[evolution-exchange/gnome-2-30] update Punjabi Translation



commit 75af4ccdf10709f0642beed48875b70cb0a90498
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Mar 20 19:36:03 2010 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 2134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 1582 insertions(+), 552 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 507cfd7..adebae3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,27 +2,28 @@
 # Brazilian Portuguese translation of Evolution Exchange Connector.
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2004,2005, 2007.
-# ASB <aalam users sf net>, 2007.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
 # FIXME: lixo
 # FIXME: buttons: Back/Forward, Ok/Cancel/Close/Apply. Where?!?
 # FIXME: Falha ao OU Falhou?
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004,2005, 2007, 2010.
+# ASB <aalam users sf net>, 2007.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-exchange.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-exchange&amp;component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 06:30+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=evolution-exchange&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:35+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
 msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
@@ -39,110 +40,101 @@ msgstr ""
 "GAL ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਤ� ਹਮ�ਸ਼ਾ� ���� ਤਾ�਼ਾ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �ਹ ਸਿਰਫ਼ ਤਾ� ਹ� �ੰਮ �ਰ��ਾ, �� "
 "GAL ਲ� �ਫਲਾ�ਨ ���� �ਾਲ� ਹ�।"
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2285
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1865 ../storage/exchange-storage.c:135
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1900
 msgid "Searching..."
 msgstr "��� �ਾਰ� ਹ�..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:306
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:327
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਮ�� ��ਨ��� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1624
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1661
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP ��� ਨਤ��� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
 
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1896
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
 msgid "Error performing search"
 msgstr "��� �ਰਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2090
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
-"You must book each meeting separately."
-msgstr ""
-"ਲ��ਵਾਰ ਮ��ਿੰ� ਲ� ਸਰ�ਤ '%s' ਸ�ਡਿ�ਲ �ਰਨ ਤ�� �ਸਫਲ\n"
-"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹਰ ਮ��ਿੰ� �ੱਡ �ੱਡ ਬ�ੱ� �ਰਨ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2108
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
 #, c-format
 msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
 msgstr "ਸਰ�ਤ '%s' ��ਣ� ਸਮ�� �ੰਤਰਾਲ ਲ� ਰ��ਿ� ਹ�"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:424
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:466
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
 msgid "Could not find the calendar"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:201
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
 msgid "You cannot expunge in offline mode."
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਤ�ਸ�� ਸ�ੰ�� ਨਹ�� ਸ�ਦ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:232
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
 msgid "No Subject"
 msgstr "��� ਵਿਸ਼ਾ ਨਹ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:387
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ �ਫ ਲਾ�ਨ ਮ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
 msgid "Moving messages"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਭ��� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:615
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
 msgid "Copying messages"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� �ਾਪ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:993
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� %s ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ�� ਹ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1003
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s ਲ� ਸੰ��ਪ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1011
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s"
 msgstr "%s ਲ� ���� ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ�� ਹ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1021
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
 #, c-format
 msgid "Could not create journal for %s"
 msgstr "%s ਲ� �ਰਨਲ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1072
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "ਬਦਲ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਦ� �ਾ�� �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1105
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨਹਿ�� ਤ�� ਸੰ��ਪ �ਾਣ�ਾਰ� ਪ�ਰਾਪਤ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:342
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
 msgid "No folder name found\n"
 msgstr "��� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�\n"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3071
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3121 ../mail/mail-stub-exchange.c:3251
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3278 ../mail/mail-stub-exchange.c:3331
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3353
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
 msgid "Folder doesn't exist"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮ���ਦ ਨਹ� ਹ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:439
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਵਿੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: ����� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:455
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਵਿੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
@@ -152,13 +144,15 @@ msgid "Secure or Plaintext Password"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਾ� ਪਲ�ਨ-���ਸ� ਪਾਸਵਰਡ"
 
 #: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:141
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
 msgid "Plaintext Password"
 msgstr "ਪਲ�ਨ-���ਸ� ਪਾਸਵਰਡ"
 
 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
 #: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:130
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
 msgid "Secure Password"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਪਾਸਵਰਡ"
 
@@ -201,68 +195,70 @@ msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਾ�ਪ(_T):"
 msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
 msgstr "GAL ਬਰਾ��਼ਿੰ� ਦ� ਤਦ ਤੱ� ��਼ਾ�਼ਤ, �ਦ ਤੱ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਲਿਮ� ਨਹ�� �ੱਪ�ਦ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:91
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
+msgstr "GAL ਵਿ�ਲ� ਸੰਪਰ �ਰ�ੱਪ ਸੰਪਰ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਾ�(_E)"
+
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
 msgid "Options"
 msgstr "��ਣ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
 #, c-format
 msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿ�ਦ ��ਤਾਵਨ� ਪ�ਰ��ਡ(_P): %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "ਲ��ਲ ਨਾਲ ��ਾ��� ���ਮ��ਿ� ਹ� ਸਿ�ਰਾਨਾ��਼ �ਰ�(_z)"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:98
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "�ਸ ਸਰਵਰ �ੱਤ� ��ਣ ਵਾਲ� ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹਿ� ਲ� ਫਿਲ�ਰ ਲਾ�� �ਰ�(_A)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਲ� �ੰ� ਸਮੱ�ਰ� ��ੱ� �ਰ�(_J)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "��ਣ ਵਾਲ� ਬ�ਸ� ਵਿੱ� ਹ� ਰੱਦ� ਸ�ਨ�ਹਾ ��ੱ� �ਰ�(_e)"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:112
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
 msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
 msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ਼��� ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਮ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ (�ਤ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਾ) ਲ�"
 
 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:133
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
 msgstr "�ਹ ��ਣ ��ਸ��� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਪਾਸਵਰਡ (NTLM) ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਰਾਹ� ਹ� �����ਾ।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
 msgstr "�ਹ ��ਣ ��ਸ��� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ���ਡਰਡ ਪਲ�ਨ-���ਸ� ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਰਾਹ� ਹ� �����ਾ।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:314
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "��ਸ��� ਸਰਵਰ %s"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:317
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
 #, c-format
 msgid "Exchange account for %s on %s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s ਲ� ��ਸ਼���਼ ��ਾ���"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:399
-msgid "Evolution Exchange backend process"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਸ਼��� ਬ���ੱਡ �ਾਰ�"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:442
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
 msgid ""
 "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
 "\n"
@@ -270,167 +266,124 @@ msgstr ""
 "ਸਰਵਰ 'ਤ� ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਸਫਲ। (ਪਾਸਵਰਡ �ਲਤ ਹ�?)\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:495
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:572
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
 msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ਮ��ਬਰ ਬਣਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:589
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
 msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਮ��ਬਰ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:727
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
 msgid "Cannot get folder info in offline mode."
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਫ ਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:800
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
 msgid "Cannot create folder in offline mode."
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:827
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
 msgid "Cannot delete folder in offline mode."
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:851
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
 msgid "Cannot rename folder in offline mode."
 msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਢੰ� ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਨਾ� ਬਦਲਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:111
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
 msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
 msgstr "��ਸ��� �ਰਾਸ਼ਪ�ਰ� ��ਵਲ ��ਸ��� ਮ�ਲ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:122
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਨਹ�� ਭ��ਿ�: �ੱ� �ਾ� ਵਧ�ਰ� �ਾ�� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ"
 
