msgstr "<b>Alle Kategorien wählen</b>"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:45
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:46
 msgid "Nanny daemon is not started"
 msgstr "Der Nanny-Dienst ist nicht gestartet"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:46
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:47
 msgid "To use the parental control, please start up the daemon."
 msgstr ""
 "Um die Elternkontrolle wirksam werden zu lassen, starten Sie bitte den "
 "Dienst."
 
 #. FACE
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:112
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:143
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:267
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:298
 msgid "Your configuration has been saved"
 msgstr "Ihre Konfiguration wurde gespeichert"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:279
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:310
 msgid "You have made changes"
 msgstr "Sie haben Ã?nderungen gemacht"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:280
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:311
 msgid ""
 "If you don't press the 'Apply' button, your changes will be lost.\n"
 "Are you sure?"
@@ -937,21 +946,21 @@ msgstr ""
 "Falls Sie nicht auf den »Anwenden«-Knopf klicken, werden\n"
 "Ihre Ã?nderungen verloren gehen. Sind Sie sicher?"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:309
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:340
 #, python-format
 msgid "Nanny Admin Console - %s"
 msgstr "Nanny Verwaltungskonsole - %s"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:312
+#: ../client/gnome/admin/src/AdminConsole.py:343
 msgid "Nanny Admin Console"
 msgstr "Nanny Verwaltungskonsole"
 
 #: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:37
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:131
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:145
 msgid "Blacklist Filter Configuration"
 msgstr "Negativlistenfilter-Konfiguration"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:98
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:112
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>%s (Read only)</b>\n"
@@ -960,32 +969,29 @@ msgstr ""
 "<b>%s (Nur lesen)</b>\n"
 "   %s"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:103
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:117
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Zu importierende Datei auswählen"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:123
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:137
 msgid "<b>Error importing blacklist file</b>"
 msgstr "<b>Fehler beim Importieren der Negativliste</b>"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:124
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:138
 msgid "Some error has occured importing the blacklist file."
 msgstr "Beim Importieren der Negativliste ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:162
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:176
 msgid "<b>Are you sure you want to delete this blacklist?</b>"
 msgstr "<b>Sind Sie sicher, dass Sie diese Negativliste löschen wollen?</b>"
 
-#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:163
+#: ../client/gnome/admin/src/BlacklistManager.py:177
 msgid ""
 "This action will remove all the user configuration linked to the blacklist."
 msgstr ""
 "Diese Aktion wird alle Benutzerkonfigurationen entfernen, die zur "
 "Negativliste gehören"
 
-#. atributes
-#. cuanto falta
-#. cuanto quedaba cuando se mostro
 #: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:45
 msgid "Session"
 msgstr "Sitzung"
@@ -1010,21 +1016,21 @@ msgstr "In %(time)s wird der Zugriff auf %(app)s gewährt."
 msgid "In %(time)s the access to %(app)s will be denied."
 msgstr "In %(time)s wird der Zugriff auf %(app)s verweigert."
 
-#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:111
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:117
 #, python-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d Tag"
 msgstr[1] "%d Tage"
 
-#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:113
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:119
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d Stunde"
 msgstr[1] "%d Stunden"
 
-#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:115
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:121
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1032,10 +1038,20 @@ msgstr[0] "%d Minute"
 msgstr[1] "%d Minuten"
 
 #. Translators: This is the separator between time strings, like '1 day, 2 hours, 3 minutes'
-#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:117
+#: ../client/gnome/systray/src/SystrayNanny.py:123
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
+#: ../daemon/data/org.gnome.nanny.policy.in.h:1
+msgid "Manage your parental control settings"
+msgstr "Verwalten Sie Ihre Einstellungen der Elternkontrolle"
+
+#: ../daemon/data/org.gnome.nanny.policy.in.h:2
+msgid "You need to authenticate to modify the parental control configuration"
+msgstr ""
+"Sie müssen sich legitimieren, um die Konfiguration der Elternkontrolle zu "
+"verändern"
+
 #: ../daemon/src/DansGuardianImporter.py:63
 msgid "Blacklist imported"
 msgstr "Negativliste wurde importiert"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]