[gnome-shell] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 18 Mar 2010 13:06:20 +0000 (UTC)
commit db96437f18f434043c5f60c2ee990e4cabf7f3db
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Mar 18 14:06:15 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 37 +++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 497e585..e3cf45b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 04:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/appDisplay.js:311
-#: ../js/ui/dash.js:857
+#: ../js/ui/dash.js:852
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Programi"
@@ -65,28 +65,28 @@ msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih."
-#: ../js/ui/dash.js:199
+#: ../js/ui/dash.js:194
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#: ../js/ui/dash.js:512
+#: ../js/ui/dash.js:507
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
-#: ../js/ui/dash.js:526
+#: ../js/ui/dash.js:521
msgid "No matching results."
msgstr "Ni zadetkov iskanja"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:876
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:529
+#: ../js/ui/dash.js:871
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:536
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "Mesta in naprave"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:883
+#: ../js/ui/dash.js:878
#: ../js/ui/docDisplay.js:488
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Nedavni predmeti"
@@ -119,27 +119,36 @@ msgstr "Poglej vir"
msgid "Web Page"
msgstr "Spletna stran"
-#: ../js/ui/overview.js:92
+#: ../js/ui/overview.js:182
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:399
+#: ../js/ui/panel.js:385
msgid "Activities"
msgstr "Dejavnosti"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:630
+#: ../js/ui/panel.js:616
msgid "%a %R"
msgstr "%a. %R"
#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:633
+#: ../js/ui/panel.js:619
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odklopiti '%s'"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
+msgid "Retry"
+msgstr "Poskusi znova"
+
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
msgid "Connect to..."
msgstr "Povezava z ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]