[gedit] Updated Japanese translation.



commit 519d5d7d127c850d0b8e86dea74dbfe03581d0aa
Author: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>
Date:   Fri Mar 19 23:41:40 2010 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po | 2454 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1358 insertions(+), 1096 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 186816f..a1793b6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gedit ja.po.
-# Copyright (C) 1999,2000,2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2000,2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999
 # Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>
 # Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>
@@ -7,117 +7,119 @@
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-21 22:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-21 22:15+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gedit master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-06 09:20+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
 msgid "Edit text files"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??å½¢å¼?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:755
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:759
 msgid "Text Editor"
-msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿"
+msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:1
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
+msgid "gedit"
+msgstr "gedit"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "gedit ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿"
+
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:1
 msgid ""
 "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
 "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
 msgstr ""
-"ç·¨é??é ?å??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã? ã?»ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³"
-"ã??ã??使ã??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+"ç·¨é??é ?å??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?«ã?¹ã?¿ã? ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
+"ã??使ã??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:2 ../gedit/gedit-plugin-manager.c:804
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Detected Encodings"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Automatic indent"
+msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
+
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Detected Encodings"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®è?ªå??æ¤?å?º"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Save"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
 msgstr "è?ªå??ä¿?å­?"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Save Interval"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Interval"
 msgstr "è?ªå??ä¿?å­?ã?®é??é??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:6
-msgid "Auto indent"
-msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:7
-msgid "Backup Copy Extension"
-msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå­?"
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:8
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:7
 msgid "Body Font for Printing"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?®æ?¬æ??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:9
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:8
 msgid "Bottom Panel is Visible"
 msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:10
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:9
 msgid "Create Backup Copies"
-msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã?®ä½?æ??"
+msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?®ä½?æ??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:11
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:10
 msgid "Display Line Numbers"
 msgstr "����表示"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:12
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:11
 msgid "Display Right Margin"
 msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表示"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:13
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:12
 msgid "Editor Font"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:14
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:13
 msgid "Enable Search Highlighting"
 msgstr "æ¤?ç´¢æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:15
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:14
 msgid "Enable Syntax Highlighting"
 msgstr "æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:16
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:15
 msgid "Encodings shown in menu"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
-"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-msgstr ""
-"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??æ?¡å¼µå­?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?³"
-"ã??ã?¼ã?®ä½?æ??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:18
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:16
 msgid "Header Font for Printing"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?®ã??ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:19
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:17
 msgid "Highlight Current Line"
 msgstr "�����強調表示"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:20
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:18
 msgid "Highlight Matching Bracket"
 msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:21
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
 "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
 "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
@@ -126,19 +128,19 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®å?¤ã?? 0 ã?®å ´å??ã?¯ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??æ??ã?«è¡?ç?ªå?·ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??以å¤?ã?®"
 "å ´å??ã?¯ gedit ã?¯è¡?ç?ªå?·ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:22
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:20
 msgid "Insert spaces"
 msgstr "空����"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:23
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:21
 msgid "Line Number Font for Printing"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?®è¡?ç?ªå?·ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:24
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:22
 msgid "Line Wrapping Mode"
 msgstr "è¡?ã?®æ??ã??è¿?ã??ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:25
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:23
 msgid ""
 "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
 "writable by default."
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "gedit ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?¢ã?¼ã??ã?§ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?? VFS ã?®ä¸¦ã?³ã?§ã??ã??'file' ã?®ã?¹ã?­ã?¼ã? ã?¯ã??"
 "ã??ã?©ã?«ã??ã?§æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯è?½ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:26
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:24
 msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -154,23 +156,25 @@ msgstr ""
 "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ä¸?覧ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?® \"å ´æ??\" ã??å?«ã?¾ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?ã??ã??"
 "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?® \"å ´æ??\" ã??å¾?ã??ã?«ã?¯ .gedit-plugin ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç?§ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:27
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:25
+#, fuzzy
 msgid ""
-"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
-"Only recognized encodings are used."
+"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
+"selector. Only recognized encodings are used."
 msgstr ""
 "é??ã??/ä¿?å­?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«é?¸æ??ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?®ä¸­ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼"
 "ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??èª?è­?ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?¿ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:28
-msgid "Max Number of Undo Actions"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Number of Undo Actions"
 msgstr "\"å??ã?«æ?»ã??\" ã?®å??æ?° (æ??大å?¤)"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:29
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:27
 msgid "Maximum Recent Files"
 msgstr "\"æ??è¿?使ã?£ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«\" ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??æ?° (æ??大å?¤)"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:30
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:28
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
 "\" for unlimited number of actions."
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "gEdit ã?§ \"å??ã?«æ?»ã??\" ã?¾ã??ã?¯ \"ã??ã??ç?´ã??\" ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??å??ä½?ã?®å??æ?°ã??æ??大å?¤ã?§æ??"
 "å®?ã??ã?¾ã?? (ç?¡å?¶é??ã?«ã??ã??å ´å??ã?¯ \"-1\")ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:31
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:29
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
 "\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -188,79 +192,81 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the Editor Font.
 #. This is a Pango font
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:34
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:32
 msgid "Monospace 12"
 msgstr "Monospace 12"
 
 #. Translators: This is the Body font for printing.
 #. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:35
 msgid "Monospace 9"
 msgstr "Monospace 9"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
+"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
 msgstr ""
 "å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? gedit ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ "
 "\"è?ªå??ä¿?å­?\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?®å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:37
 msgid "Print Header"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?®å?°å?·"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:38
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "������"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:39
 msgid "Print Syntax Highlighting"
 msgstr "強調表示���"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:40
 msgid "Printing Line Wrapping Mode"
 msgstr "å?°å?·æ??ã?®è¡?ã?®æ??ã??è¿?ã??ã?¢ã?¼ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:41
 msgid "Restore Previous Cursor Position"
 msgstr "以å??ã??ã?£ã??ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«æ?»ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:44
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:42
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã?®ä½?ç½®"
 
 #. Translators: This is the Header font for printing.
 #. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:45
 msgid "Sans 11"
 msgstr "Sans 11"
 
 #. Translators: This is the Line Number font for printing.
 #. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:48
 msgid "Sans 8"
 msgstr "Sans 8"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:49
 msgid "Side Pane is Visible"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:52
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:50
 msgid "Smart Home End"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?? [Home]/[End]"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a "
-"file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only recognized "
-"encodings are used."
+"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
+"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
+"recognized encodings are used."
 msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??è?ªå??æ¤?å?ºã??ã??é??ã?« gedit ã??使ç?¨ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
 "ã?®ã?ªã?¹ã??ã?§ã??ã??\"CURRENT\" ã?¯ç?¾å?¨ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?­ã?±ã?¼ã?«ã??表ã??ã?¾ã??ã??èª?è­?ã??ã??ã?¨ã?³"
 "ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?®ã?¿ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:52
 msgid ""
 "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
 "\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
@@ -277,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??å??ã?«ä¸?æ?¦æ??å­?å??ã?®å??é ­/çµ?端ã?«ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã??\"ALWAYS\" ã??æ??å®?ã??ã??ã?¨è¡?ã?®"
 "å??é ­/æ?«å°¾ã?§ã?¯ã?ªã??常ã?«æ??å­?å??ã?®å??é ­/çµ?端ã?«ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:53
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
 "wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -291,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«å?°å?·ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:54
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
 "for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -305,12 +311,12 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:55
 msgid ""
 "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??é??ã?®æ?¬æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:56
 msgid ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -318,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "å?°å?·ã??ã??é??ã?®è¡?ç?ªå?·ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"è¡?ç?ªå?·ã?®å?°å?·\" ã?ª"
 "ã??ã?·ã?§ã?³ã?? 0 以å¤?ã?®å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:57
 msgid ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -326,32 +332,32 @@ msgstr ""
 "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??é??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?»ã??ã??ã??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??"
 "ã?¯ \"ã??ã??ã??ã?®å?°å?·\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?®å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:58
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
 msgstr ""
 "\"æ??è¿?使ã?£ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«\" ã?®ã?µã??ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã?®æ??大æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:59
 msgid ""
 "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
 "characters."
 msgstr "ã?¿ã??æ??å­?ã?®ä»£ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?®æ?°ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:62
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:60
 msgid "Specifies the position of the right margin."
 msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã?®ä½?ç½®ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:63
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:61
 msgid "Status Bar is Visible"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:64
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:62
 msgid "Style Scheme"
 msgstr "���������"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:65
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:63
 msgid ""
 "Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" "
 "to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
@@ -368,42 +374,44 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?¨ã?«æ³¨æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?§è¨?è¿°ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?"
 "ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:66
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:64
 msgid "Tab Size"
 msgstr "ã?¿ã??ã?®ã?µã?¤ã?º"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:67
-msgid "The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:65
+#, fuzzy
+msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
 msgstr ""
 "æ??å­?å??ã?«è?²ã??ä»?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?? GtkSourceView ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã??表ã??ã?¹ã?­ã?¼ã? ã?® ID ã?§"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:68
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:66
 msgid "Toolbar Buttons Style"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã?¿ã?³ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?«"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:69
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:67
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤ºå?¯å?¦"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:70
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:68
 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
 msgstr "\"å??ã?«æ?»ã??\" å??ä½?ã?®é??度 (ç ´æ£?)"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:71
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:69
 msgid "Use Default Font"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã??使ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:72
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:70
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
+"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
 "option."
 msgstr ""
 "æ??å®?æ??é??å¾?ã?«å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?? gedit ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾"
 "ã??ã??\"è?ªå??ä¿?å­?ã?®é??é??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§æ??é??ã??設å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:73
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:71
 msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -412,75 +420,77 @@ msgstr ""
 "\"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå­?\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ?¡å¼µå­?ã??"
 "設å®?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:74
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:72
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
 msgstr "ç·¨é??é ?å??ã?«è¡?ç?ªå?·ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:75
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:73
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
 msgstr "ç·¨é??é ?å??ã?«å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:76
-msgid "Whether gedit should enable auto indentation."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
 msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:77
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:75
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 msgstr "æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:78
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:76
 msgid ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??ã?«ä¸?è?´ã??ã??æ??å­?å??ã??å?¨ã?¦å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:79
-msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
-msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one."
+msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«è¡?ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:80
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:78
 msgid "Whether gedit should highlight the current line."
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«è¡?ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:81
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:79
 msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??é??ã?«ã??ã??ã??ã??å?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:82
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:80
 msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
 msgstr "ã?¿ã??æ??å­?ã?®ä»£ã??ã??ã?«ç©ºç?½æ??å­?ã??使ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:83
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:81
 msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 msgstr ""
 "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã??é??ã?«æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??å?°å?·ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:84
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:82
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
 msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? æ??ã?«è¨?æ?¶ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«æ?»ã??ã??ã?©ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:85
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:83
 msgid ""
 "Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?¤ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?å?´ã?«ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
 msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å·¦å?´ã?«ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:87
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:85
 msgid ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸?å?´ã?«ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:88
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:86
 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 msgstr "ç·¨é??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:89
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:87
 msgid ""
 "Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
 "instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -492,18 +502,18 @@ msgstr ""
 "ã??ã?§ã?¯ã?ªã?? \"ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã?¾"
 "ã??ã??"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:90
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:88
 msgid "Writable VFS schemes"
 msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯è?½ã?ª VFS ã?¹ã?­ã?¼ã? "
 
