[gnome-power-manager] updated Tamil translation



commit 1d5f25162d201f2feb51f7c0c76d20aea314e059
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Sat Mar 20 17:19:05 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  395 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 207 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 85f4886..438340e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:47+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:18+0530\n"
 "Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "மின� ம�லாண�ம�ய� �ன��ரி"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1035
-#: ../src/gpm-statistics.c:1508
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1517
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "மின� ப�ள�ளிவிவர���ள�"
 
@@ -1124,59 +1124,8 @@ msgstr "%.1fW"
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:218
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr "����தல� த�வல����� %s � பார����வ�ம�."
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:222
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-"ந����ள� �ந�த �ர�ய� பார�த�தால�, ����ள� �ா���ி ��வ�ய�ம� வி��ப���ிர�����ம� மற�ற�ம� ����ள� "
-"விநிய��ஸ�தர����� த�ரிவி��� வ�ண���ம�."
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "Session idle"
-msgstr "�மர�வ� வ�ற�ம�"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "Session active"
-msgstr "�மர�வ� ��யலில�"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session from going idle
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "idle inhibited"
-msgstr " த����ம� நிற�த�தப�ப���த�"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "idle not inhibited"
-msgstr "த����த�த����� நிற�த�தம� �ல�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the system from being suspended
-#: ../src/gpm-idle.c:232
-msgid "suspend inhibited"
-msgstr "நிற�த�தம� ��யல� நிற�த�த�"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:232
-msgid "suspend not inhibited"
-msgstr "நிற�த�தம� ��யல� நிற�த�தம� �ல�ல�"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:234
-msgid "screen idle"
-msgstr "திர� வ�ற�ம�"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:234
-msgid "screen awake"
-msgstr "திர�ய� விழிப�ப�"
-
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1488
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1497
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "����தல� பிழ�த�திர�த�த த�வல��ள� �ா����"
 
@@ -1197,109 +1146,109 @@ msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "��ன�ம� மின� ம�லாளர�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
+#: ../src/gpm-manager.c:221 ../src/gpm-manager.c:289
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "மின��ல ���தி மி�வ�ம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:269
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "மின����தி ப�ர�த�தப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
+#: ../src/gpm-manager.c:273
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "மின����தி ப�ர�த�தம� ந����ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:277
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "ம��ி திற���ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:281
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "ம��ி ம��ப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:285
 msgid "Battery is low"
 msgstr "மின��ல ���தி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "மின��ல ���தி மி�வ�ம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:293
 msgid "Battery is full"
 msgstr "மின��ல ���தி நிற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:297
 msgid "Suspend started"
 msgstr "��யல� நிற�த�தம� த�வ���ியத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:301
 msgid "Resumed"
 msgstr "ம�ள� த�வ���ியத�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:305
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "��யல� நிற�த�தம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:476
+#: ../src/gpm-manager.c:573
 msgid "Your computer failed to suspend."
 msgstr "����ள� �ணினி ��� நிற�த�தாத� ப�யிற�ற�."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:478
+#: ../src/gpm-manager.c:575
 msgid "Failed to suspend"
 msgstr "��� நிற�த�தம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:482
+#: ../src/gpm-manager.c:579
 msgid "Your computer failed to hibernate."
 msgstr "����ள� �ணினி �ற���ாத� ப�யிற�ற�."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:484
+#: ../src/gpm-manager.c:581
 msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "�ணினி �ற���ம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:489
+#: ../src/gpm-manager.c:586
 msgid "The failure was reported as:"
 msgstr "த�ல�வி �ப�ப�ி �றிவி���ப�ப���த�:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:502
+#: ../src/gpm-manager.c:599
 msgid "Visit help page"
 msgstr "�தவி ப���த�த� பார����வ�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:765
+#: ../src/gpm-manager.c:862
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "�ிபி�ம��ஸ� ��யல�ப��த�தப�ப���த� �ன �ா����"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:784
+#: ../src/gpm-manager.c:881
 msgid "On battery power"
 msgstr "மின��ல மின��ாரத�தில�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:802
+#: ../src/gpm-manager.c:899
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ம�ி���ணினி ம��ி ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:840
+#: ../src/gpm-manager.c:937
 msgid "Power Information"
 msgstr "மின� த�வல�"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1077
+#: ../src/gpm-manager.c:1185
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "����ள� மின��லம� திர�ப�பி �ழ����ப�ப�லாம�."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1078
+#: ../src/gpm-manager.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1312,12 +1261,12 @@ msgstr ""
 "ம�ல� விவர���ள����� மின��ல திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல� வல�ய�த�த� பார����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1088
+#: ../src/gpm-manager.c:1196
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல� வல�ய�த�த� பார����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1091
+#: ../src/gpm-manager.c:1199
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "�த� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
 