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:132
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵਿੱ� ਵੱਲ� ਲੱਭਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:165 ../camel/camel-stub.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create socket: %s"
-msgstr "ਸਾ�� ਨਹ�� ਬਣਾ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: Please restart Evolution"
-msgstr "%s ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�: �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਮ�� �ਲਾ�"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:188 ../camel/camel-stub.c:247
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "%s ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:212
-#, c-format
-msgid "Count not read file '%s': %s"
-msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:220
-#, c-format
-msgid "Wrong size file '%s'"
-msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ��ਾਰ '%s'"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:283
-#, c-format
-msgid "Path too long: %s"
-msgstr "ਮਾਰ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not start status thread: %s"
-msgstr "ਥਰਿੱਡ ਸਥਿਤ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+msgid "Could not get new messages"
+msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:572
-#, c-format
-msgid "Lost connection to %s"
-msgstr "%s ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਹ� �ਿ� ਹ�"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+msgid "Could not open folder"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../camel/camel-stub.c:576
-#, c-format
-msgid "Error communicating with %s: %s"
-msgstr "%s ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�: �ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:269 ../mail/mail-stub-exchange.c:965
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
 msgid "No such folder"
 msgstr "�ੰ� ਦਾ ��� ਫ�ਲਡਰ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:292 ../mail/mail-stub-exchange.c:3048
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3088 ../mail/mail-stub-exchange.c:3255
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3305 ../mail/mail-stub-exchange.c:3368
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../server/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:787 ../mail/mail-stub-exchange.c:879
-msgid "Could not open folder"
-msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:873 ../mail/mail-stub-exchange.c:895
-msgid "Could not open folder: Permission denied"
-msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�: �ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ�"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:974
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
 msgid "Could not create folder."
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1062
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
 msgid "Could not open Deleted Items folder"
 msgstr "ਹ�ਾ� ���ਮ ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1393 ../mail/mail-stub-exchange.c:1434
-msgid "Could not get new messages"
-msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹ� ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1637
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
 msgid "Could not empty Deleted Items folder"
 msgstr "ਹ�ਾ��� ���ਮਾ� ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1639
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
 msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
 msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�। ��� ਸ�ਨ�ਹ� ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1712
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
 msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, ਪੱਤਰ ਬ�ਸ� ਸ�ਮਾ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1713
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
 msgid "Could not append message"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2475
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
 msgid "No such message"
 msgstr "�ਦਾ� ਦਾ ��� ਸ�ਨ�ਹਾ ਨਹ� ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2556
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
 msgid "Message has been deleted"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਹ�ਾ�� �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2558
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ �ਿਤ� ਭ��ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2601
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
 msgid "Mailbox does not support full-text searching"
 msgstr "ਮ�ਲ-ਬ�ਸਾ ਪ�ਰ� ���ਸ� ਤ� �ਧਾਰਿਤ ��� ਲ� ਸਹਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2699
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
 msgid "Unable to move/copy messages"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਦ� ਨ�ਲ/ਭ��ਣ ਲ� ਸਹਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2965
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
 msgid "No mail submission URI for this mailbox"
 msgstr "�ਸ ਪੱਤਰ ਬ�ਸ� ਲ� ��� ਪੱਤਰ ਭ��ਣ URI ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2999
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
 msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਪੱਤਰ ��ਸ��� �ਰਾ�ਸਪ�ਰ� ਰਾਹ� ਸਵ��ਾਰ ਨਹ�� �ਰ��ਾ"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3001
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -439,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "ਤ�ਹਾਡ� �ਾਤ� ਲ� <%s> ਦ� ਵਰਤ�� ਵੱਲ�� �ਡਰ�ੱਸ ਵਰਤਣ ਦਾ\n"
 "�ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3013
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
 msgid ""
 "Could not send message.\n"
 "This might mean that your account is over quota."
@@ -447,332 +400,439 @@ msgstr ""
 "ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ���ਾ\n"
 "�ਸ ਦਾ �ਰਥ ਹ� ਤਿ ਤ�ਹਾਡ� �ਾਤ� ਦ� ���� ਤ�� ਵਧ�ਰ� ਹ�।"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3017
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
 msgid "Could not send message"
 msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3040 ../mail/mail-stub-exchange.c:3093
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3259 ../mail/mail-stub-exchange.c:3310
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3374
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../server/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "�ਮ �ਲਤ�"
 
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3044
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook Exchange backend"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ��ਸ਼��� ਬ����ਡ"
-
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar Exchange backend"
-msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਲੰਡਰ ��ਸ਼��� ਬ����ਡ"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
+#| msgid "Out of Office Assistant"
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "ਦਫ਼ਤਰ�� ਬਾਹਰ"
 