-#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Coding
+#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
 #. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:93
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:91
 msgid "[ISO-8859-15]"
 msgstr "[ISO-8859-15]"
 
 #. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
-#. for auto-detecting the encoding of a file. You may want to customize it adding
+#. for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
 #. encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
 #. for the Chinese	translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
 #. (covering English and most Western European languages) if you think people
@@ -513,12 +523,13 @@ msgstr "[ISO-8859-15]"
 #. Only recognized encodings are used.
 #. See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
 #. a list of supported encodings
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:105
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:103
 msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
 msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-2022-JP,SHIFT_JIS,EUC-JP]"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:140
-msgid "Logout _without Saving"
+#, fuzzy
+msgid "Log Out _without Saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?«ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??(_W)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:144
@@ -529,11 +540,11 @@ msgstr "ã?­ã?°ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?­ã?£ã?³ã?»ã?«(_C)"
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?«é??ã??ã??(_W)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:211
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:212
 msgid "Question"
 msgstr "質å??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:411
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -541,14 +552,13 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:420
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:421
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1å??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:426
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -557,9 +567,8 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1å?? %ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1å?? %ldç§?å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:436
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -567,13 +576,12 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%ldå??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%ldå??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:451
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:452
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1æ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:457
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -582,40 +590,37 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1æ??é?? %då??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??1æ??é?? %då??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%dæ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨ã??%dæ??é??å??ã??ã??ã?®å¤?æ?´å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:515
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:516
 #, c-format
 msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:520
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "é??ã??ã??å??ã?«ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã?§å¤?æ?´ã??ã??å??容ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:534
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:745
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:535
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:746
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:700
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:701
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "%då??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "%då??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:707
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -623,33 +628,31 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "ã?¾ã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?? %då??ã??ã??ã?¾ã??ã??é??ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 "ã??ï¼?"
-msgstr[1] ""
-"ã?¾ã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?? %då??ã??ã??ã?¾ã??ã??é??ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
-"ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:724
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:725
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "ã?¾ã? ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å¤?æ?´ç?¹ã??å?«ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_E):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:726
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:727
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_E):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:747
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:748
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?¨å¤?æ?´ã??ã??å??容ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:321
-msgid "Character Codings"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+#, fuzzy
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "æ??å­?ã?³ã?¼ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:382
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:443
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:385
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:446
 msgid "_Description"
 msgstr "説æ??(_D)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:391
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:452
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:394
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:455
 msgid "_Encoding"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
 
@@ -658,28 +661,17 @@ msgid "A_vailable encodings:"
 msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_V):"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-msgid "Character codings"
+#, fuzzy
+msgid "Character encodings"
 msgstr "æ??å­?ã?³ã?¼ã??"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_N):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.c:138
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:3
-msgid "Open Location"
-msgstr "å ´æ??ã??é??ã??"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:1
-msgid "Ch_aracter coding:"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_A):"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-msgstr "é??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ ¼ç´?å ´æ?? (URI) ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_L):"
-
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:571
-msgid "Push this button to select the font to be used by the editor"
+#, fuzzy
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr ""
 "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã??é?¸æ??ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®ã??ã?¿ã?³ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
@@ -705,7 +697,7 @@ msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "������"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:831
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:51
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
@@ -714,7 +706,7 @@ msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "è?²ã?®ã?¹ã?­ã?¼ã?  \"%s\" ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1086
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1087
 msgid "gedit Preferences"
 msgstr "gedit �設�"
 
@@ -722,106 +714,108 @@ msgstr "gedit �設�"
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 ../plugins/time/time.ui.h:1
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
-msgstr "<b>è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??</b>"
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "è?ªå??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bracket Matching</b>"
-msgstr "<b>対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³</b>"
+msgid "Bracket Matching"
+msgstr "対å¿?ã??ã??æ?¬å¼§"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Current Line</b>"
-msgstr "<b>ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?</b>"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "������"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>File Saving</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?</b>"
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "ä¿?å­?ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã??(_B)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
+msgid "Current Line"
+msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Line Numbers</b>"
-msgstr "<b>���</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Right Margin</b>"
-msgstr "<b>å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Tab Stops</b>"
-msgstr "<b>ã?¿ã??æ??å­?</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Text Wrapping</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?­ã?¹ã??ã?®æ??ã??è¿?ã??</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">������</span>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "ä¿?å­?ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã??(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Display right _margin"
 msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³ã??表示ã??ã??(_M)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
 msgid "Do not _split words over two lines"
 msgstr "å??èª?ã??äº?è¡?以ä¸?ã?«å??å?²ã??ã?ªã??(_S)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Editor"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Editor _font: "
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?®ã??ã?©ã?³ã??(_F):"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
 msgid "Enable text _wrapping"
 msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?®æ??ã??è¿?ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??(_W)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "File Saving"
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¿?å­?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Font"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?¨è?²"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Highlight current _line"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã?®ã??ã??è¡?ã??強調表示ã??ã??(_L)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Highlight matching _bracket"
 msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã??強調表示ã??ã??(_B)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Insert _spaces instead of tabs"
 msgstr "ã?¿ã??ã?®ä»£ã??ã??ã?«ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??æ?¿å?¥ã??ã??(_S)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "���"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®å??å¾?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "Plugins"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "Preferences"
 msgstr "設�"
 
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Right Margin"
+msgstr "å?³ã??ã?¼ã?¸ã?³"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "ã?¿ã??æ??å­?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã?®æ??ã??è¿?ã??"
+
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "View"
 msgstr "表示"
@@ -835,7 +829,7 @@ msgid "_Autosave files every"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã??é??é??(_A): "
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-#: ../gedit/gedit-view.c:1994
+#: ../gedit/gedit-view.c:1968
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "è¡?ç?ªå?·ã??表示ã??ã??(_D)"
 
@@ -856,20 +850,20 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "å??ã??ã?¨(_M)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:300
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1459
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1522
 msgid "Replace"
 msgstr "ç½®æ??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:311 ../gedit/gedit-window.c:1457
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:311 ../gedit/gedit-window.c:1520
 msgid "Find"
 msgstr "�索"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:410
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:415
 msgid "Replace _All"
 msgstr "å?¨ã?¦ç½®æ??(_A)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:411
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:662
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:416
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
 msgid "_Replace"
 msgstr "ç½®æ??(_R)"
 
@@ -901,43 +895,48 @@ msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å­?å??(_S): "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??対象ã?«ã??ã??(_W)"
 
-#: ../gedit/gedit.c:99
+#: ../gedit/gedit.c:123
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:102
+#: ../gedit/gedit.c:126
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
 msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?³ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??æ??å­?ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã?»ã??ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:102
+#: ../gedit/gedit.c:126
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ENCODING"
 
-#: ../gedit/gedit.c:105
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit"
+#: ../gedit/gedit.c:129
+msgid "Display list of possible values for the encoding option"
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®å?¤ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 msgstr "æ?¢ã?«å®?è¡?中ã?® gedit ã?«æ?°ã??ã??ã??ã??ã??ã?¬ã??ã?«ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä½?æ??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:108
+#: ../gedit/gedit.c:135
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "æ?¢ã?«å®?è¡?中ã?® gedit ã?«æ?°ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:111
+#: ../gedit/gedit.c:138
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ã??ã?¡ã?¤ã?«...]"
 
-#: ../gedit/gedit.c:149
+#: ../gedit/gedit.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
 msgstr "%s: ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
 #. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit.c:540
+#: ../gedit/gedit.c:576
 msgid "- Edit text files"
 msgstr "- ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç·¨é??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit.c:553
+#: ../gedit/gedit.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -947,52 +946,51 @@ msgstr ""
 "'%s --help' ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªå?¨ã?¦ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??ã?¾"
 "ã??\n"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:257
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:255
 #, c-format
 msgid "Loading file '%s'â?¦"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:264
 #, c-format
 msgid "Loading %d fileâ?¦"
 msgid_plural "Loading %d filesâ?¦"
 msgstr[0] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??â?¦"
-msgstr[1] "%d å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??â?¦"
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:443
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:458
 msgid "Open Files"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:649
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:569
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?¯èª­ã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:654
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:720 ../gedit/gedit-commands-file.c:926
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:643 ../gedit/gedit-commands-file.c:866
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â?¦"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:824
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:751
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1117
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1080
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â?¦"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? \"%s\" ã??æ?»ã??ã?¦ã??ã?¾ã??â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1162
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1125
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "å¤?æ?´é?¨å??ã??ä¿?å­?ã??ã?ªã??ã?§ã??å??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? '%s' ã?«æ?»ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1171
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -1000,14 +998,13 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] "%ldç§?å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "%ldç§?å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1180
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1143
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "1å??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1186
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -1016,9 +1013,8 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] "1å?? %ldç§?å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "1å?? %ldç§?å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1196
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -1026,13 +1022,12 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] "%ldå??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "%ldå??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1211
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1174
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "1æ??é??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1217
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1041,27 +1036,25 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] "1æ??é?? %då??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "1æ??é?? %då??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1232
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
 msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] "%dæ??é??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-msgstr[1] "%dæ??é??å??ã?«ç·¨é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¸ã?®å¤?æ?´ã??å®?å?¨ã?«å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1258
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
 msgid "_Revert"
 msgstr "æ?»ã??(_R)"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:81
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:83
 msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
 "gedit ã?¯ GNOME ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ç?¨ã?«ä½?ã??ã??ã??å°?å??軽é??ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:106
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -1071,222 +1064,253 @@ msgstr ""
 "Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
 "Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
 "Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp";
+"ã??ã?¾ã?­ ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
+"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/";
 