@@ -1325,12 +1274,12 @@ msgstr "�த� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1176
+#: ../src/gpm-manager.c:1284
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "மின��லம� �ித�ந�த� �ர����லாம�."
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1179
+#: ../src/gpm-manager.c:1287
 #, c-format
 msgid ""
 "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
@@ -1340,154 +1289,157 @@ msgstr ""
 "�த� �ித�ந�த� �ர����லாம� �ன �ந�த��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#: ../src/gpm-manager.c:1336
 msgid "Battery Fully Charged"
 msgid_plural "Batteries Fully Charged"
 msgstr[0] "ப����ரி ம�ழ�வத�ம� �ற�றப�ப���த�"
 msgstr[1] "ப����ரி�ள� ம�ழ�வத�ம� �ற�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1273
+#: ../src/gpm-manager.c:1382
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "மின��ல ���தி �ற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1277
+#: ../src/gpm-manager.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s ப����ரி மின��ாரம� ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1280 ../src/gpm-manager.c:1292 ../src/gpm-upower.c:284
+#: ../src/gpm-manager.c:1389 ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-upower.c:284
 #, c-format
 msgid "%s discharging (%.1f%%)"
 msgstr "%s �ற�����ிறத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1285
+#: ../src/gpm-manager.c:1394
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "ய�பி�ஸ� மின� ���தி �ற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1289
+#: ../src/gpm-manager.c:1398
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s UPS ப����ப� மின��ாரம� ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1373
+#: ../src/gpm-manager.c:1482
 msgid "Battery low"
 msgstr "பா���ரி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1376
+#: ../src/gpm-manager.c:1485
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ம�ி���ணினி மின��ல ���தி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1382
+#: ../src/gpm-manager.c:1491
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
 msgstr "த�ராயமா� <b>%s</b> ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1386
+#: ../src/gpm-manager.c:1495
 msgid "UPS low"
 msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1390
+#: ../src/gpm-manager.c:1499
 #, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
 msgstr "����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b>  ம�தம�  ய�பி�ஸ� பாத��ாப�ப� ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1510
+#: ../src/gpm-manager.c:1503 ../src/gpm-manager.c:1619
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "�������ி மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1397
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
 #, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா �������ி ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1518
+#: ../src/gpm-manager.c:1510 ../src/gpm-manager.c:1627
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "வி��ப�பல�� மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1404
+#: ../src/gpm-manager.c:1513
 #, c-format
 msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா வி��ப�பல�� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1527
+#: ../src/gpm-manager.c:1517 ../src/gpm-manager.c:1636
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "பி�ி� மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1411
+#: ../src/gpm-manager.c:1520
 #, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� பி�ி� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1536
+#: ../src/gpm-manager.c:1524 ../src/gpm-manager.c:1645
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "�ல�ப��ி மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1418
+#: ../src/gpm-manager.c:1527
 #, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ல�ப��ி  ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1467
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "பா���ரி �பாய�ரமா� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1582
+#: ../src/gpm-manager.c:1579 ../src/gpm-manager.c:1705
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ம�ி�ணினி மின��லம� மின� �����ம� மி��� ��ற�வ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1480
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "தரவ� �ழ���ாதிர���� ��ி த�விய� ��ர��வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1484, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "மின����தி த��ர�ப� தரவில�ல�யானால�  �ணினி �����ிரம�  ��� நிற�த�தப�ப��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1488, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1597
+#, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "மின����தி த��ர�ப� தரவில�ல�யானால� �ணினி  �����ிரம� �ற����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1492, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1601
+#, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "மின����தி த��ர�ப� தரவில�ல�யானால� �ணினி �����ிரம� பணிநிற�த�தம� ��ய�யப�ப��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1500 ../src/gpm-manager.c:1620
+#: ../src/gpm-manager.c:1609 ../src/gpm-manager.c:1743
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின� �����ம� மி�வ�ம�  ��ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1613
 #, c-format
 msgid ""
 "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1497,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "�ர���� ���� �ணினி���� ��ி மின� ���திய� ம����� �ம����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1513
+#: ../src/gpm-manager.c:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1507,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "�ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1521
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1517,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 "���தி �ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1530
+#: ../src/gpm-manager.c:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1527,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 "�����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1539
+#: ../src/gpm-manager.c:1648
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1537,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "�ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1591
+#: ../src/gpm-manager.c:1714
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1546,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "<b> மின� நிற�த�தம�</b> ��ய�ய�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1597
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1556,14 +1508,14 @@ msgstr ""
 "<br><b>NOTE:</b> �ணினிய� ��� நிற�த�தத�தில� வ���� �ிறித� மின� ���தி த�வ�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1604
+#: ../src/gpm-manager.c:1727
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "மின��ல மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ�. �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1609
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1572,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "��ய�ய �ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
@@ -1581,24 +1533,24 @@ msgstr ""
 "<b> மின� நிற�த�தம�</b> ��ய�ய�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1635
+#: ../src/gpm-manager.c:1758
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1763
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� ம�ழ� ��யல� நிற�த�தம� ��ய�ய "
 "�ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1841
+#: ../src/gpm-manager.c:1941
 msgid "Install problem!"
 msgstr "நிற�வல� பிர���ின�!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1843
+#: ../src/gpm-manager.c:1943
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -1639,7 +1591,7 @@ msgstr "�ன�ற�ம� ��ய�யாத�"
 msgid "Never"
 msgstr "�ர� ப�த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
 msgid "Rate"
 msgstr "வி�ிதம�"
 