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:3
-#: ../storage/main.c:219
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange"
-msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ਼��� ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:227
-#, c-format
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
+#| msgid ""
+#| "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
+#| "person who sends\n"
+#| "mail to you while you are out of the office.</small>"
 msgid ""
-"Could not connect to the Exchange server.\n"
-"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
 msgstr ""
-"Exchange ਸਰਵਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
-"ਵ��� URL ਸਹ� ਹ� (\"%2$s\" ਦ� ਥਾ� \"%1$s\" ਵਰਤ��?) �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
+"�ਹ ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤਾ ਸ�ਨ�ਹਾ, �ਹਨਾ� ਸਾਰ� ਵਿ��ਤ��� ਨ�ੰ ਭ��ਿ� �ਾਵ��ਾ, �� �ਿ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਦ��\n"
+"ਭ��ਣ, �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਦਫਤਰ�� ਬਾਹਰ ਹ�ਵ�।"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+#| msgid "<b>Status:</b>"
+msgid "Status:"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+#| msgid "I am currently out of the office"
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "ਮ�� ਦ�ਤਰ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+#| msgid "I am currently in the office"
+msgid "I am in the office"
+msgstr "ਮ�� �ਸ ਸਮ�� ਦਫਤਰ ਵਿੱ� ਹਾ�"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:235
-msgid ""
-"Could not locate Exchange server.\n"
-"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
-"��ਸ਼��� ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
-"ਵ��� �ਿ �ਿ ਸਰਵਰ ਦ� ਸ਼ਬਦ ਠ�� ਹਨ �ਤ� ਮ�� ��ਸਿਸ �ਰ�।"
+#. Security settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+msgid "Security"
+msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:244
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"��ਸ��� ਸਰਵਰ ਲ� ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� \n"
-"ਵ��� �ਿ ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
+#. Change Password
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "��ਸ���਼ ��ਾ��� ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:251
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
+msgid "Change Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�"
+
+#. Delegation Assistant
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr "��ਸ਼���਼ ��ਾ��� ਲ� ਡ�ਲ���ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+#| msgid "_Delegation Assistant"
+msgid "Delegation Assistant"
+msgstr "ਡ�ਲ���ਸ਼ਨ ਸਹਾ��"
+
+#. Miscelleneous settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ਫ���ਲ"
+
+#. Folder Size
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+#| msgid "Get the size of personal folders"
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "ਸਭ ��ਸ���਼ ਫ�ਲਡਰਾ� ਦਾ ��ਾਰ ਵ���"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
+#| msgid "Folder _Size"
+msgid "Folders Size"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਾਰ"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Exchange server %s"
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "��ਸ��� ਸ��ਿੰ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+#| msgid "OWA URL:"
+msgid "_OWA URL:"
+msgstr "_OWA URL:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ(_u)"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
+msgid "Mailbox name is _different from user name"
+msgstr "ਮ�ਲਬਾ�ਸ ਨਾ� ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਤ�� ਵੱ�ਰਾ ਹ�(_d)"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+#| msgid "_Inbox:"
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "ਮ�ਲਬਾ�ਸ(_M):"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+#| msgid "Authentication _Type:"
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਿਸਮ(_A)"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "ਸਹਾ�� �ਿਸਮਾ� ਲ� ��ੱ� �ਰ�(_e)"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
-"\n"
-"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
-"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
-msgstr ""
-"��ਸ��� ਸਰਵਰ ਲ� ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� \n"
-"�ਹ ਯ��ਨ� �ਰ� �ਿ ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�\n"
-"\n"
-"ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਿੰਡ� ਨਾ� ਵ� ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਨਾ ਪਵ�। (�ਿਵ�� �ਿ\"MY-DOMAIN"
-"\\%s\")।"
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:263
-msgid ""
-"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
-"Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr ""
-"URL �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ OWA ਡਾ�ਾ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।\n"
-"ਵ��� �ਿ URL ਸਹ� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#, c-format
+msgid "0 KB"
+msgstr "0 KB"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:270
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
-"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
-"blocked.  (This is usually unintentional.)  Your Exchange administrator will "
-"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
-"Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
-"link below:"
-msgstr ""
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ ਨ�ੰ �ਹ �ਾਰਵਾ� ਲ���ਦ� ਹ�, �� �ਿ ��ਸ਼��� ਸਰਵਰ ਤ� ਬੰਦ ਹ� �ਾ� ਪਾਬੰਦ�ਸ਼�ਦਾ ਹ� (�ਹ �ਮ "
-"�ਰ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�)। ��ਸ��� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ��ਮ�ਨ ��ਨ���ਰ ਨਾਲ ���ਨ ਲ� �ਸ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
-"\n"
-"�ਪਣ� ��ਸ��� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ�ੰ �ਾਣ�ਾਰ� ਦ�ਣ ਲ�, ਹ�ਠਲ� ਸੰਬੰਧ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�:"
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
+msgid "Size:"
+msgstr "��ਾਰ:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:292
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:196 ../eplugin/exchange-contacts.c:170
 msgid ""
-"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
-"and 2003 only."
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
 msgstr ""
-"����� ਸਰਵਰ URL, �� �ਿ ਤ�ਸ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਹ ��ਸ਼��� 5.5 ਸਰਵਰ ਲ� ਹ�। �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ Microsoft "
-"Exchange 2000 �ਤ� 2003 ਲ� ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਸਹਾ�� ਹ�।"
+"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਹ�। ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ �ਾ� ਸ�ਧ ਨਹ�� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"�ੰ� ਦ� �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਲ� �ਨਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ਾ� ��।"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:306
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
-"Check the URL, username, and password, and try again."
-msgstr ""
-"��ਸ��� ��ਾ��� ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿ��ਿ �ਣ�ਾਣ� URL �ਲਤ� ਹ�। URL, ਯ��਼ਰ ਨਾ� "
-"�ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਵ��� ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:247 ../eplugin/exchange-contacts.c:239
+msgid "_Location:"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ(_L):"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
-"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
-"\\%s\")."
-msgstr ""
-"�ਲ�ਬਲ �ਾ�ਾਲ�� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� ਹ�। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਾਪਿਸ �ਾਣਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� �ਪਣ� ਨਾ�  ਨਾਲ ਵਿੰਡ� "
-"ਡ�ਮ�ਨ ਨਾ� ਵ� ਸ�ੱ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ, (�ਿਵ�� �ਿ \"MY-DOMAIN\\%s\")।"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:95
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਮਿ�ਦ �ਤਮ ਹ� ��ੱ�� ਹ�। �ਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ� ��।"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:357
-msgid ""
-"Could not connect to specified server.\n"
-"Please check the server name and try again."
-msgstr ""
-"ਦਿੱਤ� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
-"�ਪਣ� ਸਰਵਰ ਨਾ� ਦ� �ਾ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:110
+#| msgid "Current Password:"
+msgid "Current _Password:"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:394
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:398
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:117
+#| msgid "New Password:"
+msgid "_New Password:"
+msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ(_N):"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:463
-msgid ""
-"Configuration system error.\n"
-"Unable to create new account."
-msgstr ""
-"ਸਿਸ�ਮ ਸੰਰ�ਨਾ �ਲਤ�\n"
-"ਨਵਾ� ��ਾ��� ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:124
+#| msgid "Confirm Password:"
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਸ਼��(_C):"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:477
-msgid "You may only configure a single Exchange account"
-msgstr "ਤ�ਸ�� ਸਿਰਫ �ੱ� ��ਸ਼��� �ਾਤ� ਨ�ੰ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�"
+#. User entered a wrong existing
+#. * password. Prompt him again.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:175
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� ਲ� ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮ�ਲ ਨਹ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�। ਮ���ਦਾ ਸਹ� ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ�"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:1
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:182
+msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+msgstr "ਦ�ਵ�� ਪਾਸਵਰਡ ਮ�ਲ ਨਹ�� �ਾ ਰਹ� ਹਨ। ਪਾਸਵਰਡ ਮ�� ਭਰ�"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:2
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ �ਸਫਲ"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#, c-format
+#| msgid "Your password will expire in 7 days..."
+msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ��ਲ� %d ਦਿਨਾ� ਵਿੱ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+msgid "Password Expiry Warning..."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿ�ਦ ��ਤਾਵਨ�..."
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:4
-msgid "Email Address:"
-msgstr "�-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ:"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+msgid "_Change Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�(_C)"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:5
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
-msgstr "ਮਾ�ਸਾਫ� ��ਸ਼��� ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "ਦ�ਤਰ�� ਬਾਹਰ ਸਹਾ��"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#| msgid "I am currently out of the office"
+msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
+msgstr "�ਸ ਵ�ਲ�, ਤ�ਹਾਡ� ਹਾਲਤ \"ਦ�ਤਰ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹਾ�\" ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+#| msgid ""
+#| "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+#| "\n"
+#| "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਸਥਿਤ� \"ਦਫਤਰ ਵਿੱ� \" ਤਬਦ�ਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�? "
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+#| msgid "No, Don't Change Status"
+msgid "_No, Don't Change Status"
+msgstr "ਨਹ�� ਹਾਲਤ ਨਾ ਬਦਲ�(_N)"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+#| msgid "Yes, Change Status"
+msgid "_Yes, Change Status"
+msgstr "ਹਾ�, ਹਾਲਤ ਬਦਲ�(_Y)"
+
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#, c-format
+#| msgid "Plaintext Password"
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+#| msgid "C_alendar:"
+msgid "Calendar"
+msgstr "��ਲੰਡਰ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+#| msgid "_Tasks:"
+msgid "Tasks"
+msgstr "�ੰਮ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+#| msgid "_Inbox:"
+msgid "Inbox"
+msgstr "��ਣਬਾ�ਸ"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+#| msgid "Co_ntacts:"
+msgid "Contacts"
+msgstr "ਸੰਪਰ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
+msgid "Custom"
+msgstr "�ਸ�ਮ"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "ਸੰਪਾਦ� (ਪ��ਹਨ, ਬਣਾ�ਣ, ਸ�ਧ)"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
-"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
-"\n"
-"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
-"\"Forward\".\n"
-msgstr ""
-"ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ ਤ�ਹਾਡ� ਮ���ਦਾ ���ਲ�ੱ� ਵ�ਬ ��ਾ��� (OWA) ਨ�ੰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਵਰਤ ਸ�ਦਾ ਹ�\n"
-"\n"
-"�ਪਣ� OWA ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ ਦਿ�(URL), ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ��� \"�ੱ��\" ਦਬਾ�\n"
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "ਲ��� (ਲਿ�ਣ, ਬਣਾ�)"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
-"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
-"You may need to ask your system administrator for the correct value.\n"
-msgstr ""
-"ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ਼���਼ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ ਤ�ਹਾਡ� ਲ� �ਲ�ਬਲ �ਾ�ਾਲਾ� ਰ�ਪਲ��ਾ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� ਹ�। �ਪਣ� �ਲ�ਬਲ �ਾ�ਾਲਾ� ਸਰਵਰ "
-"ਦਾ ਨਾ� ਭਰ�। ਸਹ� ਮ�ੱਲ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ ਸਿਸ�ਮ ਪ�ਰਬੰਧ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰਨਾ ਪ� ਸ�ਦਾ ਹ�\n"
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "ਨਿਰ��� (ਪ��ਹਨ ਲ�)"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:12
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
-"configuring your Exchange account.\n"
-msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ਼���਼ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਸ��� ��ਾ��� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰਨ ਵਿੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�\n"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
+msgid "None"
+msgstr "��� ਨਹ��"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:14
-msgid "Exchange Configuration"
-msgstr "��ਸ��� ਸੰਰ�ਨਾ"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "ਡ�ਲ���� �ਧਿ�ਾਰ"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "ਪ�ਰਾ ਨਾ�:"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
+msgid "Permissions for"
+msgstr "�ਸ ਲ� �ਧਿ�ਾਰ"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:16
-msgid "GC Server:"
-msgstr "GC ਸਰਵਰ:"
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "��ਲੰਡਰ(_a):"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:17
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "ਮ�ਰਾ ��ਾ��� ਹ� ਮ�ਲ ਬਣਾ�"
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "�ੰਮ(_T):"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:18
-msgid "OWA URL:"
-msgstr "OWA URL:"
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "��ਣਬਾ�ਸ(_I):"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:19
-msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "ਸੰਪਰ�(_n):"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:20
-msgid "Remember this password"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+#| msgid "Delegate Permissions"
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਸਾਰ(_S)"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:21
-msgid "Username:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
+msgid "_Delegate can see private items"
+msgstr "ਡ�ਲ���� ਨਿੱ�� ���ਮ ਵ�� ਸ�ਦ� ਹਨ(_D)"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:22
-msgid "Welcome"
-msgstr "�� ���� ਨ�ੰ"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
+#, c-format
+#| msgid "Permissions for"
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "%s ਲ� �ਧਿ�ਾਰ"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:23
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
 msgid ""
-"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
-"The next few screens will help you configure Evolution\n"
-"to connect to your Exchange account.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue."
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
 msgstr ""
-"Microsoft Exchange ਨਾਲ ���ਨ ਵਾਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ ਵਲ�� �� ���� ਨ�ੰ।\n"
-"��ਲ� ਸ�ਰ�ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ�\n"
-"Exchange ��ਾ��� ਨਾਲ ���ਨ ਵਿੱ� ਸਹਾ� ਹ�ਣ��।\n"
-"\n"
-"�ਾਰ� ਰਹਿਣ ਲ� \"�ੱ��\" ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�"
+"�ਹ ਸ�ਨ�ਹਾ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ���ਮ��ਿ� ਭ��ਿ� �ਿ� ਸ� ਤਾ� �ਿ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਦੱਸਿ� �ਾ ਸ�� �ਿ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਡ�ਲ���� "
+"ਵ��� ਨਿਯ��ਤ ��ਤਾ �ਾ ��ੱ�ਾ ਹ�। ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ ਮ�ਰ� ਵ��� ਵ� ਸ�ਨ�ਹ� ਭ�� ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:28
-msgid ""
-"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
-"save your\n"
-"settings."
-msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡਾ ��ਨ���ਰ ��ਾ��� ਤਿ�ਰ ਹ�। �ਪਣ� ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲ� \"ਲਾ�� �ਰ�\" ਬ�ਨ\n"
-"ਨ�ੰ ਦਬਾ�"
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮ�ਰ� ਫ�ਲਡਰਾ� �ੱਤ� �ੱ�� ਦਿੱਤ� �ਧਿ�ਾਰ ਦਿੱਤ� �� ਹਨ:"
 