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:165
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:111
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
 msgstr[0] "%d ã?¶æ??ã?§æ¤?ç´¢ã?¨ç½®æ??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-msgstr[1] "%d ã?¶æ??ã?§æ¤?ç´¢ã?¨ç½®æ??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:175
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:121
 msgid "Found and replaced one occurrence"
 msgstr "%d ã?¶æ??ã?§æ¤?ç´¢ã?¨ç½®æ??ã??è¡?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:188
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "èª?å?¥ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#. Translators: %s is replaced by the text
+#. entered by the user in the search box
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:142
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "\"%s\" ã?¯è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:889 ../gedit/gedit-document.c:902
+#: ../gedit/gedit-document.c:1071 ../gedit/gedit-document.c:1086
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "ç·¨é??中ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã?? %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:89 ../gedit/gedit-documents-panel.c:103
-#: ../gedit/gedit-window.c:2165 ../gedit/gedit-window.c:2170
-msgid "Read Only"
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:97 ../gedit/gedit-documents-panel.c:111
+#: ../gedit/gedit-window.c:2271 ../gedit/gedit-window.c:2276
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
 msgstr "æ?¸ã??è¾¼ã?¿ç¦?æ­¢"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:774 ../gedit/gedit-window.c:3525
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:780 ../gedit/gedit-window.c:3670
 msgid "Documents"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ä¸?覧"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:140 ../gedit/gedit-encodings.c:184
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:138 ../gedit/gedit-encodings.c:180
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:182 ../gedit/gedit-encodings.c:184
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:153 ../gedit/gedit-encodings.c:179
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:231 ../gedit/gedit-encodings.c:274
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:151 ../gedit/gedit-encodings.c:175
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:225 ../gedit/gedit-encodings.c:268
 msgid "Western"
 msgstr "西欧"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:233
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:270
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:153 ../gedit/gedit-encodings.c:227
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:264
 msgid "Central European"
 msgstr "中央ã?¨ã?¼ã?­ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:157
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:155
 msgid "South European"
 msgstr "å??欧"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 ../gedit/gedit-encodings.c:175
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:284
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:171
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:278
 msgid "Baltic"
 msgstr "ã??ã?«ã??èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:235
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:252
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 ../gedit/gedit-encodings.c:272
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 ../gedit/gedit-encodings.c:229
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:242 ../gedit/gedit-encodings.c:246
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:266
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«æ??å­?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:241
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:282
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:235
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:276
 msgid "Arabic"
 msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:276
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:270
 msgid "Greek"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:167
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:165
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª? (è«?ç??表è¨?)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:169 ../gedit/gedit-encodings.c:239
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:280
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª?"
-
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:237
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:278
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:231
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "ã??ã?«ã?³èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:173
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:169
 msgid "Nordic"
 msgstr "å??欧"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:177
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:173
 msgid "Celtic"
 msgstr "ã?±ã?«ã??èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:181
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:177
 msgid "Romanian"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:199
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:195
 msgid "Armenian"
 msgstr "ã?¢ã?«ã?¡ã??ã?¢èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:217
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:197 ../gedit/gedit-encodings.c:199
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:213
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "中�� (���)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:205
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:201
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "���/����"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:244
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:259
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:204 ../gedit/gedit-encodings.c:206
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:238
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:253
 msgid "Japanese"
 msgstr "���"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:246
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:250 ../gedit/gedit-encodings.c:265
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:211 ../gedit/gedit-encodings.c:240
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:244 ../gedit/gedit-encodings.c:259
 msgid "Korean"
 msgstr "é??å?½èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:224 ../gedit/gedit-encodings.c:228
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:216 ../gedit/gedit-encodings.c:218
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:220
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "中�� (簡��)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:226
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:222
 msgid "Georgian"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:256
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:233 ../gedit/gedit-encodings.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤èª?"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:250
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ã?­ã?ªã?«/ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 ../gedit/gedit-encodings.c:267
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:286
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:255 ../gedit/gedit-encodings.c:261
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:280
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ã??ã??ã??ã? èª?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:263
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:257
 msgid "Thai"
 msgstr "���"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:437
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:431
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:220
-msgid "Auto Detected"
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Detected"
 msgstr "è?ªå??æ¤?å?º"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:240
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:262
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:288
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:303
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "������� (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:323
-msgid "Add or _Remove..."
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Add or Remove..."
 msgstr "追å? ã?¨å??é?¤(_R)..."
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
 msgid "All Text Files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?­ã?¹ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:78
-msgid "C_haracter Coding:"
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:81
+#, fuzzy
+msgid "C_haracter Encoding:"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_H):"
 
-#: ../gedit/gedit-help.c:81
-msgid "There was an error displaying help."
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:141
+#, fuzzy
+msgid "L_ine Ending:"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E)"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:160
+msgid "Unix/Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:166
+msgid "Mac OS Classic"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:172
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-help.c:104
+#, fuzzy
+msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "ã??ã?«ã??ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:170
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:196
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:201
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:505
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:528
+msgid "_Retry"
+msgstr "å??試è¡?(_R)"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:223
 #, c-format
 msgid "Could not find the file %s."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:172
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:211
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:218
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:225
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:264
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:271
 msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
 msgstr "å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:187
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:240
 #, c-format
 msgid "gedit cannot handle %s locations."
 msgstr "å ´æ?? %s ã??å?¦ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:193
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:246
 msgid "gedit cannot handle this location."
 msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã??å?¦ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:201
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:254
 msgid "The location of the file cannot be mounted."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã?¦ã??ã??å ´æ??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:205
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:258
 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
 msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ ¼ç´?ã??ã??ã?¦ã??ã??å ´æ??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?®ã?§ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??"
 "ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:209
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:262
 #, c-format
 msgid "%s is a directory."
 msgstr "%s ã?¯ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:216
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:269
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid location."
 msgstr "%s ã?¯é?©å??ã?ªå ´æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:243
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
@@ -1295,34 +1319,66 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¹ã?? %s ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度"
 "å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:256
-#, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:312
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Host name was invalid. Please check that you typed the location correctly "
-"and try again."
+"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
+"try again."
 msgstr ""
 "ã??ã?¹ã??å??ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
 "ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:264
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file."
 msgstr "%s ã?¯é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:269
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:325
 msgid "Connection timed out. Please try again."
 msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:292
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:348
 msgid "The file is too big."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?µã?¤ã?ºã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:333
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:389
 #, c-format
 msgid "Unexpected error: %s"
 msgstr "å??å? ä¸?æ??ã?®ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:369
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:425
+msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯æ??è¿?å??é?¤ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not revert the file %s."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Ch_aracter Encoding:"
+msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_A):"
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:512
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:537
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:814
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
+msgid "Edit Any_way"
+msgstr "å¼·å?¶ç??ã?«ç·¨é??ã??ã??(_W)"
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:515
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:542
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:817
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:829
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr "ç·¨é??ã??ã?ªã??(_O)"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:638
 msgid ""
 "The number of followed links is limited and the actual file could not be "
 "found within this limit."
@@ -1330,128 +1386,126 @@ msgstr ""
 "ã?ªã?³ã?¯ã?®æ?°ã??å?¶é??ã??ã??ã??å®?é??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?®å?¶é??å??ã?«è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§"
 "ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:373
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:642
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:381
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:602
-#, c-format
-msgid "Could not open the file %s."
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:390
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:509
-msgid "_Retry"
-msgstr "å??試è¡?(_R)"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:433
-msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯æ??è¿?å??é?¤ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:442
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file %s."
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:466
-msgid "Ch_aracter Coding:"
-msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_A):"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:604
-msgid "gedit has not been able to detect the character coding."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:648
+#, fuzzy
+msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
 msgstr "æ??å­?ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??æ¤?å?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:606
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:615
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:650
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:672
 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:607
-msgid "Select a character coding from the menu and try again."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:612
-#, c-format
-msgid "Could not open the file %s using the %s character coding."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem opening the file %s."
+msgstr "URL ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:659
+msgid ""
+"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
+"this file you could make this document useless."
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:662
+#, fuzzy
+msgid "You can also choose another character encoding and try again."
+msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?? %s ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:616
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:668
-msgid "Select a different character coding from the menu and try again."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:673
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
 msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??å?¥ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:663
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:683
 #, c-format
-msgid "Could not save the file %s using the %s character coding."
+msgid "Could not open the file %s."
+msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?? %s ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:666
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:745
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
-"the specified character coding."
+"the specified character encoding."
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?¯ã??æ??å®?ã??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?§å¤?æ??ã?§ã??ã?ªã??æ??å­?ã??ä¸?ã?¤ä»¥ä¸?å?«"
 "ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:729
-msgid "_Edit Anyway"
-msgstr "å¼·å?¶ç??ã?«ç·¨é??ã??ã??(_E)"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:732
-msgid "_Don't Edit"
-msgstr "ç·¨é??ã??ã?ªã??(_D)"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:747
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:844
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?« (%s) ã?¯æ?¢ã?«å?¥ã?® gedit ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:762
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:858
 msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã??ç·¨é??ä¸?å?¯ã?¢ã?¼ã??ã?§é??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç·¨é??ã??ç¶?è¡?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:820
 #: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:917
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:927
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1023
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1033
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "ã?¨ã?«ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??(_A)"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
 #: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:921
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:931
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1027
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1037
 msgid "D_on't Save"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?ªã??(_O)"
 
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
 #. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:842
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:949
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:858
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:964
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã?¨å¤?é?¨ã??ã??ã?®å¤?æ?´ã?¯å?¨ã?¦å¤±ã??ã??ã?¾ã??ã??å¼·å?¶ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 "ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:939
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1055
 #, c-format
 msgid "Could not create a backup file while saving %s"
 msgstr "%s ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:942
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1058
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
 msgstr ""
 "%s ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ä½?業ç?¨ã?®ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:959
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1074
+#, fuzzy
 msgid ""
-"gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. "
+"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
 "while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
 msgstr ""
@@ -1461,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "ç??ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1020
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
@@ -1470,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "å ´æ?? %s ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
 "ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1028
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1142
 msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
@@ -1478,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®å ´æ??ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
 "ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1037
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
@@ -1487,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "å ´æ?? %s ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿"
 "ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1043
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1157
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
@@ -1495,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªæ¨©é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??ã??ã??確"
 "èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1049
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1163
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
@@ -1503,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã?®ã?«å??å??ã?ªç©ºã??容é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??空ã??容é??ã??å¢?ã??ã??ã?¦ã??"
 "ã??ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1054
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1168
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
@@ -1511,11 +1565,11 @@ msgstr ""
 "読ã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?¥å??ã??ã??å ´æ??ã??æ­£ã??"
 "ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度å®?è¡?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1060
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1174
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
 msgstr "å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??å?¥ã?®å??å??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1065
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1179
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
@@ -1523,16 +1577,17 @@ msgstr ""
 "ä¿?å­?å??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¯æ??å®?ã?§ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®é?·ã??ã?«å?¶é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?£ã?¨ç?­ã??"
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1072
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1186
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
-"sizes.  Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does "
-"not have this limitation."
+"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
+"have this limitation."
 msgstr ""
 "ä¿?å­?å??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?«ã?¯ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?µã?¤ã?ºã?®å?¶é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??å°?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??"
 "ã??ã??ã??ã??ã?®å?¶é??ã??解é?¤ã??ã?¦ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1087
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1202
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
@@ -1540,37 +1595,29 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
 #. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1129
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1246
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1134
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1251
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "å¤?æ?´ã??ç ´æ£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ç?´ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1136
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1253
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã?¿ç?´ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1146
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1259
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1270
 msgid "_Reload"
 msgstr "å??読込ã?¿(_R)"
 