@@ -1647,11 +1599,11 @@ msgstr "வி�ிதம�"
 msgid "Charge"
 msgstr "���தி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:451
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
 msgid "Time to full"
 msgstr "நிற�வதற��� ந�ரம� "
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
 msgid "Time to empty"
 msgstr "வ�ற�றா� ந�ரம� "
 
@@ -1703,7 +1655,7 @@ msgstr "பிம�பம�"
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:393
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
@@ -1715,264 +1667,297 @@ msgstr "��ி (ID)"
 msgid "Command"
 msgstr "����ள�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:288, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "%.0f விநா�ி"
+msgstr[1] "%.0f விநா�ி�ள�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:293, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "%.1f  நிமி�ம�"
+msgstr[1] "%.1f  நிமி����ள�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:298, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "%.1f  மணிந�ரம�"
+msgstr[1] "%.1f  மணிந�ர���ள�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:302, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "%.1f  நாள�"
+msgstr[1] "%.1f  நா���ள�"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
 msgstr "�ம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:390
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
 msgid "Device"
 msgstr "�ாதனம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:395
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Vendor"
 msgstr "விற�பன�யாளர�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
 msgid "Model"
 msgstr "மாதிரி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#: ../src/gpm-statistics.c:408
 msgid "Serial number"
 msgstr "வரி�� �ண� "
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:400
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Supply"
 msgstr "வழ����"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:412
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d விநா�ி"
 msgstr[1] "%d விநா�ி�ள�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
 msgid "Present"
 msgstr "நி�ழ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:415
+#: ../src/gpm-statistics.c:424
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "ம�ள� ���திய�ற�ற �யல�ம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
 msgid "State"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Energy"
 msgstr "���தி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:425
+#: ../src/gpm-statistics.c:434
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "வ�ற�றான ப�த� ���தி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:428
+#: ../src/gpm-statistics.c:437
 msgid "Energy when full"
 msgstr "ம�ழ�ம�யான ப�த� ���தி"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:431
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "���தி (வ�ிவ�)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:444
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
 msgid "Voltage"
 msgstr "வ�ல�����"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:465
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
 msgid "Percentage"
 msgstr "�தவி�ிதம�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:470
+#: ../src/gpm-statistics.c:479
 msgid "Capacity"
 msgstr "��ள�ளளவ�:"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Technology"
 msgstr "த�ழில� ந���பம�:"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:476
+#: ../src/gpm-statistics.c:485
 msgid "Online"
 msgstr "�ண�ப�பில�"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:787
+#: ../src/gpm-statistics.c:796
 msgid "No data"
 msgstr "தரவ� �ல�ல�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:794 ../src/gpm-statistics.c:799
+#: ../src/gpm-statistics.c:803 ../src/gpm-statistics.c:808
 msgid "Kernel module"
 msgstr "�ர� த���ப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:804
+#: ../src/gpm-statistics.c:813
 msgid "Kernel core"
 msgstr "�ர� �����ற� "
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:809
+#: ../src/gpm-statistics.c:818
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "�����யலி மறிப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:814
+#: ../src/gpm-statistics.c:823
 msgid "Interrupt"
 msgstr "த��"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:857
+#: ../src/gpm-statistics.c:866
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "பி�ஸ�/2 வி��ப�பல��/ �������ி/ த���தி����"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:860
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
 msgid "ACPI"
 msgstr "��ிபி�"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:863
+#: ../src/gpm-statistics.c:872
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "��ரியல� ��ி�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:866
+#: ../src/gpm-statistics.c:875
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "��ி� ப�ரவலன� �����ப��த�தி"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:869
+#: ../src/gpm-statistics.c:878
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "�ன��ல� �ம�பியில�லா த�வி"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:874 ../src/gpm-statistics.c:877
-#: ../src/gpm-statistics.c:880 ../src/gpm-statistics.c:883
-#: ../src/gpm-statistics.c:886
+#: ../src/gpm-statistics.c:883 ../src/gpm-statistics.c:886
+#: ../src/gpm-statistics.c:889 ../src/gpm-statistics.c:892
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "ந�ர �ணனி %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:889
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "�ற���� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:892
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "ப�திய வ�ல� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:895
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "�ாத�திர� %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:898 ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:907 ../src/gpm-statistics.c:910
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "வ�ல� வரி�� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "வல�யம�ப�ப� த� ��த�தம� %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "ய��ஸ�பி ��யல� %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:910
+#: ../src/gpm-statistics.c:919
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "�ழ�ப�ப�தல� %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:913
+#: ../src/gpm-statistics.c:922
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "�ள�ளம� த���ள�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#: ../src/gpm-statistics.c:925
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "த���ள� ம�ள� �ம�த�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1025
+#: ../src/gpm-statistics.c:1034
 msgid "Device Information"
 msgstr "�ாதனம� த�வல�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1027
+#: ../src/gpm-statistics.c:1036
 msgid "Device History"
 msgstr "�ாதனம� வரலாற�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1029
+#: ../src/gpm-statistics.c:1038
 msgid "Device Profile"
 msgstr "�ாதனம� விவர��றிப�ப�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1031
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "��யல� �ழ�ப�ப�தல�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1243
-#: ../src/gpm-statistics.c:1249 ../src/gpm-statistics.c:1255
+#: ../src/gpm-statistics.c:1246 ../src/gpm-statistics.c:1252
+#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1264
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "��ந�த ந�ரம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1239
+#: ../src/gpm-statistics.c:1248
 msgid "Power"
 msgstr "���தி"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1288
-#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
-#: ../src/gpm-statistics.c:1306
+#: ../src/gpm-statistics.c:1254 ../src/gpm-statistics.c:1297
+#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1309
+#: ../src/gpm-statistics.c:1315
 msgid "Cell charge"
 msgstr "�ற� ���தி"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1251 ../src/gpm-statistics.c:1257
+#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1266
 msgid "Predicted time"
 msgstr "�ணி���ப�ப��� ந�ரம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1302
+#: ../src/gpm-statistics.c:1299 ../src/gpm-statistics.c:1311
 msgid "Correction factor"
 msgstr "திர�த�த �ாரணி "
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1296 ../src/gpm-statistics.c:1308
+#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "�ணிப�ப� வழ�வாம� "
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1491
+#: ../src/gpm-statistics.c:1500
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "த�வ���த�தில� �ந�த �ாதனத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1767
+#: ../src/gpm-statistics.c:1776
 msgid "Processor"
 msgstr "��யல�ம�"
 