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:30
-msgid ""
-"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
-"click \"Forward\".\n"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਹ�। �ਪਣ��� �ਲਤ��� ਠ�� �ਰ� �� ��� ਹ�, ਤਦ \"�ੱ��\" ਦਬਾ� ��।\n"
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+#| msgid "_Delegate can see private items"
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮ�ਰ��� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ���਼ਾ� ਵ��ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ ਵ� ਹ�।"
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
 #.
-#: ../storage/exchange-change-password.c:125
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� ਲ� ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮ�ਲ ਨਹ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�। ਮ���ਦਾ ਸਹ� ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ�"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr "ਪਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਮ�ਰ��� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ���਼ਾ� ਵ��ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.c:132
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "ਦ�ਵ�� ਪਾਸਵਰਡ ਮ�ਲ ਨਹ�� �ਾ ਰਹ� ਹਨ। ਪਾਸਵਰਡ ਮ�� ਭਰ�"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
+#, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ %s ਡ�ਲ���� ਵ��� ਨਿਯ��ਤ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Change Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+#| msgid "Delegates"
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "ਡ�ਲ����:"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਸ਼��:"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+#| msgid "Delegates"
+msgid "Delegate To"
+msgstr "ਡ�ਲ����"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "Current Password:"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:578
+#, c-format
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr "%s ਡ�ਲ���� ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "New Password:"
-msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ:"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:695
+#| msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "���ਿਵ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� �ਸ�ੱਸ ਨਹ� ਹ�"
 