-#. bad bad luck...
-#: ../gedit/gedit-local-document-saver.c:375
-msgid "Could not obtain backup filename"
-msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-notebook.c:854
-msgid "Close document"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-panel.c:364 ../gedit/gedit-panel.c:572
+#: ../gedit/gedit-panel.c:356 ../gedit/gedit-panel.c:528
 msgid "Empty"
 msgstr "履歴ã?ªã??"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:517 ../gedit/gedit-panel.c:591
+#: ../gedit/gedit-panel.c:418
 msgid "Hide panel"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¤ã?³ã??é? ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1602,11 +1649,15 @@ msgstr "å?¨ã?¦æ??å?¹ã?«ã??ã??(_T)"
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "å?¨ã?¦ç?¡å?¹ã?«ã??ã??(_D)"
 
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:833
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:800
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³(_P):"
+
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:825
 msgid "_About Plugin"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦(_A)"
 
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:837
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:829
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?(_O)"
 
@@ -1614,9 +1665,9 @@ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?(_O)"
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "設å®?ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1148
-#, c-format
-msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expected `%s', got `%s' for key %s"
 msgstr "ã?­ã?¼ %3$s ã?® '%1$s' ã??æ??å¾?ã??ã?¾ã??ã??ã?? '%2$s' ã??å¾?ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../gedit/gedit-print-job.c:541
@@ -1628,38 +1679,38 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«: %s"
 msgid "Page %N of %Q"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ %N / %Q"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:805
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:809
 msgid "Preparing..."
 msgstr "æº?å??中..."
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
-
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Page header</b>"
-msgstr "<b>ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã??ã??</b>"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã??"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
-msgstr "<b>æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º</b>"
-
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
 msgid "He_aders and footers:"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?¿(_A):"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
+msgid "Page header"
+msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã??ã??ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
 msgid "Print line nu_mbers"
 msgstr "è¡?ç?ªå?·ã??å?°å?·ã??ã??(_M)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
 msgid "Print page _headers"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã??ã??ã??å?°å?·ã??ã??(_H)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
 msgid "Print synta_x highlighting"
 msgstr "強調表示ã??å?«ã??ã?¦å?°å?·ã??ã??(_X)"
 
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "強調表示"
+
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12
 msgid "_Body:"
 msgstr "æ?¬æ??(_B):"
@@ -1668,83 +1719,91 @@ msgstr "æ?¬æ??(_B):"
 msgid "_Line numbers:"
 msgstr "���(_L):"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:14
+#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15
 msgid "_Number every"
 msgstr "è¡?ç?ªå?·ã??ä»?ä¸?ã??ã??é??é??(_N) "
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16
 msgid "_Restore Default Fonts"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_R)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16
+#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18
 msgid "lines"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:561
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:565
 msgid "Show the previous page"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:573
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:577
 msgid "Show the next page"
 msgstr "次ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?«é?²ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:589
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:593
 msgid "Current page (Alt+P)"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?? (Alt+P)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:611
+#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:616
 msgid "of"
 msgstr "/"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:619
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:624
 msgid "Page total"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸æ?°"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:620
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:625
 msgid "The total number of pages in the document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸æ?°ã?®å??è¨?ã?§ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:637
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
 msgid "Show multiple pages"
 msgstr "è¤?æ?°ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:650
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:655
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "æ?¡å¤§ç??ã?? 1:1 ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:664
 msgid "Zoom to fit the whole page"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸å?¨ä½?ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:668
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:673
 msgid "Zoom the page in"
 msgstr "ã??ã?®æ??æ?¸ã??æ?¡å¤§ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:677
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:682
 msgid "Zoom the page out"
 msgstr "ã??ã?®æ??æ?¸ã??縮å°?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:689
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
 msgid "_Close Preview"
 msgstr "ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:692
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:697
 msgid "Close print preview"
 msgstr "å?°å?·ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:758
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:767
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d / %d ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:942
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:951
 msgid "Page Preview"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:943
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:952
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "å?°å?·ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
+#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:308
+#, fuzzy
+msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®å?¤ä¸?覧ã??表示ã??ã??"
+
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
 msgstr " [ä¸?æ?¸ã??]"
@@ -1755,17 +1814,16 @@ msgstr " [æ?¿å?¥]"
 
 #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
 #. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:330
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:332
 #, c-format
 msgid "  Ln %d, Col %d"
 msgstr " (%dè¡?ã??%då??)"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:429
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:431
 #, c-format
 msgid "There is a tab with errors"
 msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã?¿ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-msgstr[1] "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã?¿ã??ã?? %d å??ã??ã??ã?¾ã??"
+msgstr[0] "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã??ã?¿ã??ã?? %d å??ã??ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:207
 #, c-format
@@ -1775,76 +1833,80 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:666
+#: ../gedit/gedit-tab.c:660
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "%2$s ã??ã?? %1$s ã?«æ?»ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:673
+#: ../gedit/gedit-tab.c:667
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "%s ã?«æ?»ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:689
+#: ../gedit/gedit-tab.c:683
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "%2$s ã??ã?? %1$s ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:696
+#: ../gedit/gedit-tab.c:690
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "%s ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:779
+#: ../gedit/gedit-tab.c:773
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "%s ã?? %s ã?¸ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:786
+#: ../gedit/gedit-tab.c:780
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "%s ã??ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1685
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1670
 msgid "RO"
 msgstr "[æ?¸ã??è¾¼ã?¿ç¦?æ­¢]"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1732
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1717
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1737
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1722
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?«æ?»ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1742
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1727
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1763
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1748
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1770
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1755
 msgid "Name:"
 msgstr "å??å??:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1771
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1756
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME å??:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1772
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1757
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°:"
 
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:200
+msgid "Close document"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
+
 #. Toplevel
 #: ../gedit/gedit-ui.h:47
 msgid "_File"
@@ -1882,66 +1944,59 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??ã??(_O)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1383
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1450
 msgid "Open a file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:60
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "å ´æ??ã??é??ã??(_L)..."
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:61
-msgid "Open a file from a specified location"
-msgstr "æ??å®?ã??ã??å ´æ??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-
 #. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:64
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "設�(_E)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:65
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
 msgid "Configure the application"
 msgstr "gedit ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:68
+#: ../gedit/gedit-ui.h:66
 msgid "_Contents"
 msgstr "�次(_C)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:67
 msgid "Open the gedit manual"
 msgstr "gedit ã?®ã??ã??ã?¥ã?¢ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:71
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
 msgid "About this application"
 msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:75
+#: ../gedit/gedit-ui.h:73
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?®è§£é?¤"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:84
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
 msgid "Save _As..."
 msgstr "å?¥å??ã?§ä¿?å­?(_A)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
 msgid "Revert to a saved version of the file"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:87
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸è¨­å®?(_U)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
-msgid "Setup the page settings"
+#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Set up the page settings"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:90
@@ -1960,229 +2015,230 @@ msgstr "å?°å?·(_P)..."
 msgid "Print the current page"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å?°å?·ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:95
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "æ??å¾?ã?«å®?è¡?ã??ã??æ??ä½?ã??å??ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "æ??å¾?ã?«å®?è¡?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??æ??ä½?ã??ã??ã??ç?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:103
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²ã??ã?³ã??ã?¼ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:107
+#: ../gedit/gedit-ui.h:105
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ã??è²¼ã??ä»?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:109
+#: ../gedit/gedit-ui.h:107
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:110
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨ã?¦é?¸æ??(_A)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:111
+#: ../gedit/gedit-ui.h:109
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??å?¨ä½?ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??"
 
 #. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "強調表示ã?¢ã?¼ã??(_H)"
 
 #. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:117
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115
 msgid "_Find..."
 msgstr "�索(_F)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118
+#: ../gedit/gedit-ui.h:116
 msgid "Search for text"
 msgstr "æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119
+#: ../gedit/gedit-ui.h:117
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "次ã??æ¤?ç´¢(_X)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:120
+#: ../gedit/gedit-ui.h:118
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "å??ã??æ??å­?å??ã??å??æ?¹æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:121
+#: ../gedit/gedit-ui.h:119
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "å??ã??æ¤?ç´¢(_V)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:122
+#: ../gedit/gedit-ui.h:120
 msgid "Search backwards for the same text"
 msgstr "å??ã??æ??å­?å??ã??å¾?æ?¹æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:123
+#: ../gedit/gedit-ui.h:122 ../gedit/gedit-ui.h:125
 msgid "_Replace..."
 msgstr "ç½®æ??(_R)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:124
+#: ../gedit/gedit-ui.h:123 ../gedit/gedit-ui.h:126
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "æ??å­?å??ã??æ¤?ç´¢ã??ç½®æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "強調表示����(_C)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
 msgid "Clear highlighting of search matches"
 msgstr "æ¤?ç´¢æ??ã?«ã??ã??ã??ã??ã??æ??å­?å??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:127
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "æ??å®?è¡?ã?¸ã?¸ã?£ã?³ã??(_L)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:128
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:129
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "���������索(_I)..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
 msgid "Incrementally search for text"
 msgstr "æ??å­?ã??å?¥å??ã??ã?ªã??ã??é??次æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
 
 #. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
 msgid "_Save All"
 msgstr "����(_S)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
 msgid "Save all open files"
 msgstr "é??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
 msgid "_Close All"
 msgstr "å?¨ã?¦é??ã??ã??(_C)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
 msgid "Close all open files"
 msgstr "é??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_P)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:142
 msgid "_Next Document"
 msgstr "次ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??(_N)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
+#: ../gedit/gedit-ui.h:143
 msgid "Activate next document"
 msgstr "次ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã?¢ã?¯ã??ã?£ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:144
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¸ç§»å??(_M)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-ui.h:145
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ?°ã??ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:149
+#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+msgid "Close the current file"
+msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:159
 msgid "Quit the program"
 msgstr "gedit ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:154
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼(_T)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:155
+#: ../gedit/gedit-ui.h:165
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã?¼ã?«ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:157
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼(_S)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:158
+#: ../gedit/gedit-ui.h:168
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã?¹ã??ã?¼ã?¿ã?¹ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:160
+#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Edit text in fullscreen"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?§ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³(_P)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:161
+#: ../gedit/gedit-ui.h:179
 msgid "Show or hide the side pane in the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
-msgid "Edit text at fullscreen"
-msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?§ç·¨é??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:170
+#: ../gedit/gedit-ui.h:181
 msgid "_Bottom Pane"
 msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³(_B)"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#: ../gedit/gedit-ui.h:182
 msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
 msgstr "ã??ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?§ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1035
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1071
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "gedit ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1100
-#, c-format
-msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
 msgstr "UI ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã?? (ã?¨ã?©ã?¼: %s)"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1119
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1160
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?® '%s' ã?¯ %s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ä¸­ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1279
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1320
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "%s ã?® / (ã?«ã?¼ã??)"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1248
+#: ../gedit/gedit-view.c:1218
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "æ??ã??è¿?ã??ã??æ¤?ç´¢ã??ã??(_W)"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1258
+#: ../gedit/gedit-view.c:1228
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "å??èª?å?¨ä½?ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??(_E)"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1268
+#: ../gedit/gedit-view.c:1238
 msgid "_Match Case"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_M)"
 
-#: ../gedit/gedit-view.c:1372 ../gedit/gedit-view.c:1397
+#: ../gedit/gedit-view.c:1352
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã??æ??å­?å??"
 