@@ -2241,6 +2226,40 @@ msgstr "�தன� _A பற�றி"
 msgid "_Help"
 msgstr "_H �தவி"
 
+#~ msgid "Please see %s for more information."
+#~ msgstr "����தல� த�வல����� %s � பார����வ�ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can see this text, your display server is broken and you should "
+#~ "notify your distributor."
+#~ msgstr ""
+#~ "ந����ள� �ந�த �ர�ய� பார�த�தால�, ����ள� �ா���ி ��வ�ய�ம� வி��ப���ிர�����ம� மற�ற�ம� ����ள� "
+#~ "விநிய��ஸ�தர����� த�ரிவி��� வ�ண���ம�."
+
+#~ msgid "Session idle"
+#~ msgstr "�மர�வ� வ�ற�ம�"
+
+#~ msgid "Session active"
+#~ msgstr "�மர�வ� ��யலில�"
+
+#~ msgid "idle inhibited"
+#~ msgstr " த����ம� நிற�த�தப�ப���த�"
+
+#~ msgid "idle not inhibited"
+#~ msgstr "த����த�த����� நிற�த�தம� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "suspend inhibited"
+#~ msgstr "நிற�த�தம� ��யல� நிற�த�த�"
+
+#~ msgid "suspend not inhibited"
+#~ msgstr "நிற�த�தம� ��யல� நிற�த�தம� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "screen idle"
+#~ msgstr "திர� வ�ற�ம�"
+
+#~ msgid "screen awake"
+#~ msgstr "திர�ய� விழிப�ப�"
+
 #~ msgid "Sleep problem"
 #~ msgstr "�ற��� �ி���ல�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]