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:6
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਮ���ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਮਿ�ਦ �ਤਮ ਹ� ��ੱ�� ਹ�। �ਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ� ��।"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
+#| msgid "Global Address List / Active Directory"
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "���ਿਵ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ� ��ਦ ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "ਲ��� (ਲਿ�ਣ, ਬਣਾ�)"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:720
+#, c-format
+#| msgid "Global Address List / Active Directory"
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "���ਿਵ ਡਾ�ਰ��ਰ� ਵਿੱ� ਡ�ਲ���� %s ਨਹ�� ਲੱਭਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:2
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "��ਲੰਡਰ(_a):"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
+#, c-format
+#| msgid "Could not create socket: %s"
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "ਡ�ਲ���� %s ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "ਸੰਪਰ�(_n):"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:792
+#| msgid "Could not create socket: %s"
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "ਡ�ਲ����ਲ ਲ� ਲਿਸ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "ਡ�ਲ���� �ਧਿ�ਾਰ"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:810
+#, c-format
+#| msgid "Could not create socket: %s"
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "ਡ�ਲ���� %s ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:5
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:926
 msgid "Delegates"
 msgstr "ਡ�ਲ����"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "ਸੰਪਾਦ� (ਪ��ਹਨ, ਬਣਾ�ਣ, ਸ�ਧ)"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid "None"
-msgstr "��� ਨਹ��"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Permissions for"
-msgstr "�ਸ ਲ� �ਧਿ�ਾਰ"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:9
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "ਨਿਰ��� (ਪ��ਹਨ ਲ�)"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:941
 msgid ""
 "These users will be able to send mail on your behalf\n"
 "and access your folders with the permissions you give them."
@@ -780,235 +840,1205 @@ msgstr ""
 "�ਹ ਯ��਼ਰ ਤ�ਹਾਡ� ਰਾਹ�� ਪੱਤਰ ਨਹ�� ਭ�� ਸ�ਣ�� �ਤ�\n"
 "ਤ�ਹਾਡ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ�ਤ ਬਿਨਾ� ��ਲ ਨਹ�� ਸ�ਣ��।"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "ਡ�ਲ���� ਨਿੱ�� ���ਮ ਵ�� ਸ�ਦ� ਹਨ(_D)"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:13
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:965
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "��ਣ-ਬਾ�ਸ(_I):"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:15
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "�ੰਮ(_T):"
-
-#: ../storage/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1021
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "ਡ�ਲ���� ਲਿਸ� ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+#| msgid "Permissions for"
+msgid "Permissions..."
+msgstr "�ਧਿ�ਾਰ..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+#| msgid "Delegate Permissions"
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ ��ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+#| msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
+msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਮ��ਬਰ ਬਣ�..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
+#| msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਮ��ਬਰ ਬਣ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+#| msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+#| msgid "Delegate Permissions"
+msgid "Check calendar permissions"
+msgstr "��ਲੰਡਰ �ਧਿ�ਾਰ ��ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+#| msgid "Delegate Permissions"
+msgid "Check tasks permissions"
+msgstr "�ੰਮ �ਧਿ�ਾਰ ��ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
+msgid "Check addressbook permissions"
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸਬ�ੱ� �ਧਿ�ਾਰ ��ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
 msgid "Exchange Folder Tree"
 msgstr "��ਸ਼��� ਫ�ਲਡਰ ਲ��"
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:60
-msgid "Migrating Exchange Folders..."
-msgstr "��ਸ��� ਫ�ਲਡਰ ਤਬਦ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+#| msgid "Folder owner"
+msgid "Folder Name"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
+#| msgid "Folder _Size"
+msgid "Folder Size"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਾਰ"
+
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
+#| msgid "Username:"
+msgid "User"
+msgstr "ਯ��਼ਰ"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:322
+msgid "_Account:"
+msgstr "��ਾ���(_A):"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:329
+#| msgid "Full Name:"
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਨਾ�(_F):"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
+#| msgid "Username:"
+msgid "_User:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ(_U):"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "�� ਫ�ਲਡਰ \"%s\" ਤ�� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�ਣ� ਹ�?"
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:68
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
 #, c-format
+#| msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ਤ�� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+#| msgid "Options"
+msgid "_Send Options"
+msgstr "ਭ��ਣ ��ਣਾ�(_S)"
+
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "ਭ��ਣ ��ਣਾ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#. FIXME: Don't hardcode this
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "ਨਿੱ�� ਫ�ਲਡਰ"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
+#| msgid "Permission denied"
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "(�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ�)"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+msgid "Add User:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ਼ਾਮਲ:"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+msgid "Add User"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
+#| msgid "Permissions for"
+msgid "Permissions"
+msgstr "�ਧਿ�ਾਰ"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
+msgid "Role: "
+msgstr "ਰ�ਲ: "
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+msgid "Create items"
+msgstr "���ਮਾ� ਬਣਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+msgid "Read items"
+msgstr "���ਮਾ� ਪ��ਹ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "ਸਬ-ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "�ਪਣ��� ���ਮਾ� ਸ�ਧ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
+msgid "Edit Any Items"
+msgstr "��� ���ਮ ਸ�ਧ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+msgid "Folder owner"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮਾਲ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+msgid "Folder contact"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਸੰਪਰ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
+msgid "Folder visible"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਦਿੱ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "�ਪਣ��� ���ਮਾ� ਸ�ਧ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "��� ���ਮਾ� ਹ�ਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
+#| msgid "Role: "
+msgid "Role"
+msgstr "ਰ�ਲ"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:337
+#| msgid "Exchange Configuration"
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "��ਸ��� - ਭ��ਣ ��ਣਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:358
+msgid "Message Settings"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ��ਿੰ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:372
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "�ਾਸ(_m):"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr "ਸੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲਤਾ(_S):"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+msgid "Personal"
+msgstr "ਨਿੱ��"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+msgid "Private"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ��"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+msgid "Confidential"
+msgstr "��ਪਤ"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+msgid "High"
+msgstr "�ੱ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+msgid "Low"
+msgstr "�ੱ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#| msgid "Delegates"
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "ਡ�ਲ���� ਵਾ�� ਭ���"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+msgid "_User"
+msgstr "ਯ��਼ਰ(_U)"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+#| msgid "Options"
+msgid "Tracking Options"
+msgstr "�ਰ��ਿੰ� ��ਣਾ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹ� ਲ� ਮਿਲਣ ਰਸ�ਦ ਲ� ਮੰ� �ਰ�(_d)"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "�ਹ ਸ�ਨ�ਹ� ਲ� ਪ��ਹਨ ਰਸ�ਦ ਦ� ਮੰ� �ਰ�(_r)"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+msgid "Select User"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ��ਣ�"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+msgid "Address Book..."
+msgstr "�ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ�..."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ-��ਸ���਼ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਪ���� ����ਵ�� �ਰਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Exchange Configuration"
+msgid "Exchange Operations"
+msgstr "��ਸ��� �ਪਰ�ਸ਼ਨ"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "��ਾਰ"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+#| msgid "Cannot get folder info in offline mode."
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� \"��ਸ���਼ ਸ��ਿੰ�\" ��� ਵਰਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ��ਣਾ� �ਰ�� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+#| msgid "Create subfolders"
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵ��ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ��ਤਾ ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
+msgstr "��ਸ���਼ ��ਾ��� \"{0}\" ਲ� ��ਣਾ� ਬਦਲਣਾ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਤ�� ਬਾ�ਦ ਹ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�ਵ��ਾ।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
+#| "\n"
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+#| msgid "Change Password"
+msgid "Could not change password."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
+#| msgid ""
+#| "Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
+#| "Check the URL, username, and password, and try again."
 msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution exchange account folders are "
-"changed since Evolution %d.%d.%d.\n"
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
+msgstr ""
+"��ਸ��� ��ਾ��� ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿ��ਿ\n"
+"�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ� ਹ�। URL, ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ \n"
+"ਵ��� ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#| msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "��ਸ���਼ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#| msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "ਸਰਵਰ {0} ਨਾਲ ��ਨ��� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#| msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "ਡ�ਲ���� ਲ� ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ �ਾਣ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "��ਸ���਼ ਵ�ੱਬ ਸ��ਰ��਼ ਸਿਸ�ਮ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#| msgid "Could not create folder."
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "ਸਰਵਰ {0} ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#| msgid "Could not append message"
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "{0} ਡ�ਲ���� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#| msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#| msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਪ��ਹ� �ਾ ਸ��।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+#| msgid "Could not create socket: %s"
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "ਦਫ਼ਤਰ�-ਬਾਹਰ ਹਾਲਤ ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+#| msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਧਿ�ਾਰ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+#| msgid "Could not create socket: %s"
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "ਦਫ਼ਤਰ��-ਬਾਹਰ ਹਾਲਤ �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਯ��਼ਰ ਦ� ਮ�ਲਬਾ�ਸ ਦ� ਮ��ਬਰ� ਨ�ੰ ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
+#| msgid "Exchange account for %s on %s"
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "��ਸ���਼ ��ਾ��� �ਫਲਾ�ਨ ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+#| msgid ""
+#| "Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
+#| "functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
+#| "blocked.  (This is usually unintentional.)  Your Exchange administrator "
+#| "will need to enable this functionality in order for you to be able to use "
+#| "the Evolution Connector.\n"
+#| "\n"
+#| "For information to provide to your Exchange administrator, please follow "
+#| "the link below:"
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
 "\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"  "
 msgstr ""
-"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਸ��� ��ਾ��� ਫ�ਲਡਰਾ� ਲ� ਸਥਿਤ� ਤ� ਲ�� ਤਬਦ�ਲ ਹ� ��ੱ�� ਹ�, �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ  %d.%d.%d ਤ�� ਹ�ਣ "
-"ਤੱ�।\n"
+"��ਸ���਼ ��ਨ���ਰ ਨ�ੰ �ਹ �ਾਰਵਾ� ਲ���ਦ� ਹ�, �� �ਿ\n"
+"��ਸ਼��� ਸਰਵਰ ਤ� ਬੰਦ ਹ� �ਾ� ਪਾਬੰਦ�ਸ਼�ਦਾ ਹ� (�ਹ �ਮ\n"
+"�ਰ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�)। ਤ�ਹਾਡ� ��ਸ��� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ�ੰ �ਹ ਸਹ�ਲਤ\n"
+"�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਤਾ� �ਿ ਤ�ਸ�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਸ���਼\n"
+"��ਨ���ਰ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ ਦ� ਯ�� ਹ� ਸ��।\n"
+"\n"
+"�ਪਣ� ��ਸ��� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ�ੰ �ਾਣ�ਾਰ� ਦ�ਣ ਲ�,\n"
+"ਹ�ਠਲ� ਸੰਬੰਧ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�:\n"
 "\n"
-"�ਡ�� �ਰ�, �ਦ�� ਤੱ� �ਿ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ �ਧਰ-�ਧਰ �ਰ ਰਹ� ਹ�..."
+"{0}\n"
+" "
 