-#: ../gedit/gedit-view.c:1380 ../gedit/gedit-view.c:1406
+#: ../gedit/gedit-view.c:1361
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??移å??ã??ã??è¡?ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:936
+#: ../gedit/gedit-window.c:1003
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "%s ç?¨ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
@@ -2190,46 +2246,58 @@ msgstr "%s ç?¨ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:993 ../gedit/gedit-window.c:1870
+#: ../gedit/gedit-window.c:1060 ../gedit/gedit-window.c:1972
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ã?ªã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:994
+#: ../gedit/gedit-window.c:1061
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¾ã??"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1280
+#: ../gedit/gedit-window.c:1347
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1385
+#: ../gedit/gedit-window.c:1452
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1391
+#: ../gedit/gedit-window.c:1458
 msgid "Open"
 msgstr "é??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1455
+#: ../gedit/gedit-window.c:1516
 msgid "Save"
 msgstr "ä¿?å­?"
 
+#: ../gedit/gedit-window.c:1518
+msgid "Print"
+msgstr "å?°å?·"
+
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1595
+#: ../gedit/gedit-window.c:1697
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "'%s' ã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1848
+#: ../gedit/gedit-window.c:1950
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "空ç?½ã?«ã??ã??"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1919
+#: ../gedit/gedit-window.c:2021
 msgid "Tab Width"
 msgstr "ã?¿ã??ã?®å¹?:"
 
+#: ../gedit/gedit-window.c:3874
+msgid "About gedit"
+msgstr "gedit ã?«ã?¤ã??ã?¦"
+
 #: ../plugins/changecase/changecase.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Change Case"
 msgstr "大/å°?æ??å­?ã?®å¤?æ?´"
@@ -2274,6 +2342,46 @@ msgstr "å??é ­æ??å­?ã??大æ??å­?ã?«ã??ã??(_T)"
 msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??å??èª?ã?®å??é ­æ??å­?ã??大æ??å­?ã?«ã??ã?¾ã??"
 
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Check for latest version of gedit"
+msgstr "æ??æ?°ç??ã?® gedit ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Check update"
+msgstr "æ?´æ?°ã?®ã??ã?§ã??ã?¯"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:246
+#, fuzzy
+msgid "There was an error displaying the URI."
+msgstr "URL ã??表示ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:293
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:308
+msgid "_Download"
+msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??(_D)"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:297
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:316
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore Version"
+msgstr "大/å°?æ??å­?ã??å?ºå?¥ã??ã??(_I)"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:332
+msgid "There is a new version of gedit"
+msgstr "gedit ã?®æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
+"or ignore that version and wait for a new one"
+msgstr ""
+"ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã?°æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® gedit ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update.schemas.in.h:1
+msgid "Version to ignore until the next version is released"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid ""
 "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
@@ -2283,47 +2391,44 @@ msgstr ""
 "表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
 msgid "Document Statistics"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®çµ±è¨?"
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ã??ã?¡ã?¤ã?«å??</span>"
-
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
 msgid "Bytes"
 msgstr "ã??ã?¤ã??"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
 msgid "Characters (no spaces)"
 msgstr "æ??å­?æ?° (ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã?ªã??)"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
 msgid "Characters (with spaces)"
 msgstr "æ??å­?æ?° (ã?¹ã??ã?¼ã?¹å?«ã??)"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
 msgid "Document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "NAME="
+
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
 msgid "Lines"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
 msgid "Selection"
 msgstr "é?¸æ??ç¯?å?²"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
 msgid "Words"
 msgstr "å??èª?ã?®æ?°"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:12
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
 msgid "_Update"
 msgstr "æ?´æ?°(_U)"
 
@@ -2332,9 +2437,20 @@ msgid "_Document Statistics"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®çµ±è¨?æ??å ±(_D)"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:424
-msgid "Get statistic info on current document"
+#, fuzzy
+msgid "Get statistical information on the current document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??çµ±è¨?æ??å ±ã??å??å¾?ã??ã?¾ã??"
 
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
+msgid "Open a terminal in the document location"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ç«¯æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
+msgid "Open terminal here"
+msgstr "ã??ã??ã?§ç«¯æ?«ã??é??ã??"
+
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Execute external commands and shell scripts."
 msgstr "å¤?é?¨ã?³ã??ã?³ã??ã?¨ Shell ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2343,82 +2459,91 @@ msgstr "å¤?é?¨ã?³ã??ã?³ã??ã?¨ Shell ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "External Tools"
 msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:126
-msgid "_External Tools..."
-msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«(_E)..."
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«ã?®ç®¡ç??(_E)..."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:128
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
 msgid "Opens the External Tools Manager"
 msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«ã??管ç??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:158
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
+msgid "External _Tools"
+msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«(_T)"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
+msgid "External tools"
+msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:212
 msgid "Shell Output"
 msgstr "ã?·ã?§ã?«ã?®å?ºå??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:110
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
+#, python-format
+msgid "Could not execute command: %s"
+msgstr "次ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:162
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "ã??ã?®ã?³ã??ã?³ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?«å¿?è¦?ã?ªèª?å?¥ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:167
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:267
 msgid "Running tool:"
 msgstr "å®?è¡?ã??ã??ã??ã?¼ã?«:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:190
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
 msgid "Done."
 msgstr "å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:192
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Exited"
 msgstr "çµ?äº?ã?³ã?¼ã??:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:175
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:204
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:252
-#, python-format
-msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
-msgstr "<i>%s</i> ã??ã?¼ã?«ã?®ç·¨é??:"
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
+msgid "All languages"
+msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:179
-msgid "A Brand New Tool"
-msgstr "(ã??ã??ã?«ã??ã?¼ã?«ã?®èª¬æ??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "All Languages"
+msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:213
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
 msgid "New tool"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¼ã?«"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:289
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "æ?¢ã?«ã??ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¬ã?¼ã?¿ã?¯ %s ã?«å?²å½?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:335
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr "(æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??/[BS]ã?­ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã?¢)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:337
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "(æ?°ã??ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?©ã?¬ã?¼ã?¿ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:76
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:105
 msgid "Stopped."
 msgstr "å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
 msgid "All documents"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
 msgid "All documents except untitled ones"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?®ã??é?¤ã??å?¨ã?¦ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
 msgid "Append to current document"
 msgstr "ç·¨é??中ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«è¿½å? ã??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
-msgid "Co_mmand(s):"
-msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_M):"
-
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
 msgid "Create new document"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ä½?æ??ã??ã??"
@@ -2436,17 +2561,17 @@ msgid "Current selection"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?¸æ??ç¯?å?²"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+msgid "Current selection (default to document)"
+msgstr "ç?¾å?¨ã?®é?¸æ??ç¯?å?² (ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¯ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
 msgid "Current word"
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
 msgid "Display in bottom pane"
 msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
-msgid "Edit tool <i>make</i>:"
-msgstr "<i>make</i> ã??ã?¼ã?«ã?®ç·¨é??:"
-
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
 msgid "External Tools Manager"
 msgstr "å¤?é?¨ã??ã?¼ã?«ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£"
@@ -2484,8 +2609,9 @@ msgid "_Applicability:"
 msgstr "����(_A):"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-msgid "_Description:"
-msgstr "説æ??(_D):"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "_Edit:"
+msgstr "ç·¨é??(_E):"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
 msgid "_Input:"
@@ -2515,14 +2641,6 @@ msgstr "ã??ã?«ã??"
 msgid "Run \"make\" in the document directory"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ \"make\" ã??å®?è¡?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
-msgid "Open a terminal in the document location"
-msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ç«¯æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
-msgid "Open terminal here"
-msgstr "ã??ã??ã?§ç«¯æ?«ã??é??ã??"
-
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
 msgid "Remove trailing spaces"
 msgstr "æ?«å°¾ã?®ç©ºç?½ã??å??é?¤ã??ã??"
@@ -2547,7 +2665,7 @@ msgstr "ã?µã?¤ã??ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??ç°¡å??ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾
 msgid "File Browser Pane"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:230
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:235
 msgid "File System"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã?·ã?¹ã??ã? "
 