-#: ../storage/exchange-migrate.c:101
-#, c-format
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "ਡ�ਲ���� �ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#| msgid "Folder doesn't exist"
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮ���ਦ ਨਹ��"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#| msgid "Folder owner"
+msgid "Folder offline"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਫਲਾ�ਨ ਹ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#| msgid "_Global Catalog server name:"
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "�ਲ�ਬਲ ���ਾਲਾ� ਸਰਵਰ ਪਹ�ੰ� '� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr "�� OWA ਵੱ�ਰ� ਪਾਥ �ੱਤ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ� ਤਾ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ��ਾ��� ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਲਾ� ਵਿੱ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "�ਸ ਸਰਵਰ �ੱਤ� {0} ਲ� ��ਸ���਼ ਮ�ਲਬਾ�ਸ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#| msgid ""
+#| "Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
+#| "Make sure the URL is correct and try again."
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "ਵ��� �ਿ URL ਸਹ� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#| msgid ""
+#| "Could not locate Exchange server.\n"
+#| "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr "ਵ��� �ਿ �ਿ ਸਰਵਰ ਦ� ਸ਼ਬਦ ਠ�� ਹਨ �ਤ� ਮ�� ��ਸਿਸ �ਰ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#| msgid ""
+#| "Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+#| "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr "ਵ��� �ਿ ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr "�ਸ ��ਾ��� ਲ� �ਲ�ਬਲ ���ਾਲਾ� ਸਰਵਰ ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "{1} �ੱਤ� {0} ਯ��਼ਰ ਲ� ��� ਮ�ਲਬਾ�ਸ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#| msgid "No such folder %s"
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "��� {0} ਯ��਼ਰ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr "ਡ�ਲ���� ਦਾ ID ਦਿ� �ਾ� ਡ�ਲ���� ��ਣ ਵ��� ਭ��ਣ ਲ� ��ਣ ਹ�ਾ ਦਿ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr "ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਲ�ਬਲ ���ਾਲਾ� ਸਰਵਰ ਨਾ� ਠ�� ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "ਬਦਲਾ� ਦ� ਪ�ਰਭਾਵ� ਹ�ਣ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+msgid "Please select a user."
+msgstr "ਯ��਼ਰ ��ਣ� ��।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨ� ਪਾਸਵਰਡ ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ ਬਹ�ਤ �ਮ�਼�ਰ ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr "��ਸ���਼ ��ਾ��� ਨ�ੰ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �ਦ�� ਤ�ਸ�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਬੰਦ ��ਤ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr "��ਸ���਼ ��ਾ��� ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਵਲ�� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr "��ਸ���਼ ਸਰਵਰ ��ਸ���਼ ��ਨ���ਰ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#| msgid ""
+#| "The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
+#| "Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange "
+#| "2000 and 2003 only."
 msgid ""
-"Warning: Evolution could not migrate all the Exchange account data from the "
-"version %d.%d.%d. \n"
-"The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
-"Evolution"
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
 msgstr ""
-"��ਤਾਵਨ�: ਵਰ�ਨ %d.%d.%d ਤ�� ਸਭ ��ਸ਼��� �ਾਤ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� \n"
-"ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ�� ਤਾ� ਨਹ�� �ਿ� ਹ�, ਪਰ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦ� �ਸ ਵਰ�ਨ ਰਾਹ� ਦ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../storage/exchange-migrate.c:132
-#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "`%s' ਮਾ��ਰ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�:"
+"�ੱਲ ਰਿਹਾ ਸਰਵਰ ��ਸ��� 5.5 ��ਸ���਼ ��ਨ���ਰ Microsoft Exchange\n"
+"2000 �ਤ� 2003 ਲ� ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਸਹਾ�� ਹ�।"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:1
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
 msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
 "\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+"Also, you may have typed your password wrongly."
 msgstr ""
-"<b>�ਸ ਸਮ��, ਤ�ਹਾਡ� \"ਦਫਤਰ�� ਬਾਹਰ\" ਸਥਿਤ� </b>\n"
+"�ਹ ਦਾ ਸੰਭਵ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ\n"
+"ਵਿੰਡ��਼ ਡ�ਮ�ਨ ਨਾ� ਵ� ਤ�ਹਾਡ� ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਦ� ਨਾਲ ਦ�ਣ ਦ� ਲ��\n"
+"ਹ�  (�ਿਵ�� &quot;DOMAIN\\user&quot;)\n"
 "\n"
-"�� ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਸਥਿਤ� \"ਦਫਤਰ ਵਿੱ� \" ਤਬਦ�ਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�? "
+"ਨਾਲ�, ਤ�ਸ�� �ਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਵ� �ਲਤ ਲਿ�ਿ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "ਵੱ�ਰ� ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ਸ�ੱਸ �ੰ�ਰ�ਲ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#| msgid "Unable to move/copy messages"
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "ਡ�ਲ���� ਸ�ਧਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "{0} ਲੱਭਣ ਦ�ਰਾਨ �ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown type"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਿਸਮ"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "ਨਾ-ਸਹਾ�� �ਪਰ�ਸ਼ਨ"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਮ�ਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦ� �ਪਲੱਬਧ ���� ਦ� ਲਿਮ� ��ਲ ਪ�ੱ� ��ੱ�� ਹ�।"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b> ਦਫਤਰ�� ਬਾਹਰ ਸ�ਨ�ਹਾ:</b>"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਸਮ�� ��ਵਲ �ੱ� ਹ� ਡ�ਲ���� ਵ��� ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਣ ਦਾ �ਧਿ�ਾਰ ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਦ ਨ�ੰ �ਪਣਾ ਡ�ਲ���� ਨਹ�� ਬਣਾ ਸ�ਦ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਮ�ਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦ� �ਪਣ� ���� ਤ�� ਵੱਧ �� ਹ�।"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>ਹਾਲਤ:</b>"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#| msgid "You may only configure a single Exchange account"
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "ਤ�ਸ�� ਸਿਰਫ �ੱ� ��ਸ��� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਮ���ਦ ਵਰਤ��: {0} KB। ��� ਮ�ਲ ਹ�ਾ �� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:6
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
 msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਮ���ਦਾ ਵਰਤ��: {0} KB। ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ ਮ�ਲ ਭ��ਣ �ਾ� ਲ�ਣ ਦ� ਯ�� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
 msgstr ""
-"<small>�ਹ ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤਾ ਸ�ਨ�ਹਾ, �ਹਨਾ� ਸਾਰ� ਵਿ��ਤ��� ਨ�ੰ ਭ��ਿ� �ਾਵ��ਾ, �� �ਿ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਦ��\n"
-"ਭ��ਣ, �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਦਫਤਰ�� ਬਾਹਰ ਹ�ਵ�</small>"
+"ਤ�ਹਾਡ� ਮ���ਦਾ ਵਰਤ��: {0} KB। ਤ�ਸ�� �ਦ�� ਤੱ� ਮ�ਲ ਨਹ�� ਭ�� ਸ����, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� ��� ਮ�ਲ ਹ�ਾ �� "
+"ਥਾ� �ਾਲ� ਨਹ�� �ਰ ਲ��ਦ�।"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "ਮ�� �ਸ ਸਮ�� ਦਫਤਰ ਵਿੱ� ਹਾ�"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#| msgid "Your password will expire in 7 days..."
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��।"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "ਹਾ� ਮ�� ਦ�ਤਰ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹਾ�"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "ਨਹ��, ਹਾਲਤ ਨਾ ਬਦਲ�"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} ਨ�ੰ �ਸ�ੱਸ �ੰ�ਰ�ਲ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "ਦ�ਤਰ ਬਾਹਰ� ਸਹਾ��"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਡ�ਲ���� ਹ�"
 
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "ਹਾ�, ਹਾਲਤ ਬਦਲ�"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਹ�"
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿ�ਦ ��ਤਾਵਨ�..."
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
+#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
+
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
+#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+#| msgid "Secure Password"
+msgid "Enter password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
+
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:842
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲ�"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:852
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ �ਡ��ਰ"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:860
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Editor"
+msgstr "�ਡ��ਰ"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:867
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ ਲ���"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:873
+msgid "Author"
+msgstr "ਲ���"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "�਼�ਰ-ਸ�ਧ� ਲ���"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:882
+msgid "Reviewer"
+msgstr "ਪ�ਤਾਲ �ਰਤਾ"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:884
+msgid "Contributor"
+msgstr "ਯ��ਦਾਨ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:555
+msgid "No error"
+msgstr "�ਲਤ� ਨਹ��"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:559
+#| msgid "Folder already exists"
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "�ਸ� ਨਾ� ਨਾਲ ਫ�ਲਡਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:561
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "ਦਿੱਤ� ਫ�ਲਡਰ �ਿਸਮ ਢ�ੱ�ਵ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:563
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O �ਲਤ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:565
+#| msgid "Could not create folder."
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:567
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:569
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "ਦਿੱਤ� ਫ�ਲਡਰ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:571
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "�ਸ ਸ��ਰ��਼ �ੱਤ� ਫੰ�ਸ਼ਨ ਸਥਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:575
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:577
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "�ਸ ਸ��ਰ��਼ �ੱਤ� ਦਿੱਤ� �ਿਸਮ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:579
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫ�ਲਡਰ ਸ�ਧਿ� �ਾ� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:581
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ �ਸ ਦ� �ਧ�ਨ ਦਾ ਭਾ� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:583
+#| msgid "Cannot create folder in offline mode."
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "�ਸ ਨਾ� ਨਾਲ ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:585
+#| msgid "You cannot expunge in offline mode."
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:587
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
+
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../server/storage/exchange-account.c:639
+#, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "%s ਦ� ਫ�ਲਡਰ"
+
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+#| msgid "Create subfolders"
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਪਬਲਿ� ਫ�ਲਡਰ"
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "ਸਭ ਪਬਲਿ� ਫ�ਲਡਰ"
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+#| msgid "Global Address List / Active Directory"
+msgid "Global Address List"
+msgstr "�ਲ�ਬਲ �ਡਰ�ੱਸ ਲਿਸ�"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+#| msgid "Delete Any Items"
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "ਹ�ਾ��� ���ਮਾ�"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "ਡਰਾਫ�"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr "�ਰਨਲ"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+#| msgid "None"
+msgid "Notes"
+msgstr "ਨ��ਿਸ"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr "���ਬਾ�ਸ"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+#| msgid "Create items"
+msgid "Sent Items"
+msgstr "ਭ����� ���ਮਾ�"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+msgid "Welcome"
+msgstr "�� ���� ਨ�ੰ"
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ 7 ਦਿਨਾ� ਵਿੱ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ..."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+msgid ""
+"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
+"The next few screens will help you configure Evolution\n"
+"to connect to your Exchange account.\n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue."
+msgstr ""
+"Microsoft Exchange ਨਾਲ ���ਨ ਵਾਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ ਵਲ�� �� ���� ਨ�ੰ।\n"
+"��ਲ� ਸ�ਰ�ਨ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ�\n"
+"Exchange ��ਾ��� ਨਾਲ ���ਨ ਵਿੱ� ਸਹਾ� ਹ�ਣ��।\n"
+"\n"
+"�ਾਰ� ਰਹਿਣ ਲ� \"�ੱ��\" ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�"
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�(_C)"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+msgid "Exchange Configuration"
+msgstr "��ਸ��� ਸੰਰ�ਨਾ"
 
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
-msgid "ok_button"
-msgstr "ਠ�� ਹ� ਬ�ਨ(_b)"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
+"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
+"\n"
+"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
+"\"Forward\".\n"
+msgstr ""
+"ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ ਤ�ਹਾਡ� ਮ���ਦਾ ���ਲ�ੱ� ਵ�ਬ ��ਾ��� (OWA) ਨ�ੰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� "
+"ਵਰਤ ਸ�ਦਾ ਹ�\n"
+"\n"
+"�ਪਣ� OWA ਸਾ�� �ਡਰ�ੱਸ ਦਿ�(URL), ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਦ��� \"�ੱ��\" ਦਬਾ�\n"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:197
+#| msgid "OWA URL:"
+msgid "OWA _URL:"
+msgstr "OWA _URL:"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>�ਧਿ�ਾਰ</b>"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:201
+#| msgid "Username:"
+msgid "User_name:"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_n):"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:205
+#| msgid "Password:"
+msgid "_Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "ਸ�ਧਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:210
+#| msgid "Remember this password"
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "�ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create items"
-msgstr "���ਮਾ� ਬਣਾ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to the Exchange server.\n"
+"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+msgstr ""
+"Exchange ਸਰਵਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
+"ਵ��� URL ਸਹ� ਹ� (\"%2$s\" ਦ� ਥਾ� \"%1$s\" ਵਰਤ��?) �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "ਸਬ-ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:291
+msgid ""
+"Could not locate Exchange server.\n"
+"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+"��ਸ਼��� ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
+"ਵ��� �ਿ �ਿ ਸਰਵਰ ਦ� ਸ਼ਬਦ ਠ�� ਹਨ �ਤ� ਮ�� ��ਸਿਸ �ਰ�।"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "��� ���ਮਾ� ਹ�ਾ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"��ਸ��� ਸਰਵਰ ਲ� ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� \n"
+"ਵ��� �ਿ ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "�ਪਣ��� ���ਮਾ� ਸ�ਧ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
+"\n"
+"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
+"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+msgstr ""
+"��ਸ��� ਸਰਵਰ ਲ� ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� \n"
+"�ਹ ਯ��ਨ� �ਰ� �ਿ ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�\n"
+"\n"
+"ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਦ� ਤ�ਰ ਤ� ਵਿੰਡ� ਨਾ� ਵ� ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਨਾ ਪਵ�। (�ਿਵ�� �ਿ\"MY-DOMAIN"
+"\\%s\")।"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "��� ���ਮ ਸ�ਧ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
+msgid ""
+"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
+"Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+"URL �ੱਤ� ਦਿੱਤਾ OWA ਡਾ�ਾ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।\n"
+"ਵ��� �ਿ URL ਸਹ� ਹ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "�ਪਣ��� ���ਮਾ� ਸ�ਧ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:325
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
+"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
+"blocked.  (This is usually unintentional.)  Your Exchange administrator will "
+"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
+"Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
+"link below:"
+msgstr ""
+"�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ ਨ�ੰ �ਹ �ਾਰਵਾ� ਲ���ਦ� ਹ�, �� �ਿ ��ਸ਼��� ਸਰਵਰ ਤ� ਬੰਦ ਹ� �ਾ� ਪਾਬੰਦ�ਸ਼�ਦਾ ਹ� (�ਹ �ਮ "
+"�ਰ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�)। ��ਸ��� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ��ਮ�ਨ ��ਨ���ਰ ਨਾਲ ���ਨ ਲ� �ਸ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
+"\n"
+"�ਪਣ� ��ਸ��� ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨ�ੰ �ਾਣ�ਾਰ� ਦ�ਣ ਲ�, ਹ�ਠਲ� ਸੰਬੰਧ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�:"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder contact"
-msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਸੰਪਰ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
+msgid ""
+"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
+"and 2003 only."
+msgstr ""
+"����� ਸਰਵਰ URL, �� �ਿ ਤ�ਸ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਹ ��ਸ਼��� 5.5 ਸਰਵਰ ਲ� ਹ�। �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ "
+"Microsoft Exchange 2000 �ਤ� 2003 ਲ� ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਸਹਾ�� ਹ�।"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder owner"
-msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮਾਲ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:346
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
+"Check the URL, username, and password, and try again."
+msgstr ""
+"��ਸ��� ��ਾ��� ਸੰਰ�ਿਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿ��ਿ �ਣ�ਾਣ� URL �ਲਤ� ਹ�। URL, ਯ��਼ਰ ਨਾ� "
+"�ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਵ��� ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Folder visible"
-msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਦਿੱ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
+#| msgid ""
+#| "Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global "
+#| "Catalog replica for your site. Please enter the name of your Global "
+#| "Catalog server. You may need to ask your system administrator for the "
+#| "correct value.\n"
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
+"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
+"You may need to ask your system administrator for the correct value."
+msgstr ""
+"ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਲ� ��ਸ���਼ ��ਨ���ਰ ਤ�ਹਾਡ� ਲ� �ਲ�ਬਲ �ਾ�ਾਲਾ� ਰ�ਪਲ��ਾ ਨਹ�� ਲੱਭ ਸ�ਿ� ਹ�। "
+"�ਪਣ� �ਲ�ਬਲ �ਾ�ਾਲਾ� ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾ� ਭਰ�। ਸਹ� ਮ�ੱਲ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ ਸਿਸ�ਮ ਪ�ਰਬੰਧ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰਨਾ "
+"ਪ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Read items"
-msgstr "���ਮਾ� ਪ��ਹ�"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:370
+#| msgid "GC Server:"
+msgid "GC _Server:"
+msgstr "GC ਸਰਵਰ(_S):"
 