@@ -2573,11 +2691,12 @@ msgid "File Browser Virtual Root Directory"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ä»®æ?³ç??ã?ªã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
 "document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
 "generally applies to opening a document from the command line or opening it "
-"with nautilus etc)"
+"with Nautilus, etc.)"
 msgstr ""
 "TRUE ã?«ã??ã??ã?¨ã??å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã?? (æ?ªã? ã??ã?¡ã?¤"
 "ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?°)ã??ã??ã?ªã??ã?¡ã??ã??ã?®æ©?è?½ã?¯ä¸?è?¬ç??ã?«ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³"
@@ -2597,7 +2716,8 @@ msgstr ""
 "é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:9
-msgid "Set Location To First Document"
+#, fuzzy
+msgid "Set Location to First Document"
 msgstr "å??ã??ã?¦é??ã??ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®å ´æ??ã??表示ã??ã??"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:10
@@ -2642,59 +2762,59 @@ msgstr ""
 "ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??)ã??hidden_and_binary (é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã??ã?¤ã??ã?ªã?®ä¸¡"
 "æ?¹ã??ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã??)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:592
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:597
 msgid "_Set root to active document"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?«ã?¼ã??ã?«ã??ã??(_S)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:594
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:599
 msgid "Set the root to the active document location"
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??æ ¼ç´?ã??ã?¦ã??ã??ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ??å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:599
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:604
 msgid "_Open terminal here"
 msgstr "端æ?«ã??é??ã??(_O)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:601
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:606
 msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?§ç«¯æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:737
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:742
 msgid "File Browser"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
 msgid "An error occurred while creating a new directory"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ç??æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:871
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
 msgid "An error occurred while creating a new file"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:881
 msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¾ã??ã?¯ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
 msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¾ã??ã?¯ã??ã?©ã?«ã??ã??å??é?¤ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:886
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:891
 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ç?§ã??ã?¤ã?³ã?®ä¸­ã?§ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:890
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:895
 msgid "An error occurred while setting a root directory"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã??設å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:894
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:899
 msgid "An error occurred while loading a directory"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:897
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:902
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1192
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1194
 msgid ""
 "Cannot move file to trash, do you\n"
 "want to delete permanently?"
@@ -2702,33 +2822,33 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
 "ä»?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1196
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1198
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1199
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1201
 msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1232
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1234
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ã??å®?å?¨ã?«æ?¹æ¶?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1235
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1237
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å®?å?¨ã?«å??é?¤ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1238
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1240
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "å??é?¤ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã?¢ã?¤ã??ã? ã?¯å®?å?¨ã?«ç?¡ã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1664
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1667
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(空)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3296
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3305
 msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
@@ -2736,11 +2856,12 @@ msgstr ""
 "æ?°ã??ã??å??å??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®æ©?è?½ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??"
 "表示ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨­å®?ã??調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3534
+#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3544
 msgid "file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3558
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3568
 msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
@@ -2748,11 +2869,12 @@ msgstr ""
 "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®æ©?è?½ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??"
 "ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨­å®?ã??å¤?調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3586
+#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3597
 msgid "directory"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3606
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3617
 msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
@@ -2760,176 +2882,161 @@ msgstr ""
 "æ?°ã??ã??å??å??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®æ©?è?½ã?«ã??ã??表示ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??"
 "表示ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã?£ã?«ã?¿ã?®è¨­å®?ã??調æ?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:698
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:704
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã?¯"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:779
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
 msgid "_Filter"
 msgstr "ã??ã?£ã?«ã?¿(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:784
-msgid "_Move To Trash"
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:790
+#, fuzzy
+msgid "_Move to Trash"
 msgstr "ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:791
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã?´ã??ç®±ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:787
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:793
 msgid "_Delete"
 msgstr "å??é?¤(_D)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:788
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:794
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:794
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Open selected file"
+msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:807
 msgid "Up"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:795
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:808
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "親ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:800
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
 msgid "_New Folder"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:814
 msgid "Add new empty folder"
 msgstr "æ?°ã??ã??空ã?®ã??ã?©ã?«ã??ã??追å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:803
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:816
 msgid "New F_ile"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_I)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:804
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:817
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "æ?°ã??ã??空ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??追å? ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:809
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
 msgid "_Rename"
 msgstr "å??å??ã?®å¤?æ?´(_R)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:810
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:823
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®å??å??ã??å¤?æ?´ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:816
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "å??ã?®å ´æ??(_P)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:818
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??å ´æ??ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:820
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
 msgid "_Next Location"
 msgstr "次ã?®å ´æ??(_N)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:834
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "次ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??å ´æ??ã?¸é?²ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
 msgid "Re_fresh View"
 msgstr "表示���(_F)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:823
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "表示ã??ã?ªã??ã?¬ã??ã?·ã?¥ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:824
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:855
 msgid "_View Folder"
 msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã??é??ã??(_V)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:825
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:856
 msgid "View folder in file manager"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?§é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:832
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«(_H)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "é? ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?©ã?«ã??ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:848
 msgid "Show _Binary"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ª(_B)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849
 msgid "Show binary files"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?ªã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:944
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:953
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:974
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:981
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:990
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1011
 msgid "Previous location"
 msgstr "å??ã?®å ´æ??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:946
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:983
 msgid "Go to previous location"
 msgstr "å??ã?®å ´æ??ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:948
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:969
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:985
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1006
 msgid "Go to a previously opened location"
 msgstr "å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??å ´æ??ã?¸æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:965
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1002
 msgid "Next location"
 msgstr "次ã?®å ´æ??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:967
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1004
 msgid "Go to next location"
 msgstr "次ã?®å ´æ??ã?¸é?²ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1178
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1216
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®ã??ã?£ã?«ã?¿(_M)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2044
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2118
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? ã?«ã?¯ä½?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2124
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "次ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2171
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2245
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "次ã?®ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:56
-msgid "_Indent"
-msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??(_I)"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:58
-msgid "Indent selected lines"
-msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:63
-msgid "U_nindent"
-msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??解é?¤(_N)"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:65
-msgid "Unindent selected lines"
-msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
-
-#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Indent Lines"
-msgstr "è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
-
-#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Indents or un-indents selected lines."
-msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/modelines/modelines.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
 msgstr "Emacs ã?? Kateã??Vim ã?¹ã?¿ã?¤ã?«ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?©ã?¤ã?³ã?®æ©?è?½ã?? gedit ã?«æ??ä¾?ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2939,14 +3046,16 @@ msgid "Modelines"
 msgstr "ã?¢ã?¼ã??ã?©ã?¤ã?³"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Interactive python console standing in the bottom panel"
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
 msgstr "ã??ã??ã? ã?»ã??ã?¤ã?³ã?«å¯¾è©±å¼?ã?® Python ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:48
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:50
 msgid "Python Console"
 msgstr "Python �����"
 
+#. ex:et:ts=4:
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
 msgid "C_ommand color:"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®è?²(_O):"
@@ -2955,32 +3064,37 @@ msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?®è?²(_O):"
 msgid "_Error color:"
 msgstr "�����(_E):"
 
-#: ../plugins/sample/gedit-sample-plugin.c:63
-msgid "Insert User Na_me"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?®æ?¿å?¥(_M)"
+#. ex:ts=8:et:
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Quick Open"
+msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?»ã?ªã?¼ã??ã?³"
 
-#: ../plugins/sample/gedit-sample-plugin.c:65
-msgid "Insert the user name at the cursor position"
-msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
+msgid "Quick open"
+msgstr "ã?¯ã?¤ã??ã?¯ã?»ã?ªã?¼ã??ã?³"
 
-#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Inserts the user name at the cursor position."
-msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ç´ æ?©ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Quickly open files"
+msgstr "ç´ æ?©ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert often used pieces of text in a fast way"
+#, fuzzy
+msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
 msgstr "ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã?®ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã??å±?é??ã?»æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
 msgid "Snippets"
 msgstr "ã?³ã?¼ã??ã?»ã?¹ã??ã??ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
-msgid "<b>Activation</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Activation"
 msgstr "<b>å±?é??</b>"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
@@ -2988,7 +3102,7 @@ msgid "Create new snippet"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ç??æ??ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:421
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
@@ -2997,7 +3111,7 @@ msgid "Export selected snippets"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
 msgid "Import snippets"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??"
 
@@ -3011,8 +3125,9 @@ msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?®ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?»ã?­ã?¼ã?§
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:695
-msgid "Single word with which the snippet is activated after pressing tab"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:686
+#, fuzzy
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr ""
 "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã??ã??ã?« [Tab] ã?­ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã??å¾?ã?«å?¥å??ã??ã??ã?­ã?¼ã?¯ã?¼ã??ã?§ã??"
 
@@ -3031,10 +3146,6 @@ msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®ç®¡ç??"
 msgid "_Drop targets:"
 msgstr "æ?¿å?¥ã??ã??対象(_D):"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
-msgid "_Edit:"
-msgstr "ç·¨é??(_E):"
-
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "_Snippets:"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??(_S):"
@@ -3043,11 +3154,11 @@ msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??(_S):"
 msgid "_Tab trigger:"
 msgstr "ã?¿ã??(_T):"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74
+#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
 msgid "Manage _Snippets..."
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®ç®¡ç??(_S)..."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:75
+#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
 msgid "Manage snippets"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??管ç??ã??ã?¾ã??"
 
@@ -3058,7 +3169,7 @@ msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??管ç??ã??ã?¾ã??"
 # "snippet" (ã?¹ã??ã??ã??ã??) ã?¯ã?³ã?¼ã??ã?»ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?«ã??ã??æ©?è?½ã?§
 # å¾?æ?¥ã?® "ã?³ã?¼ã??è£?é??" æ©?è?½ã??ç?ºå±?ã??ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??
 # (ä¾?) http://www.microsoft.com/japan/msdn/vs05/vbasic/vbnet2005_preview.asp#vbnetwhidbey_updated%20v2_topic2				
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:45
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??"
 
@@ -3070,122 +3181,123 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®è¿½å? ..."
 msgid "Global"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:418
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:406
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??æ?»ã??ã?¾ã??"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:688
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:679
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This is not a valid tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-"single, non alphanumeric, character like {, [, etcetera."
+"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
+"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
 msgstr ""
 "ã??ã??ã?¯ [Tab] ã?­ã?¼ã?¨é?£å??ã??ã?¦å?©ç?¨ã??ã??ã?«ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?­ã?¼ã?¯ã?¼ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:776
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã??é??ã?«æ¬¡ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:783
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:811
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:897
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:960
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
 msgid "All supported archives"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??å?¨ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:812
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:898
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:961
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "Gzip å?§ç¸®ã?®ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:899
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:962
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:804
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "Bzip2 å?§ç¸®ã?®ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "å??ä¸?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:901
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:964
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:827
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:818
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:831
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "ä¿?å­?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:938
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:862
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "é?¸æ??ã??ã??<b>ã?·ã?¹ã??ã? </b>ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ä¸?ç·?ã?«ä¿?å­?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:877
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "ä¿?å­?ã??ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:920
 msgid "Export snippets"
 msgstr "ã?¹ã??ã??ã??ã??ã?®ä¿?å­?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1068
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "(æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??/[BS]ã?­ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã?¢)"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1070
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "(æ?°ã??ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
-#, python-format
-msgid "The archive `%s` could not be created"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be created"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
-#, python-format
-msgid "Target directory `%s` does not exist"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
-#, python-format
-msgid "Target directory `%s` is not a valid directory"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
 msgstr "'%s' ã??ã?©ã?«ã??ã?«ä¿?å­?ã??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
-#, python-format
-msgid "File `%s` does not exist"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
-#, python-format
-msgid "File `%s` is not a valid snippets file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "'%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
-#, python-format
-msgid "Imported file `%s` is not a valid snippets file"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã??ã?? '%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
-#, python-format
-msgid "The archive `%s` could not be extracted"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
 msgstr "ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã?? '%s' ã??解å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
@@ -3195,27 +3307,27 @@ msgstr "次ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
-#, python-format
-msgid "File `%s` is not a valid snippets archive"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?»ã?¢ã?¼ã?«ã?¤ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:571
-#, python-format
+#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Execution of the python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
+"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
 "aborted."
 msgstr "Python ã?³ã??ã?³ã?? (%s) ã?®å®?è¡?ã??ã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?§ä¸­æ­¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:579
-#, python-format
-msgid "Execution of the python command (%s) failed: %s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
 msgstr "Python ã?³ã??ã?³ã?? (%s) ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:86
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88
 msgid "S_ort..."
 msgstr "並ã?³æ?¿ã??(_O)..."
 
-#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88
+#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:90
 msgid "Sort the current document or selection"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¾ã??ã?¯é?¸æ??ç¯?å?²ã??並ã?¹æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
@@ -3252,42 +3364,46 @@ msgstr "é??é ?ã?«ã??ã??(_R)"
 msgid "_Sort"
 msgstr "並ã?³æ?¿ã??(_S)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:418
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:493
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
+#. * for the current misspelled word
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:455
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(å??èª?ã?®å??è£?ã?ªã??)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:442
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444
 msgid "_More..."
 msgstr "詳細(_M)..."
 
 #. Ignore all
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:497
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499
 msgid "_Ignore All"
 msgstr "����(_I)"
 
 #. + Add to Dictionary
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:512
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514
 msgid "_Add"
 msgstr "追�(_A)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:551
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553
 msgid "_Spelling Suggestions..."
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?®æ??示(_S)..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:283
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:270
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:294
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:281
 msgid "Suggestions"
 msgstr "æ??示"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:599
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:562
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(æ­£ã??ã??ã?¤ã?¥ã??)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:742
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:705
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯å®?äº?"
 
@@ -3324,39 +3440,39 @@ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??"
 msgid "Set language"
 msgstr "���設�"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:192
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
 msgid "Languages"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:75
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:86
 msgid "_Check Spelling..."
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯(_C)..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:77
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:88
 msgid "Check the current document for incorrect spelling"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã??ã??é??é??ã?£ã??ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:83
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:94
 msgid "Set _Language..."
 msgstr "���設�(_L).."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:85
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:96
 msgid "Set the language of the current document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®è¨?èª?ã??設å®?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:94
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
 msgid "_Autocheck Spelling"
 msgstr "è?ªå??ã?¹ã??ã?«ã?»ã??ã?§ã??ã?¯(_A)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:96
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
 msgid "Automatically spell-check the current document"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??è?ªå??ç??ã?«ã?¹ã??ã?«ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:761
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:743
 msgid "The document is empty."
 msgstr "ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¯ç©ºã?§ã??ã??"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:794
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:773
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã?¹ã?¨æ??ã??ã??ã??å??èª?ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -3364,66 +3480,64 @@ msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã?¹ã?¨æ??ã??ã??ã??å??èª?ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Select the _language of the current document."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®è¨?èª?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_L):"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 ../plugins/time/time.ui.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
-msgid "<b>word</b>"
-msgstr "<b>å??èª?</b>"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
 msgid "Add w_ord"
 msgstr "å??èª?ã?®è¿½å? (_O)"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
 msgid "Cha_nge"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
 msgid "Change A_ll"
 msgstr "����(_L)"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Change _to:"
 msgstr "å¤?æ?´å??(_T):"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
 msgid "Check _Word"
 msgstr "å??èª?ã?®ã??ã?§ã??ã?¯(_W)"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
 msgid "Check spelling"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
 msgid "Ignore _All"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "��"
+
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
 msgid "Language:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
 msgid "Misspelled word:"
 msgstr "ã?¹ã??ã?«ã??ã?¹ã?¨æ??ã??ã??ã??å??èª?:"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
 msgid "User dictionary:"
 msgstr "�����:"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
 msgid "_Ignore"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
 msgid "_Suggestions:"
 msgstr "正解ã?®å??è£?(_S):"
 
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "word"
+msgstr "å??èª?ã?®æ?°"
+
 #: ../plugins/spell/spell.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Checks the spelling of the current document."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?®ã?¹ã??ã?«ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -3811,810 +3925,821 @@ msgid "Frame"
 msgstr "<FRAME>"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Frame border"
+msgstr "FRAMEBORDER="
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
 msgid "Frame render parts"
 msgstr "FRAME="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
 msgid "Frame source"
 msgstr "<FRAME SRC=>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Frame spacing"
+msgstr "FRAMESPACING="
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
 msgid "Frame target"
 msgstr "TARGET="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
 msgid "Frameborder"
 msgstr "FRAMEBORDER="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
 msgid "Frameset"
 msgstr "<FRAMESET>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
 msgid "Frameset columns"
 msgstr "<FRAMESET COLS=>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
 msgid "Frameset rows"
 msgstr "<FRAMESET ROWS=>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
 msgid "Framespacing"
 msgstr "FRAMESPACING="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
 msgid "Generic embedded object"
 msgstr "<OBJECT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
 msgid "Generic metainformation"
 msgstr "<META>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
 msgid "Generic span"
 msgstr "<SPAN>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
 msgid "HREF URI"
 msgstr "HREF="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
 msgid "HTML - Special Characters"
 msgstr "HTML - ç?¹æ®?æ??å­?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
 msgid "HTML - Tags"
 msgstr "HTML - ã?¿ã?°"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
 msgid "HTML root element"
 msgstr "<HTML>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
 msgid "HTML version"
 msgstr "VERSION="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
 msgid "HTTP header name"
 msgstr "HTTP-EQUIV="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
-msgid "Header cell ID's"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Header cell IDs"
 msgstr "HEADERS="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
 msgid "Heading"
 msgstr "<H>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
 msgid "Heading 1"
 msgstr "<H1>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
 msgid "Heading 2"
 msgstr "<H2>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
 msgid "Heading 3"
 msgstr "<H3>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
 msgid "Heading 4"
 msgstr "<H4>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
 msgid "Heading 5"
 msgstr "<H5>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
 msgid "Heading 6"
 msgstr "<H6>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
 msgid "Height"
 msgstr "HEIGHT="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
 msgid "Horizontal rule"
 msgstr "<HR>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
 msgid "Horizontal space"
 msgstr "HSPACE="
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
 msgid "Horizontal space (deprecated)"
 msgstr "Horizontal space (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:132
-msgid "HttP header name"
-msgstr "HttP header name"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
-msgid "I18N BiDi over-ride"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
+#, fuzzy
+msgid "I18N BiDi override"
 msgstr "<BDD>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
 msgid "Image"
 msgstr "<IMG>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
 msgid "Image map"
 msgstr "<MAP>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
 msgid "Image map area"
 msgstr "<AREA>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
 msgid "Image map name"
 msgstr "<MAP NAME=>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
 msgid "Image source"
 msgstr "<IMG SRC=>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
 msgid "Inline frame"
 msgstr "<IFRAME>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
 msgid "Inline layer"
 msgstr "<ILAYER>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
 msgid "Inserted text"
 msgstr "<INS>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
 msgid "Instance definition"
 msgstr "<DFN>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
 msgid "Italic text"
 msgstr "<I>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
 msgid "Java applet"
 msgstr "<APPLET>"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
 msgid "Java applet (deprecated)"
 msgstr "Java ã?¢ã??ã?¬ã??ã?? (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
 msgid "Label"
 msgstr "LABEL="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
 msgid "Language code"
 msgstr "HREFLANG="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
 msgid "Large text style"
 msgstr "<BIG>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
 msgid "Layer"
 msgstr "<LAYER>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
 msgid "Link color"
 msgstr "LINK="
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:153
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
 msgid "Link color (deprecated)"
 msgstr "����� (�止)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
 msgid "List item"
 msgstr "<LI>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
 msgid "List of MIME types for file upload"
 msgstr "ACCEPT="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
 msgid "List of supported character sets"
 msgstr "CCEPT-CHARSET="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
 msgid "Listing"
 msgstr "<LISTING>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
 msgid "Local change to font"
 msgstr "<FONT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
 msgid "Long description link"
 msgstr "LONGDESC="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
 msgid "Long quotation"
 msgstr "<BLOCKQUOTE>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
 msgid "Mail link"
 msgstr "MAILTO="
 
 #. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
 msgid "Margin pixel height"
 msgstr "MARGINHEIGHT="
 
 #. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
 msgid "Margin pixel width"
 msgstr "MARGINWIDTH="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
 msgid "Marquee"
 msgstr "<MARQUEE>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
 msgid "Maximum length of text field"
 msgstr "MAXLENGTH="
 