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
-msgid "Role: "
-msgstr "ਰ�ਲ: "
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
+"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
+"\\%s\")."
+msgstr ""
+"�ਲ�ਬਲ �ਾ�ਾਲ�� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਹ�� ਹ�। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵਾਪਿਸ �ਾਣਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� �ਪਣ� ਨਾ�  ਨਾਲ ਵਿੰਡ� "
+"ਡ�ਮ�ਨ ਨਾ� ਵ� ਸ�ੱ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ, (�ਿਵ�� �ਿ \"MY-DOMAIN\\%s\")।"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:410
+msgid ""
+"Could not connect to specified server.\n"
+"Please check the server name and try again."
+msgstr ""
+"ਦਿੱਤ� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�\n"
+"�ਪਣ� ਸਰਵਰ ਨਾ� ਦ� �ਾ�� �ਰ�� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ�।"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ �ਸਫਲ"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+#| msgid ""
+#| "Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
+#| "configuring your Exchange account.\n"
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
+"configuring your Exchange account."
+msgstr ""
+"ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ���਼ ਲ� ��ਸ���਼ ��ਨ���ਰ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ��ਸ��� ��ਾ��� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਿਤ "
+"�ਰਨ ਵਿੱ� ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+#| msgid ""
+#| "Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
+#| "click \"Forward\".\n"
+msgid ""
+"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
+"click \"Forward\"."
+msgstr ""
+"ਤ�ਹਾਡ� ��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ� ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਹ�। �ਪਣ��� �ਲਤ��� ਠ�� �ਰ� �� ��� ਹ�, ਤਦ "
+"\"�ੱ��\" ਦਬਾ� ��।"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:457
+#| msgid "Full Name:"
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "ਪ�ਰਾ ਨਾ�(_N):"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:461
+#| msgid "Email Address:"
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "�-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ(_E):"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:465
+#| msgid "Make this my default account"
+msgid "Make this my _default account"
+msgstr "ਮ�ਰਾ ��ਾ��� ਹ� ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�(_d)"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:482
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:486
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+msgid "Done"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+#| msgid ""
+#| "Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
+#| "save your\n"
+#| "settings."
+msgid ""
+"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
+"save your settings."
+msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ��ਨ���ਰ ��ਾ��� ਤਿ�ਰ ਹ�। �ਪਣ� ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲ� \"ਲਾ�� �ਰ�\" ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
 
-#: ../storage/exchange-storage.c:338
-msgid "Connecting..."
-msgstr "��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:543
+msgid ""
+"Configuration system error.\n"
+"Unable to create new account."
+msgstr ""
+"ਸਿਸ�ਮ ਸੰਰ�ਨਾ �ਲਤ�\n"
+"ਨਵਾ� ��ਾ��� ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ"
 
-#: ../storage/ximian-connector-setup.c:75
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Setup Tool"
-msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ��� ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਲ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
+msgid "You may only configure a single Exchange account"
+msgstr "ਤ�ਸ�� ਸਿਰਫ �ੱ� ��ਸ��� ��ਾ��� ਨ�ੰ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:1
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:732
+msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
+msgstr "ਮਾ�ਸਾਫ� ��ਸ��� ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ"
+
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:1
 msgid "Change your Exchange server password"
 msgstr "�ਪਣਾ ��ਸ਼��� ਸਰਵਰ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:2
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:2
 msgid "Folder _Size"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ ��ਾਰ(_S)"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:3
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:3
 msgid "Get the size of personal folders"
 msgstr "ਨਿੱ�� ਫ�ਲਡਰ ਦਾ ��ਾਰ ਲਵ�"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:4
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
 msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
 msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਫ�ਲਡਰ ਦ� ਮ��ਬਰ ਬਣ�(_O)..."
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:5
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
 msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਤ� ��� ਹ�ਰਾ� ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਫ�ਲਡਰਾ� ਦ� ਮ��ਬਰ ਬਣ�"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:6
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
 msgid "Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ, �� �ਿ\"ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਮਨ�਼�ਰ �ਰ�\" ਨ�ੰ �ਸਵ��ਾਰ �ਰਨ ਤ�� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:7
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
 msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
 msgstr "��ਸ਼��� ��ਲੰਡਰ ਡ�ਲ���ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਵ��ਣ �ਾ� ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:8
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:8
 msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
 msgstr "ਦਫਤਰ��-ਬਾਹਰ ਹਾਲਤ ਤ� ���-ਸ�ਨ�ਹਾ ਵ��ਣ �ਾ� ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਵਿੱ� �ਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:9
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
 msgid "_Change Exchange Password..."
 msgstr "��ਸ��� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�(_C)..."
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:10
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
 msgid "_Delegation Assistant"
 msgstr "ਡ�ਲ���ਸ਼ਨ ਸਹਾ��(_D)"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:11
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
 msgid "_Out of Office Assistant"
 msgstr "ਦ�ਤਰ ਬਾਹਰ� ਸਹਾ��(_O)"
 
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:12
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
 msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
 msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਦ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਤ�� ਮ��ਬਰ� ਹ�ਾ�(_U)"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
+#~ "You must book each meeting separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਲ��ਵਾਰ ਮ��ਿੰ� ਲ� ਸਰ�ਤ '%s' ਸ�ਡਿ�ਲ �ਰਨ ਤ�� �ਸਫਲ\n"
+#~ "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹਰ ਮ��ਿੰ� �ੱਡ �ੱਡ ਬ�ੱ� �ਰਨ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Evolution Exchange backend process"
+#~ msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਸ਼��� ਬ���ੱਡ �ਾਰ�"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s: Please restart Evolution"
+#~ msgstr "%s ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�: �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਮ�� �ਲਾ�"
+
+#~ msgid "Count not read file '%s': %s"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
+
+#~ msgid "Wrong size file '%s'"
+#~ msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ��ਾਰ '%s'"
+
+#~ msgid "Path too long: %s"
+#~ msgstr "ਮਾਰ� ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�: %s"
+
+#~ msgid "Could not start status thread: %s"
+#~ msgstr "ਥਰਿੱਡ ਸਥਿਤ� ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�� ਹ�: %s"
+
+#~ msgid "Lost connection to %s"
+#~ msgstr "%s ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਹ� �ਿ� ਹ�"
+
+#~ msgid "Error communicating with %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�: %s"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook Exchange backend"
+#~ msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ �ਡਰ�ੱਸ ਬ�ੱ� ��ਸ਼��� ਬ����ਡ"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar Exchange backend"
+#~ msgstr "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਲੰਡਰ ��ਸ਼��� ਬ����ਡ"
+
+#~ msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange"
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ਼��� ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Migrating Exchange Folders..."
+#~ msgstr "��ਸ��� ਫ�ਲਡਰ ਤਬਦ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution exchange account folders are "
+#~ "changed since Evolution %d.%d.%d.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਸ��� ��ਾ��� ਫ�ਲਡਰਾ� ਲ� ਸਥਿਤ� ਤ� ਲ�� ਤਬਦ�ਲ ਹ� ��ੱ�� ਹ�, �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ  %d.%d.%d ਤ�� "
+#~ "ਹ�ਣ ਤੱ�।\n"
+#~ "\n"
+#~ "�ਡ�� �ਰ�, �ਦ�� ਤੱ� �ਿ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ �ਧਰ-�ਧਰ �ਰ ਰਹ� ਹ�..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Evolution could not migrate all the Exchange account data from "
+#~ "the version %d.%d.%d. \n"
+#~ "The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
+#~ "Evolution"
+#~ msgstr ""
+#~ "��ਤਾਵਨ�: ਵਰ�ਨ %d.%d.%d ਤ�� ਸਭ ��ਸ਼��� �ਾਤ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� \n"
+#~ "ਡਾ�ਾ ਹ�ਾ�� ਤਾ� ਨਹ�� �ਿ� ਹ�, ਪਰ �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ਦ� �ਸ ਵਰ�ਨ ਰਾਹ� ਦ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Migrating `%s':"
+#~ msgstr "`%s' ਮਾ��ਰ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�:"
+
+#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+#~ msgstr "<b> ਦਫਤਰ�� ਬਾਹਰ ਸ�ਨ�ਹਾ:</b>"
+
+#~ msgid "ok_button"
+#~ msgstr "ਠ�� ਹ� ਬ�ਨ(_b)"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "<b>Permissions</b>"
+#~ msgstr "<b>�ਧਿ�ਾਰ</b>"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+
+#~ msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Setup Tool"
+#~ msgstr "ਮਾ��ਰ�ਸਾਫ� ��ਸ��� ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਲ ਲ� �ਵ�ਲ�ਸ਼ਨ ��ਨ���ਰ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]