 #. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
 #. but those are most common, and will likely be used.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
 msgid "Media-independent link"
 msgstr "<LINK>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
 msgid "Menu list"
 msgstr "<MENU>"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
 msgid "Menu list (deprecated)"
 msgstr "Menu list (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
 msgid "Multi-line text field"
 msgstr "<TEXTAREA>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
 msgid "Multicolumn"
 msgstr "<MULTICOL>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
 msgid "Multiple"
 msgstr "MULTIPLE"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
 msgid "Name"
 msgstr "NAME="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
 msgid "Named property value"
 msgstr "<PARAM>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
 msgid "Next ID"
 msgstr "<NEXTID>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
 msgid "No URI"
 msgstr "NOHREF"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
 msgid "No embedded objects"
 msgstr "<NOEMBED>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
 msgid "No frames"
 msgstr "<NOFRAMES>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
 msgid "No layers"
 msgstr "<NOLAYER>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
 msgid "No line break"
 msgstr "<NOBR>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
 msgid "No resize"
 msgstr "NORESIZE"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
 msgid "No script"
 msgstr "<NOSCRIPT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
 msgid "No shade"
 msgstr "NOSHADE"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
 msgid "No shade (deprecated)"
 msgstr "No shade (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
 msgid "No word wrap"
 msgstr "NOWRAP"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
 msgid "No word wrap (deprecated)"
 msgstr "No word wrap (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
 msgid "Non-breaking space"
 msgstr "Non-breaking space"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
 msgid "Note"
 msgstr "<NOTE>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
 msgid "Object applet file"
 msgstr "OBJECT="
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
 msgid "Object applet file (deprecated)"
 msgstr "Object applet file (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
 msgid "Object data reference"
 msgstr "DATA="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
 msgid "Offset for alignment character"
 msgstr "CHAROFF="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
 msgid "OnBlur event"
 msgstr "ONBLUR="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
 msgid "OnChange event"
 msgstr "ONCHANGE="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
 msgid "OnClick event"
 msgstr "ONCLICK="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
 msgid "OnDblClick event"
 msgstr "ONDBLCLICK="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
 msgid "OnFocus event"
 msgstr "ONFOCUS="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
 msgid "OnKeyDown event"
 msgstr "ONKEYDOWN="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
 msgid "OnKeyPress event"
 msgstr "ONKEYPRESS="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
 msgid "OnKeyUp event"
 msgstr "ONKEYUP="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
 msgid "OnLoad event"
 msgstr "ONLOAD="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
 msgid "OnMouseDown event"
 msgstr "ONMOUSEDOWN="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
 msgid "OnMouseMove event"
 msgstr "ONMOUSEMOVE="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
 msgid "OnMouseOut event"
 msgstr "ONMOUSEOUT="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
 msgid "OnMouseOver event"
 msgstr "ONMOUSEOVER="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
 msgid "OnMouseUp event"
 msgstr "ONMOUSEUP="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
 msgid "OnReset event"
 msgstr "ONRESET="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
 msgid "OnSelect event"
 msgstr "ONSELECT="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
 msgid "OnSubmit event"
 msgstr "ONSUBMIT="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
 msgid "OnUnload event"
 msgstr "ONUNLOAD="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
 msgid "Option group"
 msgstr "<OPTGROUP>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
 msgid "Option selector"
 msgstr "<SELECT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
 msgid "Ordered list"
 msgstr "<OL>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
 msgid "Output media"
 msgstr "MEDIA="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
 msgid "Paragraph"
 msgstr "<P>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
 msgid "Paragraph class"
 msgstr "<P CLASS=>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
 msgid "Paragraph style"
 msgstr "<P STYLE=>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
 msgid "Preformatted listing"
 msgstr "<XMP>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
 msgid "Preformatted text"
 msgstr "<PRE>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
 msgid "Profile metainfo dictionary"
 msgstr "PROFILE="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
 msgid "Prompt message"
 msgstr "PROMPT="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
 msgid "Push button"
 msgstr "<BUTTON>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
 msgid "Quote"
 msgstr "<QUOTE>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
 msgid "Range"
 msgstr "<RANGE>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
 msgid "ReadOnly text and password"
 msgstr "READONLY"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
 msgid "Reduced spacing"
 msgstr "COMPACT"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
 msgid "Reduced spacing (deprecated)"
 msgstr "Reduced spacing (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
 msgid "Reverse link"
 msgstr "REV="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
 msgid "Root"
 msgstr "<ROOT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
 msgid "Rows"
 msgstr "ROWS="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
 msgid "Rulings between rows and columns"
 msgstr "RULES="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
 msgid "Sample program output, scripts"
 msgstr "<SAMP>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
 msgid "Scope covered by header cells"
 msgstr "SCOPE="
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
 msgid "Script language name"
 msgstr "LANGUAGE"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
 msgid "Script statements"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã??ã??"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "SCROLLING="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
 msgid "Selectable option"
 msgstr "<OPTION>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
 msgid "Selected"
 msgstr "SELECTED"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
 msgid "Server-side image map"
 msgstr "ISMAP"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
 msgid "Shape"
 msgstr "SHAPE="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
 msgid "Short inline quotation"
 msgstr "<Q>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
 msgid "Single line prompt"
 msgstr "<ISINDEX>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
 msgid "Size"
 msgstr "SIZE="
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
 msgid "Size (deprecated)"
 msgstr "Size (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
 msgid "Small text style"
 msgstr "<SMALL>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
 msgid "Soft line break"
 msgstr "<WBR>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
 msgid "Sound"
 msgstr "<SOUND>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
 msgid "Source"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
-msgid "Space separated archive list"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Space-separated archive list"
 msgstr "ARCHIVE="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
 msgid "Spacer"
 msgstr "<SPACER>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
 msgid "Spacing between cells"
 msgstr "CELLSPACING="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
 msgid "Spacing within cells"
 msgstr "CELLPADDING="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
 msgid "Span"
 msgstr "SPAN"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
 msgid "Square root"
 msgstr "<SQRT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
-msgid "Standby load msg"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Standby load message"
 msgstr "STANDBY="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
 msgid "Starting sequence number"
 msgstr "START"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
 msgid "Starting sequence number (deprecated)"
 msgstr "Starting sequence number (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "<STRIKE>"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
 msgid "Strike-through text (deprecated)"
 msgstr "æ??å­?å??ã?®æ??ã?¡æ¶?ã??ç·? (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
 msgid "Strike-through text style"
 msgstr "<S>"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
 msgid "Strike-through text style (deprecated)"
 msgstr "æ??å­?å??ã?®æ??ã?¡æ¶?ã??ç·?ã?®ã?¹ã?¿ã?¤ã?« (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
 msgid "Strong emphasis"
 msgstr "<STRONG>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
 msgid "Style info"
 msgstr "<STYLE>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
 msgid "Subscript"
 msgstr "<SUB>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
 msgid "Superscript"
 msgstr "<SUP>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
 msgid "Tab order position"
 msgstr "TABINDEX="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
 msgid "Table"
 msgstr "<TABLE>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
 msgid "Table body"
 msgstr "<TBODY>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
 msgid "Table caption"
 msgstr "<CAPTION>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
 msgid "Table column group properties"
 msgstr "<COLGROUP>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
 msgid "Table column properties"
 msgstr "<COL>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
 msgid "Table data cell"
 msgstr "<TD>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
 msgid "Table footer"
 msgstr "<TFOOT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
 msgid "Table header"
 msgstr "<TH>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
 msgid "Table header cell"
 msgstr "<TH>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
 msgid "Table row"
 msgstr "<TR>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
 msgid "Table summary"
 msgstr "SUMMARY="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
 msgid "Target - Blank"
 msgstr "<A TARGET=>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
 msgid "Target - Parent"
 msgstr "<A TARGET=\"_parent\">"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
 msgid "Target - Self"
 msgstr "<A TARGET=\"_self\">"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
 msgid "Target - Top"
 msgstr "<A TARGET=\"_top\">"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
 msgid "Teletype or monospace text style"
 msgstr "<TT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
 msgid "Text"
 msgstr "<TEXT>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
 msgid "Text color"
 msgstr "COLOR="
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
 msgid "Text color (deprecated)"
 msgstr "æ??å­?å??ã?®è?² (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
 msgid "Text entered by user"
 msgstr "<KBD>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
 msgid "Title"
 msgstr "TITLE="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
-msgid "Topmargin in pixels"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Top margin in pixels"
 msgstr "TOPMARGIN"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
 msgid "URL"
 msgstr "URL="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
 msgid "Underlined text style"
 msgstr "<U>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
 msgid "Unordered list"
 msgstr "<UL>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
 msgid "Use image map"
 msgstr "USEMAP="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
 msgid "Value"
 msgstr "VALUE="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
 msgid "Value interpretation"
 msgstr "VALUETYPE="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
 msgid "Variable or program argument"
 msgstr "<VAR>"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
 msgid "Vertical cell alignment"
 msgstr "VALIGN="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
 msgid "Vertical space"
 msgstr "VSPACE="
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
 msgid "Vertical space (deprecated)"
 msgstr "Vertical space (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
 msgid "Visited link color"
 msgstr "VLINK="
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
 msgid "Visited link color (deprecated)"
 msgstr "Visited link color (å»?æ­¢)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
 msgid "Width"
 msgstr "WIDTH="
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
 msgid "XHTML 1.0 - Tags"
 msgstr "XHTML 1.0 - ã?¿ã?°"
 
@@ -4659,7 +4784,8 @@ msgid "Footnote"
 msgstr "注é??"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-msgid "Function cosin"
+#, fuzzy
+msgid "Function cosine"
 msgstr "�� cosin"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
@@ -4851,16 +4977,18 @@ msgid "Symbol dagger"
 msgstr "�� dagger"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
-msgid "Symbol equiv"
-msgstr "�� equiv"
+#, fuzzy
+msgid "Symbol em-dash ---"
+msgstr "�� hyphen ---"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
-msgid "Symbol hyphen --"
+#, fuzzy
+msgid "Symbol en-dash --"
 msgstr "�� hyphen --"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
-msgid "Symbol hyphen ---"
-msgstr "�� hyphen ---"
+msgid "Symbol equiv"
+msgstr "�� equiv"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
 msgid "Symbol infinity"
@@ -4911,9 +5039,10 @@ msgid "Unbreakable text"
 msgstr "Unbreakable text"
 
 #: ../plugins/taglist/taglist.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
-"strings without having to type them."
+"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
+"document without having to type them."
 msgstr ""
 "ã??ã??å?©ç?¨ã??ã??ã?¿ã?°ã??æ??å­?å??ã??ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã??使ã??ã??ã?«ã??ã?­ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«æ?¿å?¥ã??ã??æ©?è?½ã??æ??"
 "ä¾?ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -5002,7 +5131,7 @@ msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ç?¾å?¨ã?®æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??"
 msgid "Available formats"
 msgstr "�������"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:763
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:766
 msgid "Configure insert date/time plugin..."
 msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»æ?¿å?¥ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?..."
 
@@ -5014,34 +5143,167 @@ msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»ã?®æ?¿å?¥"
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ç?¾å?¨ã?®æ?¥ä»?ã?¨æ??å?»ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:3
-msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
-
-#: ../plugins/time/time.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æ?¥ä»?/æ??å?»ã?®æ?¿å?¥...</span>"
+#. Translators: Use the more common date format in your locale
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:5
-msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr "æ?¥ä»?/æ??é??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?"
+#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
+msgid "01/11/2009 17:52:00"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
 msgid "Insert Date and Time"
 msgstr "æ?¥ä»?ã?¨æ??é??ã?®æ?¿å?¥"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
 msgid "Use the _selected format"
 msgstr "次ã?®æ?¸å¼?ã??使ã??(_S)"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
 msgid "_Insert"
 msgstr "æ?¿å?¥ã??ã??(_I)"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:9
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
+msgid "_Use custom format"
+msgstr "ã??ã?®ä»?(_U)"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
+msgid "Configure date/time plugin"
+msgstr "æ?¥ä»?/æ??é??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "When inserting date/time..."
+msgstr "æ?¥ä»?/æ??å?»æ?¿å?¥ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?..."
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "æ?¸å¼?ã??æ¯?å??æ??å®?ã??ã??(_P)"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:10
-msgid "_Use custom format"
-msgstr "ã??ã?®ä»?(_U)"
+#~ msgid "Backup Copy Extension"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?®æ?¡å¼µå­?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
+#~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??æ?¡å¼µå­?ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¯ \"ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??"
+#~ "ã?³ã??ã?¼ã?®ä½?æ??\" ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã?®ã?¿å?¹æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
+#~ msgstr "対å¿?ã??ã??ã?«ã??ã?³ã??強調表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Character Codings"
+#~ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+
+#~ msgid "Ch_aracter Coding:"
+#~ msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_A):"
+
+#~ msgid "Could not obtain backup filename"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ã??ã?¡ã?¤ã?«å??</span>"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Language</b>"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
+
+#~ msgid "<b>word</b>"
+#~ msgstr "<b>å??èª?</b>"
+
+#~ msgid "HttP header name"
+#~ msgstr "HttP header name"
+
+#~ msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">æ?¥ä»?/æ??å?»ã?®æ?¿å?¥...</span>"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "å ´æ??ã??é??ã??"
+
+#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
+#~ msgstr "é??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ ¼ç´?å ´æ?? (URI) ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_L):"
+
+#~ msgid "<b>Current Line</b>"
+#~ msgstr "<b>ã?«ã?¼ã?½ã?«ã??ã??ã??è¡?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Font</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
+#~ msgstr "<b>���</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">������</span>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?©ã?³ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Page header</b>"
+#~ msgstr "<b>ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã??ã??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
+#~ msgstr "<b>æ§?æ??ã?®å¼·èª¿è¡¨ç¤º</b>"
+
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "å ´æ??ã??é??ã??(_L)..."
+
+#~ msgid "Open a file from a specified location"
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??å ´æ??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
+#~ msgstr "<i>%s</i> ã??ã?¼ã?«ã?®ç·¨é??:"
+
+#~ msgid "A Brand New Tool"
+#~ msgstr "(ã??ã??ã?«ã??ã?¼ã?«ã?®èª¬æ??ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+
+#~ msgid "Co_mmand(s):"
+#~ msgstr "ã?³ã??ã?³ã??(_M):"
+
+#~ msgid "Edit tool <i>make</i>:"
+#~ msgstr "<i>make</i> ã??ã?¼ã?«ã?®ç·¨é??:"
+
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "説æ??(_D):"
+
+#~ msgid "_Indent"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??(_I)"
+
+#~ msgid "U_nindent"
+#~ msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?³ã??解é?¤(_N)"
+
+#~ msgid "Unindent selected lines"
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Indent Lines"
+#~ msgstr "è¡?ã?®ã?¤ã?³ã??ã?³ã??"
+
+#~ msgid "Indents or un-indents selected lines."
+#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??è¡?ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?³ã??ã?³ã??ã??解é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "Insert User Na_me"
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?®æ?¿å?¥(_M)"
+
+#~ msgid "Insert the user name at the cursor position"
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??"
+
+#~ msgid "Inserts the user name at the cursor position."
+#~ msgstr "ã?«ã?¼ã?½ã?«ä½?ç½®ã?«ã?¦ã?¼ã?¶å??ã??æ?¿å?¥ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]